Ka Mate


" Ka Mate " ( [ ˈ k a ˌ m a t ɛ ] ) es un haka maorí compuesto por Te Rauparaha , líder de guerra de la tribu Ngāti Toa de la Isla Norte de Nueva Zelanda .

Te Rauparaha compuso "Ka Mate" alrededor de 1820 como una celebración de la vida sobre la muerte después de su afortunado escape de perseguir a los enemigos de Ngāti Maniapoto y Waikato . [1] [2] Se había escondido de ellos en un pātaka, un pozo de almacenamiento de alimentos, y volvió a subir a la luz para encontrarse con un jefe amigo suyo: Te Wharerangi (el "hombre peludo").

¡Kikiki! ¡Kakaka!
Kauana kei waniwania taku tara
kei tarawahia, kei te rua i te kerokero!
He pounga rahui te uira
ka rarapa ketekete kau ana
To peru kairiri mau au e koro e!
¡Hola! ¡Decir ah! - Ka wehi au ka matakana,
ko wai te tangata kia rere ure tirohanga
ngā rua rerarera
ngā rua kuri kakanui i raro! ¡Ajá!

¡Deje que su valor se eleve! ¡Deja que tu valor se enfurezca!
¡Alejaremos estas manos inquietantes
mientras protegemos a nuestras esposas e hijos!
¡Por ti, desafío
los relámpagos del infierno
mientras mis enemigos permanecen allí confusos!
¡Oh Dios, pensar que temblaría
ante una manada de lobos al ver miedo o huir,
porque seguramente caerían en el pozo de la vergüenza
como comida para los perros que mastican con deleite! Oh, ¿qué demonios ...?

¡Ka mate, ka mate! ka ora! ka ora!
¡Ka mate! ka mate! ka ora! ka ora!
Tēnei te tangata pūhuruhuru
Nāna nei i tiki mai whakawhiti te rā
Ā, upane! ka upane!
Ā, upane, ka upane, whiti te ra!

¡Es la muerte! ¡Es la muerte! (o: puedo morir) ¡Es la vida! ¡Es la vida! (o: puedo vivir)
¡Es la muerte! ¡Es la muerte! ¡Es la vida! ¡Es la vida!
Este es el hombre peludo
que convoca al sol y lo hace brillar
¡Un paso hacia arriba, otro paso hacia arriba!
Un paso hacia arriba, otro ... ¡brilla el sol!


Te Rauparaha , jefe Ngāti Toa, década de 1840
Isaac Luke y Adam Blair del equipo de la liga nacional de rugby de Nueva Zelanda interpretando "Ka Mate"