KiKAR


KiKAR (también conocido como Kikeya [2] ) es, o era, un pidgin swahili que se habla entre los rifles africanos del rey (KAR) del África oriental colonial británica ( Kenia , Uganda , Malawi ). Aunque, por diseño, no había hablantes nativos de swahili entre los KAR, el swahili todavía funcionaba como lengua franca , y una versión simplificada sirvió como jerga militar y pidgin para las tropas.

La mayor parte del conocimiento restante de KiKAR proviene de la guía inédita de HW Newell titulada 'Notes on Ki-Swahili as Spoken by the KAR' . Newell era un oficial que sirvió en el 5º batallón y que escribió la guía para ayudar a los oficiales recién adscritos a comprender el idioma.

El nombre KiKAR se forma a partir del prefijo swahili ' ki- ' que denota ' el idioma de ', por ejemplo en ' kiSwahili ' que significa ' el idioma swahili '. En este caso, ' KAR ' es la abreviatura de ' King's African Rifles' , que hablaba el idioma, por lo que podría traducirse como ' el idioma de los King's African Rifles '. [2]

Antes de la introducción del swahili como idioma oficial del KAR a fines de la década de 1930, el KiKAR se utilizaba para abordar el problema de la comunicación que surgía de la diversidad cultural de los reclutas que provenían de grupos etnolingusíticos como los pueblos Luo , Kalenjin y Kamba . y también por el hecho de que era poco probable que los oficiales británicos presidentes hablaran swahili y ciertamente no hablaran de los otros idiomas de África Oriental. [2]

Mungai Mutonya y Timothy H. Parsons de la Universidad de Washington en St. Louis explican la formación de KiKAR como la respuesta natural a tal impasse:

La tendencia natural de los grupos de personas que se enfrentan a tal impasse lingüístico es buscar un lenguaje de compromiso que rompa las barreras de comunicación existentes.