Jnanappana es un poema devocional escrito por Poonthanam, poeta malayalam del siglo XVI . Este poema escrito como oración devocional a Guruvayoorappan se considera una obra importante en la literatura malayalam . [1] Escrito en malayalam simple, el Jnanappana fue la obra maestra de Poonthanam y es una obra importante de la literatura Bhakti de Kerala y es venerada por su mérito poético e intensidad de devoción. [2]
Acerca de
Jnanappana puede considerarse como el Bhagavad Gita de los hindúes malayali . Este es un darshanika kavyam o poema filosófico expresado en malayalam simple para la gente común. El Jnanappana se destaca por su calidad literaria, el uso de frases simples, su fuerza filosófica y refleja el profundo bhakti de Poonthanam a Guruvayoorappan. Jnanappana consta de 360 líneas de verso escritas en la métrica pana de la poesía malayalam. [3] El Jnanappana se destaca por su uso de imágenes opuestas a través de las cuales Poonthanam dibuja los actos cósmicos de Krishna a través de la red del karma. [4]
En el Jnanappana, Poonthanam Namboothiri , un ferviente devoto de Shri Guruvayurappan , transforma su dolor insoportable por la muerte de su hijo pequeño en un yogavishesham . Usó esta triste experiencia para construir su Bhakti soudham o casa de devoción y la abre a todos los devotos para siempre. La línea " unnikrishnan manasil kalikumbol, unnikal mattu venamo makkalai " (Cuando el bebé Krishna juega en la mente de uno, ¿necesita uno sus propios hijos?) Expresa el dolor del poeta por la muerte de su hijo y su profunda devoción por Guruvayurappan incluso en ese dolor. -estado afectado. Aunque el lenguaje es muy simple, Jnanappana, o canción de sabiduría, trata dentro de él con la esencia del Srimad Bhagavatam , Bhagavad Gita , Bhajagovindam, Viveka Chudamani y Narayaneeyam . [5] Según la leyenda, la humildad y la inquebrantable devoción de Poonthanam llevaron a Guruvayoorappan a preferir el poema al 'Narayaneeyam' del rival literario y contemporáneo de Poonthanam, Melpathur Narayana Bhattathiri.
El himno devocional ' Kandu Kandangirikkum Janangale ' es del Jnanappana. [5]
Jnanappana ha sido traducido al inglés por el poeta y escritor Dr. Gopi Kottoor , el libro "Himnos de Poonthanam Gynapana - La fuente de Dios" es publicado por el taller de escritores de Calcuta. [6]
Notas
- ^ Literatura india medieval: una antología de K. Ayyappapanicker
- ^ "Guirnalda de ragas" . El hindú . 11 de diciembre de 2009.
- ^ "La traducción al inglés de Jnanappana publicada en Ernakulam" . El hindú . 24 de julio de 2012.
- ^ "Para verso o para mal" . El hindú . 4 de octubre de 2009.
- ^ a b "Para los amantes de Krishna, en tamil" . El hindú . 20 de julio de 2012.
- ^ "Transcreando Poonthanam" . El hindú . Agosto de 2002. Archivado desde el original el 6 de marzo de 2014 . Consultado el 25 de agosto de 2007 .
enlaces externos
- Njanappana - Full Lyrics
- Njanappana - Traducción y comentario - Parte 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 [ enlace muerto permanente ]
- Njanappana y su importancia
- Archivo digital de Vaikhari - Obras de Poonthanam que incluyen Jnanappana completo en malayalam PDF
- Canción
Ver también
- Guruvayoorappan
- Poonthanam
- Narayaniyam