Joachim Grzega (nacido el 9 de septiembre de 1971) es un lingüista alemán . Estudió inglés y francés en la Universidad Católica de Eichstätt-Ingolstadt , la Universidad de Utah en Salt Lake City , la Universidad Paris-Sorbonne y la Universidad de Graz . Enseña desde 1998 en la Universidad Católica de Eichstätt-Ingolstadt . [1] Grzega obtuvo su doctorado en 2000 en lingüística románica, inglesa y alemana. Obtuvo su habilitación (es decir, un posdoctorado) en 2004. El profesor Grzega ha ocupado cátedras interinas o invitadas en Münster , Bayreuth ,Erfurt , Friburgo y Budapest .
Se centra en la onomasiología , la eurolingüística , la comunicación intercultural , la enseñanza del inglés como lengua franca , la enseñanza de idiomas en general y el papel del lenguaje y la comunicación en la transferencia de conocimientos. También desarrolló el sistema Basic Global English (BGE) para la enseñanza del inglés. [2] [3] [4] [5] Con Onomasiology Online (Onon), creó una de las primeras revistas lingüísticas alemanas de libre acceso revisadas por pares. [ cita requerida ] Su segunda revista está especialmente dedicada a la rama relativamente joven de la eurolingüística: Journal for EuroLinguistiX (Jelix). También está involucrado en el campo de la enseñanza de idiomas a nivel universitario, particularmente en el desarrollo y difusión del modelo de Aprendizaje por la enseñanza fundado en la década de 1980 por Jean-Pol Martin . [6]
Obras
- Grzega, Joachim (2011). ¡Hola Mundo! Manual del profesor Basic Global English . ISBN 9783842379725.
- Grzega, Joachim (2011). Introducción a la lingüística desde una perspectiva global: un enfoque alternativo al lenguaje y las lenguas . ISBN 9783862880669.
- Grzega, Joachim (2001). Rumanía Gallica Cisalpina: Etymologisch-geolinguistische Studien zu den oberitalienisch-rätoromanischen Keltizismen . ISBN 9783110944402.
- Grzega, Joachim; Schoner, Marion (2008). "El modelo didáctico LdL (Lernen durch Lehren) como forma de preparar a los estudiantes para la comunicación en una sociedad del conocimiento". Revista de Educación para la Docencia . 34 (3): 167. doi : 10.1080 / 02607470802212157 .
- Grzega, Joachim (2002). "Algunos aspectos de la onomasiología diacrónica moderna" . Lingüística . 40 (5). doi : 10.1515 / ling.2002.035 .
- "Desarrollar algo más que competencia lingüística: el modelo LdL para la enseñanza de idiomas extranjeros" (PDF) . Cite journal requiere
|journal=
( ayuda ) - "Sobre el uso (y mal uso) de prototipos para explicaciones de cambios léxicos" . Palabra . 54 (3): 335.
- "El papel del inglés en el aprendizaje y la enseñanza de las habilidades de intercomprensión europea" (PDF) . Cite journal requiere
|journal=
( ayuda )
Referencias
- ^ "Niederländisch lernen in acht Stunden" [Aprende holandés en ocho horas]. Augsburger Allgemeine . 29 de enero de 2018.
- ^ "Inglés simple: Sag es auf gut Globalesisch!" [Inglés simple: ¡Dígalo en buen global!]. Spiegel en línea . 27 de marzo de 2008.
- ^ Schmundt, Hilmar (31 de marzo de 2008). "Fremdsprachen: Die Kunst des Stammelns" [Lenguas extranjeras: El arte de tartamudear]. Spiegel en línea .
- ^ Schmundt, Hilmar (1 de abril de 2008). "Fremdsprachen:" Globales Englisch ist eine Grundfähigkeit wie Autofahren " " [El inglés global es una habilidad básica como conducir un automóvil]. Spiegel en línea .
- ^ Hitchings, Henry (6 de noviembre de 2011). "¿Cuál es el idioma del futuro? A medida que el inglés se apodera del mundo, se está fragmentando y cambiando, y pronto, es posible que no lo reconozcamos en absoluto" . Salón .
Joachim Grzega, un lingüista alemán, está promocionando Basic Global English, que tiene solo veinte reglas gramaticales y un vocabulario que comprende 750 palabras que se espera que los alumnos complementen con 250 palabras adicionales relevantes para sus necesidades individuales.
- ^ Heinrich, Christian (noviembre de 2007). "Aprender enseñando: el objetivo es la independencia" . Goethe-Institut .
enlaces externos
- Sitio web oficial de Joachim Grzega