Matar a un árabe


" Killing an Arab " es el primer sencillo de The Cure . Fue grabado al mismo tiempo que su primer álbum Three Imaginary Boys (1979), pero no incluido en el álbum. Sin embargo, se incluyó en el primer álbum estadounidense de la banda, Boys Don't Cry (1980). [2]

Esta canción presta dos de sus líneas a los títulos de uno de los álbumes recopilatorios de The Cure, Standing on a Beach , y a su equivalente en CD/video Staring at the Sea .

El compositor Robert Smith dijo que la canción "fue un breve intento poético de condensar mi impresión de los momentos clave de la novela de 1942 L'Étranger ( El extraño ) de Albert Camus ". [3] La letra describe un tiroteo en una playa, en el que el narrador de la canción mata al árabe del título; en la historia de Camus, el protagonista, Meursault, dispara a un árabe en una playa, abrumado por su entorno. Meursault es condenado por su honestidad sobre sus sentimientos. Se le considera un extraño (o "extraño") porque "se niega a mentir" y "no juega el juego". [4]

Tras su lanzamiento, Melody Maker comparó la canción con " Hong Kong Garden " de Siouxsie and the Banshees . El crítico musical Ian Birch escribió: "Así como 'Hong Kong Garden' usó un riff simple de estilo oriental con un efecto sorprendente, '[Killing An] Arab' evoca nerviosismo a través de un patrón de guitarra con sabor morisco ". [5]

La pista tiene una historia controvertida, ya que a menudo se la ha visto como una promoción de la violencia contra los árabes. [6] En los EE. UU., la primera compilación de sencillos de The Cure, Standing on a Beach (1986), se empaquetó con una pegatina que desaconsejaba el uso racista de la canción después de que un estudiante de DJ en WPRB Princeton proporcionara una charla exacerbada antes de tocar. el disco en octubre de 1986. [7] Smith y Elektra solicitaron que las estaciones de radio dejaran de transmitir la canción y vieron la etiqueta como un compromiso para evitar tener que retirar el álbum de la venta por completo. Volvió a ser objeto de controversia durante la Guerra del Golfo Pérsico y después de los ataques del 11 de septiembre . [8]

La canción fue revivida en 2005, cuando la banda la interpretó en varios festivales europeos. La letra, sin embargo, se cambió de "Killing an Arab" a "Kissing an Arab". Smith agregó un verso de apertura completamente nuevo cuando la banda lo interpretó en el Royal Albert Hall de Londres el 1 de abril de 2006 como "Killing Another". La letra "matar a otro" también se usó durante el 4Tour 2007-2008 . La banda interpretó la canción como "Killing an Ahab" con letra inspirada en Herman Melville en el Reflections Tour de 2011. [9] Durante la gira del 40 aniversario de la banda, la letra y el título se cambiaron de nuevo a "Killing An Arab". [10]