Katharine Bushnell (nacida Sophia Caroline Bushnell en Evanston, Illinois) (5 de febrero de 1855 - 26 de enero de 1946) fue una doctora en medicina, escritora cristiana , erudita bíblica, activista social y precursora de la teología feminista . Su búsqueda de toda la vida fue la afirmación bíblica de la integridad y la igualdad de la mujer, y publicó la Palabra de Dios para las mujeres [1] como una corrección de la mala traducción y la mala interpretación de la Biblia . Como misionero y médico, Bushnell trabajó para reformar las condiciones de degradación humana en América del Norte, Europa y Asia. Fue reconocida como una oradora contundente e incluso carismática. [2]
Temprana edad y educación
Nacido el 5 de febrero de 1856 en Evanston, Illinois , o “la gran meca metodista del noroeste”, las raíces de Bushnell en el cristianismo estaban bien establecidas desde el principio. [2] Creció en medio de una transición religiosa; Los metodistas de su comunidad se esforzaban por ser fieles en todos los aspectos de sus vidas y, al mismo tiempo, ansiaban el éxito popular. Con esta transición vino un cambio de enfoque del individuo a la comunidad como un todo, un cambio en la filosofía que finalmente afectó el camino de vida de Bushnell.
Bushnell mostró el deseo de continuar su educación desde una edad temprana y asistió a Women's Northwestern College, ahora conocida como Northwestern University, de 1873 a 1874. [3] Aquí, estudió con la decana Frances Willard , quien inspiró a Bushnell a seguir una carrera en justicia social. Después de Northwestern, Bushnell encontró otro mentor en el Dr. James Stewart Jewell. El catalizador detrás de su interés en la medicina, la Dra. Jewell convenció a Bushnell para que estudiara medicina en el Chicago Women's Medical College , donde se especializó en trastornos nerviosos. Una estudiante motivada e inteligente, se graduó tres años antes que sus compañeros. [3] Después de obtener sus títulos de pregrado y posgrado, Bushnell inicialmente planeó ingresar a un estudio de posgrado, pero su iglesia local la persuadió de ir a China como médica misionera en 1879. [4]
Carrera temprana
porcelana
Bushnell se desempeñó como médico en Kiukiang , China, de 1879 a 1882 . [2] A su llegada, su plan original era posponer el establecimiento de su práctica y poner sus asuntos en orden primero y aprender la lengua materna. [5] Sin embargo, rápidamente se sintió abrumada por los visitantes que buscaban atención médica y, al descubrir que no podía rechazar sus súplicas, trató a cientos de pacientes. En respuesta a la próspera práctica de su amiga, la Dra. Ella Gilchrist viajó a China para ayudar a Bushnell, pero los veranos calurosos demostraron ser intolerables. En 1882, ambas mujeres enfermaron y poco después se vieron obligadas a regresar a casa.
Bastante desanimado por esta misión interrumpida, Bushnell dejó la sensación de que "toda su vida había sido un fracaso". [5] Sin embargo, fue en China donde se inspiró por primera vez para estudiar las traducciones bíblicas. Dejando de lado las medicinas tradicionales chinas, Bushnell examinó la cultura china más de cerca que los misioneros que la habían precedido. Ella notó con indignación que la Biblia china cambió a los compañeros de Paul de mujeres a hombres, y después de eso juró dedicar una parte de su vida únicamente a "un examen meticuloso de los prejuicios masculinos que habían corrompido el texto en inglés". [2] Si bien no está confirmado, muchas fuentes afirman que Bushnell estableció un hospital pediátrico patrocinado por la Junta de Misiones de Mujeres de la Iglesia Episcopal Metodista . [5]
America
Unión de Mujeres Cristianas por la Templanza
Tras el regreso de Bushnell y Gilchrist de China, ambas mujeres buscaban una causa que pudieran respaldar. Después de la decepción con su práctica médica estadounidense recientemente establecida, la pareja se unió a la Unión de Mujeres Cristianas por la Templanza , o WCTU. Bushnell regresó con su ex mentor Willard y se convirtió en el Evangelista Nacional del Departamento de Pureza Social. "La organización de mujeres más grande de su tiempo", la WCTU defendió las causas de las familias y las esposas e hizo campaña para prohibir el alcohol, que se cree que es la raíz del mal. [2] Este movimiento de reforma coexistió con el movimiento de pureza social , que buscaba nivelar el campo de juego de hombres y mujeres elevando los estándares morales de los hombres en lugar de rebajar a las mujeres. Bushnell escribió La mujer condenada , un folleto en el que afirmaba que "el mito de la virtud femenina sólo exacerbaba el entorno legal hostil"; en lugar de proteger a las mujeres, la feminización de la virtud las perjudicaba. En su trabajo, acusó a los hombres que se llamaban a sí mismos piadosos sin embargo, no se apegaron a las normas bíblicas de comportamiento.
Wisconsin
Ella atrajo la mayor atención por su Cruzada de Wisconsin en 1888 contra el " comercio de esclavos blancos ". Bushnell ignoró a las autoridades regionales que insistieron en que era inexistente y se investigó a sí misma, y llegó a la conclusión de que la prostitución en Wisconsin era de explotación y forzada. [4] Después de que logró exponer el sistema de prostitución como injusto, se hicieron muchos intentos de difamarla y sacar sus palabras de contexto, difamandola por crear "mentiras crueles". [2] En respuesta, Bushnell ordenó a todos sus seguidores que creyeran solo lo que ella misma publicaba. En 1887, Wisconsin aprobó el Proyecto de Ley del Senado 46, llamado cariñosamente el "Proyecto de Ley Kate Bushnell" por sus partidarios. Esta legislatura tipificó como delito secuestrar a mujeres solteras con el propósito de prostituirlas e incluso incluyó disposiciones en el proyecto de ley para mujeres con discapacidades mentales a fin de garantizar la seguridad de todas las mujeres. [6]
Trabajo misionero global
Frustrada por su nueva notoriedad y convencida de que su condición de celebridad distraía a la gente de la reforma, Bushnell se convirtió en una misionera mundial. En busca de orientación, le escribió a Josephine Butler , una reformadora con más experiencia que ella. Butler la animó a ir a la India , y en 1891 Bushnell trajo a su amiga Elizabeth Andrew con ella. A diferencia de Bushnell, Andrew “luchó por deshacerse de sus prejuicios contra las 'mujeres caídas'” y durante un tiempo tuvo dificultades para interactuar con las prostitutas que encontró la pareja. [2] Desde 1891-1893, los dos llevaron a cabo las investigaciones indias sobre la prostitución dentro de los campos británicos en la India colonial.
En el momento de la visita de Bushnell y Andrew a principios de la década de 1890, había alrededor de 100 acantonamientos militares en India bajo el control y propiedad de Gran Bretaña. Dado que India tiene la mayor presencia militar británica con alrededor de 1000 soldados por regimiento, los líderes se preocuparon por el posible estallido de los soldados debido a la falta de una salida sexual. Cuando la tasa de enfermedades venéreas siguió aumentando de manera alarmante entre los hombres estacionados en la India, el gobierno británico se dio cuenta de que era ineficaz simplemente dar media vuelta cuando los militares se juntaban con trabajadoras sexuales, especialmente cuando pagaban a los soldados y cubrían los costos. de sus transferencias constantes y gastos de viaje. [7] Por lo tanto, las Leyes de Enfermedades Contagiosas se instituyeron en 1864. Las mujeres sospechosas de ser prostitutas o portadoras de enfermedades venéreas podían ser arrestadas y enviadas a hospitales cerrados para sufrir una serie de experiencias traumáticas descritas por Bushnell y Andrews de la siguiente manera:
A estos hospitales de esclusas, las mujeres estaban obligadas a ir periódicamente (generalmente una vez a la semana para un examen indecente, para ver si todas las partes del cuerpo estaban libres de cualquier rastro de enfermedades que pudieran transmitirse a los soldados como resultado de inmorales El examen obligatorio es en sí mismo una violación quirúrgica. Cuando una mujer es encontrada enferma, es detenida en el hospital hasta que se cura; cuando se encuentra sana, se le otorga un boleto de licencia para practicar la fornicación y se la devuelve al chakla para tal fin. .
- Katharine Bushnell, las hijas de la reina en India
La preocupación era la posible contaminación de las tropas británicas más que la posible propagación de enfermedades extranjeras entre la población nativa, un punto que enfatizan Bushnell y Andrews. [8] La pareja publicó The Queen's Daughters in India , un relato completo de sus viajes por toda la India, en 1899. La inspiración para el título provino de la creencia de los misioneros de que "la reina misma no debe aprobar las medidas", porque ella tiene hijas propias; y ella también cuida de sus hijas en la India '". [9] El informe consiste en las descripciones de los dos reformadores de los desgarradores acontecimientos que tuvieron lugar y su aparentemente milagrosa entrada en los acantonamientos. Dado que el comandante de un acantonamiento tiene la autoridad Para sacar a alguien de la guarnición en cualquier momento y por cualquier motivo, las mujeres tenían que dar un paso con cuidado y asegurarse de no levantar sospechas. Además, aunque nunca mintieron explícitamente sobre sus intenciones al visitar, tampoco declararon explícitamente su propósito, permitiendo que el los oficiales y las mujeres a cargo de la administración de los burdeles, los mahaldarnis, asumieron que estaban allí con un propósito evangélico o médico más que de investigación. Los esfuerzos de las mujeres llevaron a una reprimenda para Lord Roberts , el Comandante en Jefe de la India . Fueron coautores de dos libros sobre sus experiencias, The Queen's Daughters in India y Heathen Slaves and Christian Rulers . [8] [10] El gobierno británico posteriormente le encargó que buscara en el comercio de opio entre India y China. [11]
Palabra de Dios para las mujeres
A lo largo del siglo XIX, las mujeres lucharon con "interpretaciones opresivas de la Biblia que las privaron de su poder y dignidad". Bushnell ha sido llamado la voz más prominente que declara que la Biblia libera a las mujeres. [11]
Su libro clásico, La palabra de Dios para las mujeres , [12] se publicó por primera vez en forma de libro en 1921. En ese momento tenía 65 años. La Palabra de Dios para las mujeres comenzó como un curso por correspondencia en 1908. En 1916, las hojas sueltas se encuadernaron en dos volúmenes cubiertos de papel, que evolucionaron hasta convertirse en la edición de 1921 encuadernada en tela. El libro causó revuelo en Estados Unidos y en otros lugares. No tuvo un atractivo masivo cuando se publicó por primera vez debido a su contenido académico y a los pocos académicos interesados en el tema. Se basa en la traducción del hebreo antiguo y del griego koiné y de la cultura hebrea antigua. Sin embargo, el libro es ahora muy valorado por los eruditos cristianos igualitarios . Ahora es de dominio público y está disponible en línea tanto en formato electrónico como impreso. [11] [6]
Se le ha denominado un estudio pionero de lo que realmente dice la Biblia sobre las mujeres. El libro es la culminación del trabajo de su vida. Fue compilado a partir de un curso por correspondencia del mismo nombre. En él, trabaja a través de cada porción bíblica interpretada en el sentido de que las mujeres son inferiores a los hombres. Esto incluyó los temas de que a las mujeres no se les permitía predicar, la subordinación requerida a sus maridos, la poligamia y cubrirse la cabeza . Ella escribió que las malas traducciones de la Biblia sesgadas por los hombres, en lugar de "apresurar la venida del día de Dios, están obstaculizando la preparación para esa venida". [12]
Suponiendo que las mujeres solo hubieran traducido la Biblia, de una época a otra, ¿existe la posibilidad de que los hombres se hubieran contentado con el resultado? Por lo tanto, nuestros hermanos no tienen ninguna buena razón para quejarse si, aunque reconocemos que los hombres han hecho lo mejor que pudieron solos, nosotros afirmamos que no hicieron lo mejor que se podría haber hecho. El trabajo habría sido de un orden mucho más elevado si primero hubieran ayudado a las mujeres a aprender los idiomas sagrados (en lugar de poner obstáculos en su camino) y luego les hubieran dado un lugar a su lado en los comités de traducción.
- Katharine Bushnell, Palabra de Dios para las mujeres [12]
El estatus bíblico de la mujer siguió siendo motivo de gran preocupación para ella. Bushnell creía que las malas traducciones eran responsables de la subyugación social y espiritual de las mujeres. Como puede verse en la cita anterior, ella fue muy "franca" en sus escritos. Además, escribió, Dios no aprueba "esa ley que coloca a Jehová en una posición secundaria a la de su esposo en la vida de una esposa". [6] En otro pasaje de su libro, ella escribió con valentía:
Si las mujeres deben sufrir discapacidades domésticas, legislativas y eclesiásticas porque Eva pecó, entonces la Iglesia debe albergar la terrible doctrina de que Cristo no expió todos los pecados, porque mientras la Iglesia mantenga estas discapacidades, la conclusión inevitable en la mente promedio será lo mismo que el de Tertuliano : el veredicto de Dios sobre el sexo (femenino) sigue siendo válido y la culpa del sexo también debe mantenerse.
- Katharine Bushnell, Palabra de Dios para las mujeres [12]
Muerte
Bushnell murió el 26 de enero de 1946, solo unos días antes de su 91 cumpleaños. [6]
Referencias
- ^ Bushnell, Katharine (1921). Palabra de Dios para las mujeres . Minneapolis, MN: Cristianos por la Igualdad Bíblica.
- ^ a b c d e f g Du Mez, Kristin Kobes (2015). Un nuevo evangelio para las mujeres: Katharine Bushnell y el desafío del feminismo cristiano . Nueva York: Oxford University Press. doi : 10.1093 / acprof: oso / 9780190205645.001.0001 . ISBN 9780190205645.
- ^ a b "Bushnell, Katharine C. (1855-1946) | Historia de la misiología" . www.bu.edu . Consultado el 11 de diciembre de 2018 .
- ^ a b Stasson, Anneke Helen. "Bushnell, Katharine C. (1855-1946): Misionera, activista, académica y escritora por la igualdad de la mujer" . Escuela de Teología de la Universidad de Boston . Consultado el 11 de diciembre de 2018 .
- ^ a b c Hardwick, Dana (2002). Oh, mujer que traes buenas nuevas: la vida y obra de Katharine C. Bushnell . Editores de Wipf y Stock. ISBN 978-1592440672. OCLC 56410959 .
- ^ a b c d Hoppin, Ruth. "El legado de Katharine Bushnell". < http://godswordtowomen.org/bushnell.htm > Consultado el 23 de febrero de 2013
- ^ Allender, Tim (2015). Aprendiendo la feminidad en la India colonial, 1820-1932 . Manchester: Manchester University Press. pag. 119.
- ^ a b Andrew, Elizabeth Wheeler; Bushnell, Katharine (1899). Las hijas de la reina en la India . Londres: Morgan y Scott.
- ^ Van der Kiste, John (2010). Hijas de la reina Victoria . The History Press. pag. 14.
- ^ Wheeler Andrew, Elizabeth; Bushnell, Katharine (1907). Esclavos paganos y gobernantes cristianos . Biblioteca de Alejandría. ISBN 9781465611659.
- ^ a b c Kroeger, Catherine C. "El legado de Katherine Bushnell: una hermenéutica para mujeres de fe". Priscilla Papers, otoño de 1995. Disponible a través de Christians for Biblical Equality
- ^ a b c d Bushnell, Katherine. Palabra de Dios para las mujeres . Minneapolis: Cristianos por la Igualdad Bíblica, 2003. ISBN 978-0974303109
- Fuentes adicionales
- Scott W. Stern, Los juicios de Nina McCall: sexo, vigilancia y el plan gubernamental de décadas para encarcelar al "promiscuo" Wonen (Boston: Beacon Press, 2018)
enlaces externos
- Breve biografía
- Kristin Kobes Du Mez, Un nuevo evangelio para las mujeres: Katharine Bushnell y el desafío del feminismo cristiano . Prensa de la Universidad de Oxford.
- Bushnell, Katharine (1921). Palabra de Dios para las mujeres . Minneapolis, MN: Cristianos por la Igualdad Bíblica.
- Lisa Thompson (primavera de 2006). "Luchando contra la otra trata de esclavos". Historia y biografía cristianas . 90 : 43–45.
- Tyrrell, Ian (1991) [1991]. Woman's World, Woman's Empire: The Woman's Christian Temperance Union in International Perspective, 1880-1930 . Prensa de la Universidad de Carolina del Norte. ISBN 978-0-8078-1950-0.