" Kayleigh " es una canción de la británica de rock neo-progresivo banda Marillion . Fue lanzado como el primer sencillo del álbum conceptual Misplaced Childhood . [2] Fue el single más exitoso de la banda en el Reino Unido, donde alcanzó el puesto número dos y permaneció en la lista durante un total de 14 semanas. También se convirtió en el sencillo más exitoso de la banda en todo el mundo, alcanzando el top 10 en la República de Irlanda, Noruega y Francia y se convirtió en la única aparición de la banda en el Billboard Hot 100 de los Estados Unidos , alcanzando el número 74 en octubre de 1985. [3]
"Kayleigh" | ||||
---|---|---|---|---|
Sencillo de Marillion | ||||
del álbum Misplaced Childhood | ||||
Lado B | " Lady Nina " [1] | |||
Liberado | 7 de mayo de 1985 | |||
Grabado | Hansa Tonstudio , Berlín , marzo-mayo de 1985 | |||
Largo |
| |||
Etiqueta | EMI | |||
Compositor (es) | Mark Kelly , Ian Mosley , Steve Rothery , Pete Trewavas , Pescado | |||
Productor (es) | Chris Kimsey | |||
Cronología de solteros de Marillion | ||||
| ||||
Muestra de audio | ||||
"Kayleigh"
|
La canción popularizó el nombre de Kayleigh en el Reino Unido. Más tarde fue interpretada por el cantante principal de la banda, Fish , en el tributo al 70 cumpleaños de Nelson Mandela en el estadio de Wembley , con Midge Ure a la guitarra y Phil Collins a la batería.
Composición
"Kayleigh" se ha caracterizado como una " canción de antorcha trémula ". [4] Fish , el cantante y letrista principal de la banda, dijo que escribir la letra era "su forma de disculparse con algunas de las mujeres con las que había salido en el pasado". Aunque en un momento había salido con una mujer cuyos nombres eran Kay Lee, la canción era más una combinación de varias mujeres con las que había tenido relaciones. Fish fue citado:
Estaba muy confundido en ese momento, ya sabes, tenía muchas relaciones a largo plazo, muchas relaciones 'profundas y significativas' que básicamente había arruinado porque estaba obsesionado con la carrera y hacia dónde quería ir. Era muy, muy egoísta y solo quería ser el cantante famoso pero comenzaba a darme cuenta de los sacrificios que estaba haciendo, y creo que Kay fue uno de esos sacrificios que se fueron por el camino. 'Kayleigh' no se trataba solo de una persona; se trataba de tres o cuatro personas diferentes. Los 'tacones de aguja en la nieve', eso fue algo que pasó en Galashiels , cuando recuerdo haber bajado una noche y los dos estábamos muy borrachos, y, ya sabes, bailando bajo una farola, y 'el amanecer se escapa de la luna ... lavados pasillos de la universidad 'era parte de la cosa de Cambridge. [5]
Según un artículo de 2014 en Classic Rock: [6]
"Quería escribir una canción sobre una novia con la que me separé, cuyo nombre era Kay", explica Fish. “Lo cual, por supuesto, no pudimos hacer. Así que agregamos su segundo nombre, Lee, y en su lugar se convirtió en Kayleigh ".
En las notas de la portada de la edición remasterizada de 1998 de * Misplaced Childhood *, Fish afirma que "Kayleigh" catalogó su "total incapacidad para entablar y mantener una relación". Las letras parecen presentarlo como el maltratador más que como el maltratado.
"Debido a que estaba en negación, podría haber cambiado las cosas", reconoce. "Pero no se trataba solo de Kay, estaba inspirado por tres o cuatro personas diferentes en mi vida".
La línea de gancho de guitarra a través del verso surgió, según Steve Rothery , de él demostrando a su entonces novia los efectos que un coro y un pedal de retardo podían agregar al sonido de una guitarra. Rothery grabó la canción en una guitarra Stratocaster a coro , usando la púa y su segundo y tercer dedo para tocarla. [7] La versión del álbum contenía un solo de guitarra extendido de Rothery, 27 segundos de los cuales están editados para la versión simple.
El 24 de octubre de 2012, Marillion anunció en Facebook que "Tristes noticias a través de Fish - Kay - quien inspiró nuestra canción Kayleigh - lamentablemente ha muerto. RIP Kay". [8]
Video musical
El video promocional del sencillo se filmó en Berlín Occidental , donde se grabó el álbum Misplaced Childhood . Tamara Nowy, una mujer alemana que posteriormente se casó con el cantante principal Fish, y Robert Mead, el niño retratado en la portada del álbum y el sencillo, aparecieron en el video.
Lanzamiento
"Kayleigh" entró en la lista de singles del Reino Unido el 18 de mayo de 1985 y ascendió a la posición número dos. Se mantuvo en el número uno en lugar de una versión de " Nunca caminarás solo " por la caridad supergrupo la muchedumbre en junio de 1985, que fue lanzado después de la Tragedia de Valley Parade .
Al igual que con todos los álbumes y sencillos de Marillion del período Fish, la portada fue diseñada por Mark Wilkinson a partir de una idea de Fish. La cara B de la versión internacional, " Lady Nina ", se utilizaría como single para promocionar el mini álbum de 1986, Brief Encounter, exclusivo de EE. UU . "Lady Nina" es la única canción de Marillion de la era Fish que usa una caja de ritmos . La versión estadounidense del single usa " Heart of Lothian " en su lugar, otra pista de Misplaced Childhood que eventualmente se lanzaría como el tercer y último single del álbum. Una réplica en CD del sencillo también fue parte de una caja de coleccionistas lanzada en julio de 2000 que contenía los primeros 12 sencillos de Marillion y fue reeditada como un conjunto de 3 CD en 2009 (ver The Singles '82 –'88 ).
Legado
La popularidad de la canción en el verano de 1985 fue responsable de un aumento significativo en la popularidad del nombre Kayleigh. Su popularidad y legado fueron abordados por Harry Wallop, escribiendo en The Daily Telegraph en 2011:
Algunos nombres simplemente no existían hace una generación, pero han ganado popularidad. El más famoso de ellos es Kayleigh, que nació gracias a la banda de rock neo-progresivo Marillion, que tuvo un éxito número dos con un sencillo de este nombre en 1985. Era casi inaudito antes de la canción. Pero desde entonces se ha afianzado, especialmente entre los padres que crecieron con un amor por las baladas poderosas de pelo largo. Hace unos años, el nombre llegó al trigésimo nombre de niña más popular en Gran Bretaña, y sigue siendo popular: 267 niños lo nombraron el año pasado. Curiosamente, sin embargo, ha engendrado una sub-secta desconcertante de nombres, casi todos los cuales son implacablemente extraños. Hubo 101 Demi-Leighs el año pasado, siete Chelsea-Leighs y cuatro llamados Lilleigh, que suena como un producto sanitario. [9]
En 2012, se anunció que el Scottish Borders Council iba a inscribir extractos de la letra de la canción en el pavimento del recientemente desarrollado Market Square en Galashiels . El ingeniero del consejo, David Johnstone, dijo que la autoridad consideró apropiado marcar los vínculos entre Galashiels y la canción:
La letra de la canción Kayleigh incluía una referencia a la antigua universidad textil. Algunas de las letras se referían a 'el amanecer se escapa de los pasillos universitarios bañados por la luna' y '¿recuerdas los cerezos en flor en la plaza del mercado?' Había la sensación de que estas letras eran realmente apropiadas y, debido a la conexión entre el cantante y Galashiels, sería apropiado grabar algunas de esas letras en el pavimento y convertirlas en una característica más ". Johnstone también dijo que la cereza original los árboles a los que se hace referencia en la canción habían sido eliminados debido a una enfermedad, pero serían reemplazados. [10]
En 2013, en una presentación sobre financiación colectiva para una conferencia TED en Bedford , el teclista de Marillion, Mark Kelly, identificó la popularidad de la canción como "parte de la razón por la que nunca he tenido un trabajo adecuado y he podido ganarme la vida con la música. durante los últimos 32 años ". [11]
En una entrevista de 2021 sobre Weltschmerz , que Fish describió como su último álbum, señaló que "nunca volveré a tocar en estadios o arenas. Y definitivamente no quiero estar en el gallinero en la canasta". circuito cantando 'Kayleigh'. " [12]
Listado de pistas
Versión internacional de 7 "
Lado 1
- "Kayleigh" - 3:33
Lado 2
- "Lady Nina" - 3:41
Versión estadounidense de 7 "(Capitol Records)
Lado 1
- "Kayleigh" - 3:33
Lado 2
- "Corazón de Lothian" - 3:47
Versiones de 12 "
Lado 1
- "Kayleigh" [Mezcla alternativa] - 3:57
- "Kayleigh" [versión extendida] - 4:00
Lado 2
- "Lady Nina" [Versión extendida] - 5:46
Cassette sencillo
- "Kayleigh" [Mezcla alternativa] - 3:57
- "Kayleigh" [versión extendida] - 4:00
- "Lady Nina" [Versión extendida] - 5:46
- "Lady Nina" [Edición única] - 3:41
Marillion - Los solteros "82-88"
- "Kayleigh" - 3:33
- "Lady Nina" - 3:41
- "Kayleigh" [Mezcla alternativa] - 3:57
- "Kayleigh" [versión extendida] - 4:00
- "Lady Nina" [Versión extendida] - 5:46
Personal
- Fish - voz
- Steve Rothery - guitarras
- Mark Kelly - teclados
- Pete Trewavas - bajo
- Ian Mosley - batería
Rendimiento gráfico
Gráfico (1985) | Posición pico |
---|---|
Lista de singles del Reino Unido [2] | 2 |
Australia ( Kent Music Report ) [13] | 88 |
Gráfico de GfK holandés [14] | 12 |
Top 40 holandés [15] | dieciséis |
Gráfico de solteros en francés [ cita requerida ] | 2 |
Gráfico de GfK alemán | 7 |
Lista de singles irlandeses [16] | 4 |
Lista de singles noruegos [17] | 8 |
Lista de singles suizos [18] | 19 |
Cartelera estadounidense Hot 100 | 74 |
Pistas de rock mainstream de Billboard de EE. UU. | 14 |
Ver también
- Belsize Park (mencionado en la letra)
Referencias
- ^ a b "Marillion - Kayleigh en Discogs" . Discogs . Consultado el 23 de noviembre de 2012 .
- ^ a b "La compañía de gráficos oficiales - Marillion - Kayleigh" . Consultado el 19 de abril de 2009 .
- ^ Lista de Billboard Hot 100 con fecha del 26 de octubre de 1985
- ^ "Quedarse" . El Daily Telegraph . 3 de mayo de 2004 . Consultado el 24 de agosto de 2016 .
- ↑ The Funny Farm Interview - July '95, Dick Brothers Record Company
- ^ "La historia detrás de la canción: Kayleigh de Marillion" . Loudersound.com . Consultado el 2 de enero de 2020 .
- ^ Guitarra total julio de 2001
- ^ "Marillion" . Facebook.com . Consultado el 31 de octubre de 2017 .
- ^ Wallop, Harry (23 de noviembre de 2011). "Nombres de bebé: ¿cómo se deciden?" . El telégrafo . Consultado el 13 de abril de 2013 .
- ^ "Marillion golpeó a Kayleigh para establecerse en el pavimento de Galashiels" . BBC News . 4 de abril de 2012 . Consultado el 4 de abril de 2012 .
- ^ "marillion.com | El sitio web oficial" . Marillion.com . Consultado el 24 de abril de 2021 .
- ^ Wall, Mick (8 de enero de 2021). "Fish se despide: el dolor del mundo y el disco para el que nació" . Revista de rock clásico . Consultado el 6 de abril de 2021 .
- ^ Kent, David (1993). Australian Chart Book 1970–1992 (edición ilustrada). St Ives, NSW: Libro de cartas de Australia. pag. 192. ISBN 0-646-11917-6.
- ^ "dutchcharts.nl - Marillion - Kayleigh (holandés)" . Consultado el 19 de abril de 2009 .
- ^ "Nederlandse Top 40 - 10 de agosto de 1985 / Semana 32 (holandés)" . Consultado el 19 de abril de 2009 .
- ^ "resultados de búsqueda de irishcharts.ie" . Consultado el 19 de abril de 2009 .
- ^ "norwegiancharts.com - Marillion - Kayleigh" . Archivado desde el original el 14 de septiembre de 2009 . Consultado el 19 de abril de 2009 .
- ^ "Marillion - Kayleigh - hitparade.ch (alemán)" . Archivado desde el original el 14 de septiembre de 2009 . Consultado el 19 de abril de 2009 .