Kadhalikka Neramillai ( transl. No Time for Love ) es unapelícula de comedia romántica en lengua tamil indio de 1964producida y dirigida por CV Sridhar , quien también concibió y coescribió su guión con Chitralaya Gopu . La película cuenta con un elenco compuesto por Balaiah , Muthuraman , Nagesh , Rajasree , Sachu , Ravichandran y Kanchana . Los dos últimos hicieron su debut actoral con esta película.
Kadhalikka Neramillai | |
---|---|
Dirigido por | CV Sridhar |
Producido por | CV Sridhar |
Escrito por | CV Sridhar Chitralaya Gopu |
Protagonizada | Balaiah Muthuraman Nagesh Rajasree Sachu Ravichandran Kanchana |
Musica por | Viswanathan – Ramamoorthy |
Cinematografía | A. Vincent |
Editado por | NM Shankar |
Empresa de producción | Fotos de Chitralaya |
Distribuido por | Fotos de Chitralaya |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 159 minutos [1] |
País | India |
Idioma | Tamil |
La trama de Kadhalikka Neramillai gira en torno a Viswanathan, un propietario de una propiedad que espera casar a sus hijas Nirmala y Kanchana con novios adinerados. Sin embargo, Nirmala se enamora de Ashok, un hombre pobre que alguna vez fue empleado de Vishwanathan. Para ganarse la aprobación de Viswanathan, Ashok pretende ser el único heredero de un rico hombre de negocios; lo apoya su amigo Vasu, quien se hace pasar por el padre millonario ficticio de Ashok, Chidambaram. Se produce una comedia de errores cuando Vasu descubre que su amante Kanchana es la otra hija de Viswanathan.
La fotografía principal de la película se llevó a cabo principalmente en Ooty y en Aliyar Dam Guest House. La secuencia de una canción se filmó en Marina Beach , Madras (ahora Chennai ). Fue la primera película tamil que se hizo en Eastmancolor . El director de fotografía fue A. Vincent y el editor fue NM Shankar. La banda sonora y la banda sonora de la película fueron compuestas por el dúo Viswanathan – Ramamoorthy , con letra escrita por Kannadasan .
Kadhalikka Neramillai fue liberado el 27 de febrero de 1964 y fue aplaudido por su comedia; fue un éxito comercial, funcionando en los cines durante más de 175 días. Considerada como una comedia que marca tendencia, la película ha desarrollado desde entonces un estatus de culto en el cine tamil . Fue rehecho en telugu como Preminchi Choodu (1965) y en hindi por el mismo Sridhar como Pyar Kiye Jaa (1966). Rajasree repitió su papel en ambas películas, mientras que Kanchana lo hizo solo en telugu. La película también se rehizo en kannada como Preethi Madu Thamashe Nodu (1979) y en marathi como Dhoom Dhadaka (1985).
Gráfico
Viswanathan es un propietario de finca arrogante y con mentalidad económica que vive en un bungalow llamado Chinnamalai Estate cerca de Pollachi . Su hijo Chellappa, un aspirante a cineasta, es la antítesis de su padre, y expresa su disgusto por la arrogancia de su padre. Viswanathan también tiene dos hijas que estudian en Madrás : Kanchana y Nirmala. Kanchana está enamorada de su compañero de universidad Vasu. Las hermanas regresan a casa después de completar su educación.
Un día, mientras las hermanas están de turismo, un coche estropeado conducido por Ashok, un subdirector de la finca de su padre, choca contra su coche. Las hermanas se pelean con Ashok y están molestas por su insolencia. Más tarde obligan a Viswanathan a despedirlo. Enfurecido, Ashok instala una tienda de campaña con vistas a su bungalow y comienza una huelga para reclamar su trabajo. Nirmala deja caer accidentalmente un balde sobre la cabeza de Ashok. Sintiéndose culpable, visita la tienda de Ashok para disculparse y se enamoran.
Viswanathan decide casar a sus hijas con hombres ricos. Ashok se da cuenta de que debido a que es pobre, no tiene posibilidades de convertirse en un futuro novio. Nirmala lo ama pero no desea fugarse con él. Llama a su amigo, que resulta ser Vasu, para que se haga pasar por su padre rico. Vasu llega a Chinnamalai y acepta ayudar. Se disfraza de un anciano rico llamado Chidambaram. Cuando Kanchana se presenta a Vasu disfrazado, se sorprende porque cree que Ashok ama a Kanchana, pero descubre para su alivio que Ashok está enamorado de Nirmala.
Mientras tanto, Chellappa abre una productora cinematográfica llamada Oho Productions. Incapaz de ganarse la fe de nadie en sus capacidades, él mismo se encarga de la realización de la película. Chellappa intenta sin éxito persuadir a su padre para que financie su película; contrata a la hija del administrador de la finca, Meenalochni, para que interprete a la heroína en su película. Chellappa selecciona a Ashok para el guión de la película y le pide a Chidambaram que lo financie. Cuando la película no avanza como se esperaba, el padre de Meenalochni obliga a Chellappa a casarse con ella. Chellappa inicialmente se niega, pero al darse cuenta de que no tiene otra opción, acepta la oferta.
En un viaje corto, Chidambaram revela su verdadera identidad a las hijas de Viswanathan, que aceptan seguir el juego. Viswanathan, creyendo que Ashok es el único heredero de un millonario, pide el consentimiento de Kanchana para casarse con él. Cuando Kanchana rechaza la propuesta, Viswanathan le pregunta a Nirmala, quien acepta felizmente. El padre de Vasu, Sachidanandam, que está comprando una finca cercana, es referido a Viswanathan y llega a Chinnamalai. Se conocen y descubren que son amigos de la infancia.
Creyendo que sería inapropiado casar a su hija menor mientras la mayor aún no está casada, Viswanathan arregla el matrimonio de Kanchana con Vasu, quien conoce a su padre pero no puede revelar su verdadera identidad para evitar ser atrapado. Cuando Sachidanandam regresa a Madrás para hacer los preparativos de la boda, descubre que no ha habido noticias de su hijo, que se fue a Coimbatore semanas antes. Sachidanandam casi cancela el matrimonio cuando Vasu hace una llamada telefónica en el último momento y aprueba el matrimonio.
El coche de Sachidanandam se avería y se refugia en la cabaña de un profesor de escuela hasta que se repara. Allí, encuentra una fotografía de Ashok y se da cuenta de que es el hijo de la maestra. Sospechando a Ashok de un juego sucio para usurpar las riquezas de Viswanathan, Sachidanandam presenta una queja. Vasu y Ashok están bajo custodia de la policía. Cuando Sachidanandam llega a la comisaría, se revela la verdad detrás de la suplantación y retira su denuncia. Cuando sus hijas se niegan a separarse de sus amantes, Viswanathan se da cuenta de su amor y accede a su solicitud de casarse.
Elenco
- Balaiah como Viswanathan
- Muthuraman como Vasu / Chidambaram
- Nagesh como Chellappa
- Rajasree como Nirmala [2]
- Sachu como Meenalochni [2]
- Ravichandran como Ashok [3]
- Kanchana como Kanchana
- Raghavan como Sachidanandam [4]
- Prabhakar como padre de Meenalochni [5]
- Veerasami como el padre de Ashok [6]
Producción
Desarrollo
CV Sridhar y Sadagopan, a quien se conocía por su pseudónimo Chitralaya Gopu , habían sido amigos desde su cargo en la escuela secundaria St. Joseph's , Chengalpattu . [7] En la escuela ambos eran dramaturgos; Sridhar escribió obras de teatro e interpretó los papeles principales. [8] Gopu escribió las obras de teatro orientadas al humor y retrató papeles cómicos. [8] Más tarde, cuando Sridhar tuvo la oportunidad de dirigir una película, Kalyana Parisu (1959), le pidió a Gopu que se uniera a él y manejara el contenido de humor. [9] [10] El éxito de Kalyana Parisu llevó a Sridhar a establecer su propia casa de producción, Chitralaya Pictures. [7] [11]
Sridhar solía pasar sus tardes con Gopu, conduciendo por Marina Beach , Madras (ahora Chennai ). [12] Gopu le preguntó a Sridhar si le gustaría trabajar en una película de comedia. Sridhar, conocido principalmente por películas dramáticas, pensó que el público no aceptaría una comedia suya. Aceptó a regañadientes la insistencia de Gopu, y decidió producir una comedia de larga duración y originó el título, Kadhalikka Neramillai , que se traduce como "No hay tiempo para el amor". [13] Toda la historia y el guión fueron concebidos en Marina Beach; según Gopu, "Sentados en el Herald abierto de Sridhar, discutimos el guión durante días y días". [8] El guión fue coescrito por Sridhar y Gopu. [1] A. Vincent fue contratado como director de fotografía de la película y PN Sundaram para fotografía, mientras que NM Shankar fue elegido como editor y Ganga como director de arte. [14] Thangappan y Mugur Sundar fueron los coreógrafos. [15]
Fundición
A PS Raman, quien fue a Madrás en 1963 para unirse a una facultad de medicina, se le pidió que fuera a ver a Sridhar, quien estaba audicionando a los recién llegados para la película. [16] Raman pasó a llamarse Ravichandran y se presentó en esta película como el personaje Ashok. [17] Sivakumar había hecho una audición para el papel antes de ir a Ravichandran. [18] Durante un vuelo, Sridhar conoció a una azafata llamada Vasundhara Devi y se acercó a ella para interpretar a una de las protagonistas femeninas. [11] [19] Debido a que compartió su nombre con Vasundhara Devi , la madre de la actriz Vyjayanthimala , Sridhar le cambió el nombre a Kanchana para evitar confusiones. [20] Su personaje tenía el mismo nombre. [2] El actor telugu Krishna ha declarado que Sridhar le ofreció un papel en la película, pero que no pudo aceptarlo debido a su falta de conocimiento en tamil. [21] Nirmala, que más tarde se conocería como Vennira Aadai Nirmala , fue inicialmente elegido como el personaje del mismo nombre; sin embargo, mientras filmaba la secuencia de la canción "Anubhavam Pudhumai", su audición, no mostró el estado de ánimo romántico necesario, por lo que fue eliminada. [22] Gopu llamó a Rajasree por teléfono y le pidió que asistiera a su estudio al día siguiente para hacer una audición para el papel. [23] Mientras filmaba "Anubhavam Pudhumai", los realizadores quedaron impresionados y ella fue elegida oficialmente, convirtiéndola en su primera película como actriz principal. [24]
Sachu , que comenzó su carrera como actriz infantil, interpretó a la heroína en películas como Veera Thirumagan (1961) y Annai (1962) hasta que Sridhar le ofreció el papel cómico de Meenalochni, [25] [26] Inicialmente se negó porque estaba vacilante en interpretar un papel cómico. Sridhar le aseguró que al ser una película de comedia en toda regla, no había comediantes separados y que solo interpretaría a un personaje en una de las tres parejas principales. [27] Gopu también convenció a la abuela de Sachu, que solía acompañarla a los decorados. [28] [29] Impresionado por la forma en que Sridhar "narró la historia de tres parejas", Sachu aceptó la oferta. [30] Ella sintió que la historia de la película era tan buena como Roman Holiday (1953). [31] En una entrevista de 2016, Sachu recordó: "Yo era muy joven y la mayoría de las películas estaban orientadas a la familia. No podía relacionarme con ellas. Así que cuando llegó [ Kadhalikka Neramillai ], acepté de inmediato". [32] TS Balaiah y R. Muthuraman (acreditados sin sus iniciales) fueron elegidos para interpretar a los personajes Viswanathan y Vasu respectivamente. [3] A pesar de Ravichandran y Muthuraman se escriben como "héroes" de la película, Balaiah se le dio la parte superior de facturación . [33] Nagesh , entonces un actor en apuros cuyo papel decisivo fue en Nenjil Or Aalayam (1962) de Sridhar , [34] fue seleccionado para interpretar al hijo de Viswanathan, Chellappa. [35] [36]
Rodaje
Kadhalikka Neramillai fue la primera película tamil que se hizo en Eastmancolor . [37] [38] El crítico de cine Baradwaj Rangan cree que con esta película, Sridhar se convirtió en el primer director tamil en "hacer una comedia a todo color". [39] Fue filmado en Vijaya Vauhini Studios , [40] y procesado en el laboratorio de Gemini Studios . [41] [42] La fotografía principal comenzó con la canción "Anubhavam Pudhumai", representada en Ravichandran y Rajasree. Partes de la canción con este último fueron las primeras escenas filmadas. Debido a que los productores no habían tomado medidas para su vestuario, Rajasree se mostró escéptica sobre si la filmación comenzaría ese día. Le dieron un camisón como disfraz para la secuencia de la canción. [23] [24] Los trajes de Sachu fueron diseñados por el mismo Sridhar. [31] Se impuso un corte de energía durante la semana que finalizó el 22 de junio de 1963; mientras esto redujo el trabajo en los estudios en un 50%, un imperturbable Sridhar hizo "un breve período de rodaje" para Kadhalikka Neramillai en Vijaya Vauhini. [40]
La canción de la secuencia de apertura "Enna Parvai" representada en Muthuraman y Kanchana fue filmada en el paseo marítimo de Marina. [10] En la primera escena de la película, Sridhar intentó representar a Madrás como un "lugar progresivo: donde las parejas cantaban a dúo en la Marina". [43] La mayor parte de la película se rodó en Ooty . [44] El rodaje también tuvo lugar en el Aaliyar Guest House, un bungalow cerca de la presa de Aaliyar , Coimbatore . [13] Durante el rodaje, Gopu le dio a Ravichandran la letra de la canción "Naalaam Naalaam", que estaba escrita como trabalenguas en casto tamil. Afirmó que eran sus propias líneas y le pidió que las memorizara. Cuando Sridhar pidió los tiros, Ravichandran pidió más tiempo porque le resultaba difícil recordar el diálogo. El director, desconcertado, dijo entonces: "Este no es el diálogo. ¿Quién te lo dio? Es una película social, una comedia. Gopu debe haberlo hecho. Siempre está tirando rápido, ¿no lo sabes?". [8]
Durante el 50 aniversario de la película en 2014, Rajasree dijo que tenía dificultades para pronunciar la pronunciación correcta de sus diálogos para la película. [45] En una escena, Viswanathan le pide a Chellappa que cuente una historia, prometiendo financiar su película si queda impresionado. Sabiendo que no recibirá fondos, Chellappa decide asustar a Viswanathan y narra una historia de terror. Nagesh y Balaiah completaron el rodaje de la escena en una sola toma. [46] Esta escena se inspiró en el estilo de narración del director Dada Mirasi, [47] específicamente en la forma en que Mirasi narró la historia básica de Puthiya Paravai (1964) al hermano de su actor principal, Sivaji Ganesan , VC Shanmugham, quien, impresionado con la narración , llamó a Sridhar para escucharlo. [48] Kanchana recordó haber filmado la escena y dijo: "Yo estaba de pie detrás, temblando para controlar mi risa. En el momento en que terminó la escena, todo el equipo comenzó a reír, tan fuerte que pronto las lágrimas corrían por nuestros rostros". [13] La longitud final de la película fue de 4.355,97 metros (14.291,2 pies). [49]
Música
Kadhalikka Neramillai | |
---|---|
Álbum de la banda sonora de Viswanathan – Ramamoorthy | |
Liberado | 1964 |
Género | Banda sonora de la película |
Largo | 31 : 03 |
Etiqueta | HMV |
El álbum de la banda sonora y la partitura de fondo de Kadhalikka Neramillai fueron compuestos por Viswanathan – Ramamoorthy (un dúo formado por MS Viswanathan y TK Ramamoorthy ) y la letra fue escrita por Kannadasan . [8] [50] La canción "Anubhavam Pudhumai" está basada libremente en una canción mexicana en español de 1940 titulada " Bésame Mucho ". [51] Philips, un guitarrista autodidacta , tocaba la guitarra para "Anubhavam Pudhumai" y "Malarendra Mugamondru". [52]
Viswanathan y su esposa estaban pasando unas vacaciones en Yercaud durante una semana, cuando Kannadasan, Gopu y Sridhar lo esperaban para comenzar a componer las canciones. El día en que Viswanathan regresó y llegó a la oficina de Chithralaya, Kannadasan dijo: "Ennappa ... Viswanathaa ... Velai kodu ..." (Viswanathan, dame un poco de trabajo). Sridhar luego dijo que debería ser el comienzo de la canción y decidió darle al personaje de Balaiah el nombre de Viswanathan; así se concibió la canción "Maadimele", que incluye el verso "Viswanathan Velai Vendum". [53] Fue compuesto como un número de rock and roll . [54] [55]
Kadhalikka Neramillai ' s LP registros fueron en gran medida de la demanda por personas que querían aprender los diálogos y las canciones de la película. [56] La canción "Enna Parvai" fue considerada por KJ Yesudas como su gran avance en su carrera como cantante de reproducción. [45] Las ocho canciones se hicieron populares entre los fans. [57] Una versión en vivo de "Nenjathai Alli" fue interpretada más tarde por Unni Menon en una ceremonia en agosto de 2012 para conmemorar el 14º aniversario de Jaya TV . [58]
No. | Título | Cantante (s) | Largo |
---|---|---|---|
1. | "Enna Paarvai" | KJ Yesudas , P. Susheela | 03:21 |
2. | "Maadimele" | PB Sreenivas | 03:26 |
3. | "Unga Ponnaana Kaigal" | PB Sreenivas | 03:26 |
4. | "Anubhavam Pudhumai" | PB Sreenivas, P. Susheela | 05:30 |
5. | "Naalaam Naalaam" | PB Sreenivas, P. Susheela | 03:21 |
6. | "Malarendra Mugamondru" | LR Eswari , MS Raju | 03:20 |
7. | "Kadhalikka Neramillai" | Sirkazhi Govindarajan | 04:55 |
8. | "Nenjathai Alli" | KJ Yesudas, LR Eswari, P. Susheela | 03:44 |
Lanzamiento
Kadhalikka Neramillai fue liberado el 27 de febrero de 1964. [16] [14] El artista Jeyaraj diseñó los carteles publicitarios; [59] el póster de prelanzamiento diseñado por él mostraba un lugar de rodaje. [60] Gopu dijo que Chitralaya lanzó la película porque inicialmente no había ningún expositor dispuesto; las primeras proyecciones fueron en el Casino Theatre de Madrás y más tarde en Madurai . Unas semanas después de su estreno, la película llamó la atención de los distribuidores de cines, que competían entre sí por ella. [13] Con el tiempo, se convirtió en un gran éxito comercial, [61] duró más de 175 días en los cines y se convirtió en una película de bodas de plata . [a] [53] En abril de 2010, Kadhalikka Neramillai fue una de las cinco películas proyectadas en el South Indian Film Chamber Theatre para el Dignity Film Festival celebrado en Chennai; los otros cuatro fueron Madhumati (1958), Server Sundaram (1964), Anbe Vaa (1966) y Thillana Mohanambal (1968). [63] [64] [65]
Recepción
Tras su estreno, la película fue muy apreciada por las secuencias de comedia con Nagesh. [66] El 29 de febrero de 1964, el crítico de The Indian Express señaló que la falta de estrellas importantes le dio a la película una sensación de frescura, aplaudió las actuaciones del elenco y concluyó: "Uno no puede llevarse nada a casa después de ver la película. Pero su propósito es precisamente eso: aliviarle todas sus preocupaciones ". [67] El 15 de marzo de 1964, Sekar y Sundar de la revista tamil Ananda Vikatan revisaron conjuntamente la película. Sekar dijo que ver principalmente a los recién llegados en color le dio una sensación refrescante a sus ojos que se habían cansado de ver películas solo con actores conocidos. Sundar calificó la película como un cambio bienvenido para Sridhar, entonces conocido principalmente por películas melodramáticas. Ambos hombres aplaudieron las actuaciones de Balaiah, Muthuraman y Nagesh, y Sekar agradeció el casting de Balaiah, generalmente conocido por sus papeles negativos, como un comediante de "primera clase". Sundar elogió la cinematografía en color de Vincent y dijo que lo elevó al siguiente nivel. Sekar concluyó elogiando a los realizadores por haberle dado al cine tamil una comedia innovadora y entretenida. [68]
El 28 de marzo, TM Ramachandran de Sport and Pastime aplaudió casi todos los aspectos de la película, incluidas las actuaciones del elenco, el procesamiento de color de Gemini ("casi pasa revista para una película extranjera bien hecha"), el trabajo de cámara de Vincent y Sundaram, la representación de Marina Beach y otras secuencias al aire libre, y la dirección de arte de Ganga. [69] El crítico de la revista Link dijo: "No hay ninguna historia en ella. De hecho, no hay necesidad de una. Todo lo que se necesita es que un joven pavo real vaya a bailar y coquetear con un pava de una niña durante la mayor parte de las tres horas de ejecución ". Aplaudieron la cinematografía de Vincent, por la cual "nunca hay un momento aburrido para el espectador". También elogiaron a Kanchana como "agradable" pero criticaron su dicción, agregaron que Ravichandran era un "compañero agradable" de Rajasri, Nagesh "se desenvuelve con su guión ingenioso" y concluyó que Balaiah "emerge como el héroe de hoja perenne, aunque en un papel paternal El papel. Tonterías, sin duda, pero tonterías completamente agradables para variar ". [70]
Remakes
En 1965, Kadhalikka Neramillai fue rehecho en telugu como Preminchi Choodu , y presentó a Kanchana y Rajasree retomando sus roles. [71] Al año siguiente, la película fue rehecha en hindi como Pyar Kiye Jaa , y Sridhar volvió a dirigir. [72] Rajasree volvió a interpretar su papel y fue el único actor que apareció en ambos remakes. [13] [24] La película también se rehizo en kannada como Preethi Madu Thamashe Nodu (1979), [73] y en marathi como Dhoom Dhadaka (1985). [74] [75]
En agosto de 2008, The Hindu informó que Manobala estaría dirigiendo una nueva versión de Kadhalikka Neramillai con R. Madhavan en el papel principal, pero esto nunca llegó a buen término. [76] Los planes para una nueva versión contemporánea atrajeron críticas. En una entrevista de 2012 con Rekhs, un columnista de celebridades de Behindwoods, Gopu dijo: "Esta película, incluso si se rehace hoy, no se comparará con su original". [77] El comediante y dramaturgo Crazy Mohan dijo: " Kadhalikka Naeramillai es el monte Everest de la comedia de Tamil Cinema. No hay otro Tenzing [Norgay] a la vista hasta ahora. Me horrorizó que algunas personas incluso consideraran volver a hacer Kadhalikka Naeramillai . Nadie debería intentarlo. eso. Es una blasfemia ". [78] Sharadha Narayanan de The New Indian Express declaró en febrero de 2009, "Recientemente, cuando la noticia de Kadhalikka Neramillai 's se anunció nueva versión, todos los labios tenía una pregunta que quedó sin respuesta: ¿Quién realmente puede hacer el papel de Nagesh al menos la forma en que lo hizo , si no mejor? " [79]
Legado
—Loco Mohan y su hermano Maadhu Balaji sobre cómo Kadhalikka Neramillai los inspiró. [78]
Kadhalikka Neramillai alcanzó el estatus de culto en el cine tamil. [11] [80] Ha sido aclamada como una comedia que marca tendencias, [46] y se dice que la película despierta un sentimiento de alegría de vivir . [46] [78] Las secuencias de comedia de la película se consideran perennes. [81] El éxito de su emparejamiento en pantalla llevó a Nagesh y Sachu a actuar juntos en películas como Motor Sundaram Pillai (1966), Galatta Kalyanam (1968), Sivandha Mann (1969) Sumathi En Sundari (1971) y Urimaikural (1974). ). [31] Según M. Bharat Kumar de The News Today , Kadhalikka Neramillai también popularizó el género de la comedia romántica. [82]
Si bien la pista de comedia de 'Oho Productions' con Nagesh se considera una de las obras maestras de Gopu, [9] la escena Balaiah-Nagesh a menudo se denomina legendaria en el cine tamil. [13] En una película que presentaba en su mayoría a recién llegados, Balaiah era el artista de mayor rango. Cuando la pareja Balaiah-Nagesh fue un éxito instantáneo, elogió a este último diciendo: "¡Cuidado! Este chico es un ladrón de escenas". [83] En 2009, el dramaturgo y comediante YG Mahendran dijo que la película le enseñó que "hay todo lo que hay que saber sobre la comedia: qué es el tiempo, qué es la comedia saludable, qué es la comedia situacional ... También retrató el amor de una manera tan limpia y Healthy Way [...] Kaadhalikka ... es una película para todas las estaciones ". [84]
Crazy Mohan incluyó a Kadhalikka Neramillai entre sus películas favoritas. [85] [86] Durante las celebraciones del 50 aniversario de la película, Kamal Haasan apreciará diálogo de Gopu en la película mientras que YG Mahendran dijo, "[ Kadhalikka Neramillai ] era Wodehouseian humor en su mejor-no adulterada y puro." [78] El director Vasanth señaló en 2016, "cuando vi [ Kadhalikka Neramillai ] de Sridhar que garantiza tres horas de risa ininterrumpida, entendí de qué se trata la realización cinematográfica. Un director por excelencia es alguien que puede manejar todos los temas e infundir todos tipos de emociones en la audiencia ". [87]
En la cultura popular
En 2006, Crazy Mohan quería crear algo similar a Kadhalikka Neramillai . Escribió la historia y el guión de la película Jerry , que describió como su "proyecto favorito". [85] [88] En 2011, la película del entonces director I. Ahmed se tituló inicialmente Kadhalikka Neramillai , pero se cambió a Endrendrum Punnagai (2013) porque los productores no pudieron obtener los derechos para usar el nombre anterior. [89] [90]
YG Mahendran tiene una afinidad particular por Kadhalikka Neramillai . Cuando lanzó su juego 55a grupo de teatro amateur Estados artistas, lo llamó Kadhalikka Neramundu (No es tiempo para el amor) como un tributo a Gopu y Sridhar. [91] La obra, una parodia de la película, fue escrita por el hijo de Gopu, 'Chitralaya' Sriram. [92] [93] Las imágenes de Kadhalikka Neramillai también se muestran en Kadhalum Kadandhu Pogum (2016). [94] La escena de la "película de terror" representada en Chellappa y Viswanathan se reutilizó en Mo (2016). [95] Una fuente anónima cercana al equipo de producción de Kavalai Vendam (2016) lo describió como una "versión moderna" de Kadhalikka Neramillai para The Times of India . [96]
Notas
- ↑ Una película de bodas de plata es aquella que completa una ejecución teatral de 175 días. [62]
Referencias
- ↑ a b Rajadhyaksha y Willemen , 1998 , p. 380.
- ↑ a b c Sundaram, Nandhu (21 de enero de 2019). " ' Kadhalikka Neramillai': Por qué la comedia de 1964 todavía nos hace reír" . El minuto de las noticias . Archivado desde el original el 27 de octubre de 2019 . Consultado el 27 de octubre de 2019 .
- ^ a b "காதலிக்க நேரமில்லை - ஒரு சதுர பொக்கிஷம்" [Kadhalikka Neramillai - Un tesoro]. Keetru (en tamil). 17 de mayo de 2016. Archivado desde el original el 24 de mayo de 2016 . Consultado el 24 de mayo de 2016 .
- ^ Vamanan (2 de febrero de 2016). "Tenso al cómic: gran papá de las películas Tamil" . Los tiempos de la India . Archivado desde el original el 3 de febrero de 2016 . Consultado el 14 de marzo de 2016 .
- ^ Paul, Bharati (16 a 31 de octubre de 2014). "Las estrellas en Gandhi Nagar" (PDF) . Madras Reflexiones . Vol. 24 no. 13. págs. 7-8.
- ^ பார்த்தசாரதி, எஸ். (10 de marzo de 2014). "அரை நூற்றாண்டு கண்ட 'காதலிக்க நேரமில்லை ' " . Solvanam . Archivado desde el original el 8 de septiembre de 2019 . Consultado el 8 de septiembre de 2019 .
- ^ a b Srinivasan, Meera (21 de octubre de 2008). "Portada: director de cine veterano Sridhar muerto" . El hindú . Archivado desde el original el 16 de marzo de 2014 . Consultado el 16 de marzo de 2014 .
- ^ a b c d e Rangarajan, Malathi (10 de julio de 2009). "Mirando hacia atrás con una sonrisa" . El hindú . Archivado desde el original el 16 de marzo de 2014 . Consultado el 16 de marzo de 2014 .
- ^ a b Ashok Kumar, SR (20 de noviembre de 2005). " ' Chithralaya' Gopu, propietario de Mannar & Co, Oho Productions" . El hindú . Archivado desde el original el 16 de marzo de 2014 . Consultado el 16 de marzo de 2014 .
- ^ a b Parthasarathy, Anusha (23 de noviembre de 2010). "Memorias de Madrás: el cielo en la tierra" . El hindú . Archivado desde el original el 18 de junio de 2015 . Consultado el 16 de marzo de 2014 .
- ^ a b c "Sridhar: el hombre con el toque de midas" . El hindú . Presione Trust of India . 21 de octubre de 2008. Archivado desde el original el 16 de marzo de 2014 . Consultado el 16 de marzo de 2014 .
- ^ Guy, Randor (24 de octubre de 2008). "Creador de tendencias" . El hindú . Archivado desde el original el 15 de diciembre de 2013 . Consultado el 15 de diciembre de 2013 .
- ^ a b c d e f Kannan, Ramya (9 de marzo de 2014). "¡Kadhalikka Neramillai cumple 50 años!" . El hindú . Archivado desde el original el 11 de marzo de 2014 . Consultado el 11 de marzo de 2014 .
- ^ a b "Kathalikka Neramillai" . El Indian Express . 27 de febrero de 1964. p. 10.
- ^ Sridhar 1964 , el evento ocurre a las 1:18.
- ^ a b Ashok Kumar, SR (22 de diciembre de 2005). "Ravichandran sobre cómo se metió en las películas tamil" . El hindú . Archivado desde el original el 16 de marzo de 2014 . Consultado el 16 de marzo de 2014 .
- ^ Guy, Randor (3 de agosto de 2013). "Idhaya Kamalam (1965)" . El hindú . Archivado desde el original el 7 de abril de 2015 . Consultado el 16 de marzo de 2014 .
- ^ Suganth, M. (14 de junio de 2016). "En cualquier aspecto, mi pintura es mucho mejor que mi actuación" . Los tiempos de la India . Archivado desde el original el 17 de junio de 2016 . Consultado el 17 de junio de 2016 .
- ^ Rangarajan, Malathi (10 de marzo de 2006). "Estrella entonces, estoica ahora" . El hindú . Archivado desde el original el 16 de marzo de 2014 . Consultado el 16 de marzo de 2014 .
- ^ Sunita Chowdhary, Y. (18 de agosto de 2012). "Nada es permanente" . El hindú . Archivado desde el original el 16 de marzo de 2014 . Consultado el 16 de marzo de 2014 .
- ^ Kavirayani, Suresh (16 de septiembre de 2017). "Mis directores son iguales a Dios: Mahesh Babu" . Deccan Chronicle . Archivado desde el original el 21 de marzo de 2018 . Consultado el 1 de octubre de 2017 .
- ^ "பிளாஷ் ஃபேக்: காதலிக்க நேரமில்லை படத்திலிருந்து நீக்கப்பட்ட நிர்மலா" [Flashback: Venniradai Nirmala fue eliminado de Kadhalikka Neramillai]. Dinamalar (en tamil). 2 de julio de 2016. Archivado desde el original el 28 de enero de 2021 . Consultado el 28 de enero de 2021 .
- ^ a b " ' காதலிக்க நேரமில்லை' யில் வாய்ப்பு கிடைத்தது சுவாரஸ்யமான கதை: துள்ளுவதோ இளமை ராஜஸ்ரீ" ['Kadhalikka Neramillai' es una historia interesante: 'Thulluvatho Ilamai' Rajasree]. Thinakaran (en tamil). 24 de julio de 2011. Archivado desde el original el 12 de abril de 2014 . Consultado el 16 de marzo de 2014 .
- ^ a b c Rangarajan, Malathi (17 de marzo de 2006). "Lejos de las luces de arco" . El hindú . Archivado desde el original el 24 de diciembre de 2013 . Consultado el 24 de diciembre de 2013 .
- ^ Rangarajan, Malathi (16 de noviembre de 2007). "Atentamente, Sachu" . El hindú . Archivado desde el original el 16 de marzo de 2014 . Consultado el 16 de marzo de 2014 .
- ^ Ravi, Bhama Devi (7 de octubre de 2003). "Simplemente Sachu" . El hindú . Archivado desde el original el 6 de enero de 2013 . Consultado el 16 de marzo de 2014 .
- ^ "காதலிக்க நேரமில்லை: நகைச்சுவை வேடத்தில் ஜொலித்தார் சச்சு" [Kadhalikka Neramillai: Sachu brilló en un papel cómico]. Maalai Malar (en tamil). 12 de julio de 2007. Archivado desde el original el 16 de marzo de 2014 . Consultado el 16 de marzo de 2014 .
- ^ Rangarajan, Malathi (23 de noviembre de 2007). "Brindis por la diligencia" . El hindú . Archivado desde el original el 16 de marzo de 2014 . Consultado el 16 de marzo de 2014 .
- ^ Vijaykumar, Chithira (23 de diciembre de 2009). "Recuerdos de Madrás: la calidez de las luces del arco" . El hindú . Archivado desde el original el 16 de marzo de 2014 . Consultado el 16 de marzo de 2014 .
- ^ Ashok Kumar, SR (14 de mayo de 2010). "Grillmill" . El hindú . Archivado desde el original el 16 de marzo de 2014 . Consultado el 16 de marzo de 2014 .
- ^ a b c Ramesh, Deepika (29 de agosto de 2014). "La entrevista de Sachu: dieciséis y contando" . Silverscreen.in . Archivado desde el original el 8 de septiembre de 2015 . Consultado el 8 de septiembre de 2015 .
- ^ Roshne, B. (23 de julio de 2016). "Un niño a la abuela, los ensayó todos" . El nuevo Indian Express . Archivado desde el original el 18 de agosto de 2016 . Consultado el 18 de agosto de 2016 .
- ^ Suganth, M. (14 de noviembre de 2008). "Selección clásica: Kadhalika Neramillai" . Los tiempos de la India . Archivado desde el original el 29 de abril de 2016 . Consultado el 29 de abril de 2016 .
- ^ Guy, Randor (8 de diciembre de 2012). "Explosión del pasado - Nenjil Ore Alayam 1962" . El hindú . Archivado desde el original el 7 de abril de 2014 . Consultado el 16 de marzo de 2014 .
- ^ Jeyaraj, DBS (19 de diciembre de 2015). "Monarca sin corona de actores humorísticos en películas Tamil" . FT diario . Archivado desde el original el 23 de mayo de 2016 . Consultado el 23 de mayo de 2016 .
- ^ Baskaran, S. Theodore (27 de febrero de 2009). "Comediante trágico" . Primera línea . Archivado desde el original el 10 de abril de 2014 . Consultado el 16 de marzo de 2014 .
- ^ Raman, Mohan (1º a 15 de noviembre de 2008). "Un autor no más" . Madras Reflexiones . Vol. XVIII no. 14. Archivado desde el original el 18 de agosto de 2016 . Consultado el 18 de agosto de 2016 .
- ^ "La película tamil en 100 años de cine indio" (PDF) . Madras Reflexiones . Vol. 23 no. 16. 1 a 15 de diciembre de 2013. p. 4. Archivado (PDF) desde el original el 16 de marzo de 2014 . Consultado el 16 de marzo de 2014 .
- ^ Rangan, Baradwaj (1 de noviembre de 2008). "Entre revisiones: en busca de Sridhar" . Baradwaj Rangan . Archivado desde el original el 18 de agosto de 2016 . Consultado el 18 de agosto de 2016 .
- ^ a b Ramachandran, TM (15 de junio de 1963). "Studio News" . Deporte y pasatiempo . Vol. 17. p. 43.
- ^ Sridhar 1964 , el evento ocurre a las 2:17.
- ^ Rangarajan, Malathi (21 de julio de 2016). "Buen corte del director" . El hindú . Archivado desde el original el 17 de agosto de 2016 . Consultado el 18 de agosto de 2016 .
- ^ Naig, Udhav (20 de agosto de 2014). "Madrás de día, de noche y de canción" . El hindú . Archivado desde el original el 2 de septiembre de 2014 . Consultado el 2 de septiembre de 2014 .
- ^ "ஊட்டியில் சூட்டிங் அதிகம் ஏன்?" [¿Por qué los disparos son tan frecuentes en Ooty?]. Ananda Vikatan (en tamil). 26 de febrero de 2017. Archivado desde el original el 28 de abril de 2017 . Consultado el 28 de abril de 2017 .
- ^ a b "Celebración de los 50 años de Kadhalikka Neramillai" . Behindwoods . 18 de agosto de 2014 . Consultado el 28 de agosto de 2014 .
- ^ a b c Rangarajan, Malathi (19 de mayo de 2006). "En un reino de éxtasis y emoción" . El hindú . Archivado desde el original el 16 de marzo de 2014 . Consultado el 16 de marzo de 2014 .
- ^ Krishnamachari, Suganthy (29 de agosto de 2019). "Balaiah, malabarista alegre de la pantalla plateada tamil" . El hindú . Archivado desde el original el 29 de agosto de 2019 . Consultado el 29 de agosto de 2019 .
- ^ Raman, Mohan (16 a 30 de septiembre de 2010). "Partha Gnyabagam Illayo *" [Recuerda haberlo visto]. Madras Reflexiones . Vol. XX no. 11. Archivado desde el original el 20 de septiembre de 2016 . Consultado el 20 de septiembre de 2016 .
- ^ "KADHALIKKA NERAMILLAI (celuloide)" . Junta Central de Certificación de Películas . 20 de febrero de 1964 . Consultado el 17 de junio de 2016 .
- ^ "Kathalikka Neramillai (1964)" . Raaga.com . Archivado desde el original el 16 de marzo de 2014 . Consultado el 16 de marzo de 2014 .
- ^ Rangan, Baradwaj (9 de abril de 2016). "Oda a un ruiseñor" . El hindú . Archivado desde el original el 6 de mayo de 2017 . Consultado el 6 de mayo de 2017 .
- ^ "Armonía con cuerdas" . El hindú . 28 de noviembre de 2014. Archivado desde el original el 7 de diciembre de 2014 . Consultado el 7 de diciembre de 2014 .
- ^ a b Narasimhan, TA; Kolappan, B .; Sinha, Vipasha (16 de julio de 2015). "Recuerdos de un maestro compositor" . El hindú . Archivado desde el original el 16 de julio de 2015 . Consultado el 16 de julio de 2015 .
- ^ Chandramohan, V. (25 de junio de 2014). "எம்.எஸ்.வி: நேயர் விருப்பத்தின் நாயகன்" [MSV: El héroe que da lo que la gente desea]. Tamil hindú Thisai . Archivado desde el original el 22 de noviembre de 2019 . Consultado el 22 de noviembre de 2019 .
- ^ Vinayakam, Ramesh (16 de julio de 2015). "Gobernaba con su varita musical" . El hindú . Archivado desde el original el 30 de junio de 2016 . Consultado el 28 de junio de 2019 .
- ^ Narayanan, Sujatha (18 de marzo de 2018). "El hombre que amaba la ciudad: recordando al director CV Sridhar" . El nuevo Indian Express . Archivado desde el original el 21 de marzo de 2018 . Consultado el 21 de marzo de 2018 .
- ^ "ஐம்பதாம் ஆண்டில் 'காதலிக்க நேரமில்லை ' " [50º año de 'Kadhalikka Neramillai']. Tamil hindú Thisai . 15 de agosto de 2014. Archivado desde el original el 9 de septiembre de 2019 . Consultado el 9 de septiembre de 2019 .
- ^ Rangarajan, Malathi (30 de agosto de 2012). "Generosidad, magnanimidad y más" . El hindú . Archivado desde el original el 18 de agosto de 2016 . Consultado el 18 de agosto de 2016 .
- ^ Nainar, Nahla (7 de agosto de 2015). "Artista Jeyaraj sobre sus inspiraciones" . El hindú . Archivado desde el original el 8 de septiembre de 2015 . Consultado el 8 de septiembre de 2015 .
- ^ Saravanan, T. (5 de abril de 2017). "El hombre que dio caras a Appusamy y Seetha patti" . El hindú . Archivado desde el original el 28 de julio de 2017 . Consultado el 28 de julio de 2017 .
- ^ "El actor Ravichandran muere de una infección pulmonar" . El hindú . 26 de julio de 2011. Archivado desde el original el 16 de marzo de 2014 . Consultado el 16 de marzo de 2014 .
- ^ Govardan, D (14 de abril de 2017). "Último día, último espectáculo" . Crónica financiera . Archivado desde el original el 29 de julio de 2017 . Consultado el 25 de junio de 2018 .
- ^ "Dignity Foundation anuncia la apertura del primer Festival de Cine de su tipo para los ciudadanos de más de 50 años" . Espejo de Chennai . 17 de abril de 2010. Archivado desde el original el 10 de octubre de 2014 . Consultado el 2 de mayo de 2015 .
- ^ "Los buenos viejos tiempos" . El hindú . 17 de abril de 2010. Archivado desde el original el 27 de noviembre de 2014 . Consultado el 2 de mayo de 2015 .
- ^ "Festival de cine revive recuerdos agradables" . El hindú . 19 de abril de 2010. Archivado desde el original el 30 de abril de 2016 . Consultado el 30 de abril de 2016 .
- ^ Srivatsan (20 de octubre de 2016). "Recordando a CV Sridhar, el cineasta iconoclasta en su octavo aniversario de muerte" . India hoy . Archivado desde el original el 7 de mayo de 2017 . Consultado el 7 de mayo de 2017 .
- ^ "Buena comedia en tamil" . El Indian Express . 29 de febrero de 1964. p. 5.
- ^ Sekar; Sundar (15 de marzo de 1964). "சினிமா விமர்சனம்: காதலிக்க நேரமில்லை " [Crítica de película: Kadhalikka Neramillai ]. Ananda Vikatan (en tamil). Archivado desde el original el 28 de enero de 2021 . Consultado el 28 de enero de 2021 .
- ^ Ramachandran, TM (28 de marzo de 1964). "Sridhar lo vuelve a hacer" . Deporte y pasatiempo . Vol. 18. p. 52.
- ^ "Diversión alegre" . Enlace . Vol. 6 no. 26–52. Publicaciones periódicas de la India unida. 1964. p. 37.
- ^ Narasimham, ML (24 de septiembre de 2018). "Elección del compositor: cómo el Maestro Venu desafió a su productor a hacer su propia melodía para una canción en 'Preminchi Choodu ' " . El hindú . Archivado desde el original el 29 de julio de 2019 . Consultado el 30 de agosto de 2019 .
- ^ Narwekar 2012 , p. 153.
- ^ Dasagrandhi, Madhuri (23 de junio de 2019). "Sattekalapu Satteya cumple 50" . Telangana hoy . Archivado desde el original el 15 de julio de 2019 . Consultado el 15 de julio de 2019 .
- ^ "Películas de dirección de Mahesh Kothare que debes ver" . Los tiempos de la India . Archivado desde el original el 17 de marzo de 2019 . Consultado el 17 de marzo de 2019 .
- ^ Archivo Nacional de Cine de la India [@NFAIOfficial] (15 de mayo de 2019). "#Remake Popular drama cómico en el cine tamil Kadalikka Neramillai (1964) vio múltiples remakes en diferentes idiomas. Echa un vistazo a los carteles de Kadalikka Neramillai y sus remakes en hindi y marathi Pyar Kiye Jaa (1966) y Dhumdhadaka (1985)" (Tweet) - a través de Twitter .
- ^ "Antídoto de comedia para la depresión" . El hindú . 7 de agosto de 2008. Archivado desde el original el 16 de marzo de 2014 . Consultado el 16 de marzo de 2014 .
- ^ Rekhs (29 de junio de 2012). "Gopu es oro" . Behindwoods . Archivado desde el original el 24 de diciembre de 2013 . Consultado el 24 de diciembre de 2013 .
- ^ a b c d Rangarajan, Malathi (22 de febrero de 2014). "Atractivo clásico" . El hindú . Archivado desde el original el 16 de marzo de 2014 . Consultado el 16 de marzo de 2014 .
- ^ Narayanan, Sharadha (1 de febrero de 2009). "Una sonrisa borrada de la faz de la tierra" . El nuevo Indian Express . Archivado desde el original el 30 de abril de 2016 . Consultado el 30 de abril de 2016 .
- ^ Guy, Randor (8 de agosto de 2015). "Explosión del pasado: 'Meenda Sorgam' 1960" . El hindú . Archivado desde el original el 11 de mayo de 2016 . Consultado el 11 de mayo de 2016 .
- ^ Rangarajan, Malathi (20 de febrero de 2009). "Saga del éxito" . El hindú . Archivado desde el original el 25 de febrero de 2009 . Consultado el 16 de marzo de 2014 .
- ^ Bharat Kumar, M. (13 de febrero de 2016). "Kollywood kadhal: desde blanco y negro hasta ahora" . Las noticias de hoy . Archivado desde el original el 14 de febrero de 2016 . Consultado el 5 de abril de 2016 .
- ^ Viswanathan, PR (6 de febrero de 2009). "Tributo: nadie como Nagesh" . El hindú . Archivado desde el original el 16 de marzo de 2014 . Consultado el 16 de marzo de 2014 .
- ^ Mahendra, YG (20 de febrero de 2009). "Por qué me gusta ... Kaadhalikka Neramillai" . El hindú . Archivado desde el original el 16 de marzo de 2014 . Consultado el 16 de marzo de 2014 .
- ^ a b Ashok Kumar, SR (6 de enero de 2006). " Comedia ' loca' en ciernes" . El hindú . Archivado desde el original el 16 de marzo de 2014 . Consultado el 16 de marzo de 2014 .
- ^ Rao, Subha J. (2 de julio de 2013). "Líneas de la risa" . El hindú . Archivado desde el original el 16 de marzo de 2014 . Consultado el 16 de marzo de 2014 .
- ^ Shrikumar, A. (18 de agosto de 2016). "Corte del director" . El hindú . Archivado desde el original el 18 de agosto de 2016 . Consultado el 18 de agosto de 2016 .
- ^ Allirajan, M. (24 de febrero de 2003). "En el camino de la comedia" . El hindú . Archivado desde el original el 16 de marzo de 2014 . Consultado el 16 de marzo de 2014 .
- ^ "ஜீவா நடிக்கும் காதலிக்க நேரமில்லை!" [Jiiva protagonizada por Kadhalikka Neramillai]. Dinamalar (en tamil). Archivado desde el original el 19 de diciembre de 2011 . Consultado el 16 de marzo de 2014 .
- ^ Suganth, M. (19 de noviembre de 2011). "El musical de Jiiva no llevará el título de Kadhalikka Neramillai" . Los tiempos de la India . Archivado desde el original el 12 de abril de 2014 . Consultado el 12 de abril de 2014 .
- ^ Rangarajan, Malathi (1 de octubre de 2004). "Cortejando a Cupido con una inclinación cómica" . El hindú . Archivado desde el original el 16 de marzo de 2014 . Consultado el 16 de marzo de 2014 .
- ^ Ramadevi, B. (15 de julio de 2005). "Comedia limpia e ingeniosa" . El hindú . Archivado desde el original el 16 de marzo de 2014 . Consultado el 16 de marzo de 2014 .
- ^ Rao, Subha J. (7 de octubre de 2004). "Algunas risas importan esto" . El hindú . Archivado desde el original el 16 de marzo de 2014 . Consultado el 16 de marzo de 2014 .
- ^ Rangan, Baradwaj (13 de marzo de 2016). "Una decepción, pero no una perezosa" . El hindú . Archivado desde el original el 11 de mayo de 2016 . Consultado el 11 de mayo de 2016 .
- ^ Ramanujam, Srinivasa (28 de diciembre de 2016). "El fantasma divertido" . El hindú . Archivado desde el original el 30 de abril de 2017 . Consultado el 30 de abril de 2017 .
- ^ Balachandran, Logesh (12 de diciembre de 2015). "El siguiente de Jiiva es la versión moderna de Kadhalikka Neramillai" . Los tiempos de la India . Archivado desde el original el 14 de marzo de 2016 . Consultado el 14 de marzo de 2016 .
Bibliografía
- Narwekar, Sanjit (2012). Eena Meena Deeka: La historia de la comedia cinematográfica hindi . ISBN de Rupa & Co. 978-81-291-2625-2.
- Rajadhyaksha, Ashish; Willemen, Paul (1998) [1994]. Enciclopedia de cine indio (PDF) . Prensa de la Universidad de Oxford . ISBN 0-19-563579-5.
- Sridhar, CV (1964). Kadhalikka Neramillai [ No hay tiempo para el amor ] (película) (en tamil). Imágenes de Chitralaya.
enlaces externos
- Kadhalikka Neramillai en IMDb
- Kadhalikka Neramillai en Índice completo de películas mundiales