Kilroy estuvo aquí


Kilroy was here es un meme [1] que se hizo popular durante la Segunda Guerra Mundial , típicamente visto en graffiti. Su origen es objeto de debate, pero la frase y el garabato distintivo que la acompaña se asociaron con GI en la década de 1940: un hombre calvo (a veces representado con algunos pelos) con una nariz prominente que se asoma por encima de una pared con los dedos agarrándose a la pared.

Grabado de Kilroy en el Monumento Nacional de la Segunda Guerra Mundial en Washington, DC
Graffiti de "Kilroy was here" de Bikini Atoll , filmado en 1946

"Kilroy" era el equivalente estadounidense del australiano Foo was here que se originó durante la Primera Guerra Mundial . "Mr Chad" o simplemente "Chad" fue la versión que se hizo popular en el Reino Unido. El personaje de Chad puede haberse derivado de un dibujante británico en 1938, posiblemente anterior a "Kilroy was here". Según Dave Wilton, "En algún momento durante la guerra, Chad y Kilroy se conocieron, y en el espíritu de unidad aliada se fusionaron, con el dibujo británico apareciendo sobre la frase estadounidense". [2] Otros nombres para el personaje incluyen Smoe, Clem, Flywheel, Private Snoops, Overby, The Jeep y Sapo.

Según Charles Panati , "lo escandaloso del graffiti no era tanto lo que decía, sino dónde aparecía". [3] No se sabe si hubo una persona real llamada Kilroy que inspiró el graffiti, aunque ha habido afirmaciones a lo largo de los años.

Una representación de Kilroy en un pedazo del Muro de Berlín en el Newseum en Washington, DC

La frase puede haberse originado a través de los militares de los Estados Unidos que dibujarían la imagen y el texto "Kilroy estuvo aquí" en las paredes y otros lugares donde estaban estacionados, acampados o visitados. Un anuncio en la revista Life señaló que a los militares de la era de la Segunda Guerra Mundial les gustaba afirmar que "cualquier cabeza de playa que asaltaran, siempre encontraban avisos escritos con tiza delante de ellos, que 'Kilroy estaba aquí ' ". [4] Brewer's Dictionary of Phrase and Fable señala que estaba particularmente asociado con el Comando de Transporte Aéreo , al menos cuando se observa en el Reino Unido . [5] En algún momento, el graffiti (Chad) y el eslogan (Kilroy estuvo aquí) deben haberse fusionado. [6]

Muchas fuentes afirman su origen ya en 1939. [3] [7] [8] Un ejemplo temprano de la frase puede datar de 1937, antes de la Segunda Guerra Mundial. El canal de historia de EE. UU. Transmitió Fort Knox: Secrets Revealed en 2007 incluyó una toma de un "KILROY WAS HERE" marcado con tiza con fecha del 13 de mayo de 1937. La bóveda de Fort Knox se cargó en 1937 y fue inaccesible hasta la década de 1970, cuando se llevó a cabo una auditoría y el metraje fue filmado. [9] Sin embargo, el historiador Paul Urbahns estuvo involucrado en la producción del programa y dice que el metraje fue una reconstrucción. [10]

Según una historia, la inteligencia alemana encontró la frase en el equipo estadounidense capturado. Esto llevó a Adolf Hitler a creer que Kilroy podría ser el nombre o el nombre en clave de un espía aliado de alto nivel. En el momento de la Conferencia de Potsdam en 1945, se rumoreaba que Stalin encontró "Kilroy estaba aquí" escrito en el baño VIP, lo que lo llevó a preguntar a sus ayudantes quién era Kilroy. [2] [11] El fotógrafo de guerra Robert Capa señaló el uso de la frase en Bastogne en diciembre de 1944: "En las paredes negras y carbonizadas de un granero abandonado, garabateada con tiza blanca, estaba la leyenda de los soldados de McAuliffe : KILROY WAS ATRAPADO AQUÍ." [12]

Foo estaba aquí

Digger History, la historia no oficial de las Fuerzas Armadas de Australia y Nueva Zelanda , dice de Foo que "Lo marcaron con tiza en el costado de los vagones de ferrocarril, apareció probablemente en todos los campamentos en los que sirvió la Primera Guerra Mundial AIF y, en general, hizo sentir su presencia. ". Si este es el caso, entonces "Foo estuvo aquí" es anterior a la versión estadounidense de la Segunda Guerra Mundial, "Kilroy estuvo aquí", en unos 25 años. [ dudoso ] "Foo" fue considerado un gremlin por la Real Fuerza Aérea Australiana . [13] Se ha afirmado que Foo proviene de las siglas de Forward Observation Officer . [ cita requerida ]

Kilroys reales

El Oxford English Dictionary dice simplemente que Kilroy era "el nombre de una persona mítica". [6] Una teoría identifica a James J. Kilroy (1902-1962), un inspector de astilleros estadounidense, como el hombre detrás de la firma. [6] El New York Times indicó a JJ Kilroy como el origen en 1946, basándose en los resultados de un concurso realizado por la American Transit Association [8] [14] para establecer el origen del fenómeno. [15] Por lo general, los inspectores hacían una pequeña marca de tiza que los soldadores solían borrar, para que se les pagara el doble por su trabajo. Para evitar esto, Kilroy marcó el trabajo que había inspeccionado y aprobado con la frase "Kilroy estuvo aquí" en crayones más duraderos. [16] El artículo señalaba que Kilroy había marcado los barcos mientras se estaban construyendo como una forma de asegurarse de que había inspeccionado un compartimento, y la frase se encontraría escrita con tiza en lugares donde nadie podría haber alcanzado el grafiti, como en el interior. espacios sellados del casco. [14] Brewer's Dictionary of Phrase and Fable señala esto como un posible origen, pero sugiere que "la frase creció por accidente". [5]

The Lowell Sun informó en noviembre de 1945 que el sargento. Francis J. Kilroy Jr. de Everett, Massachusetts , escribió "Kilroy estará aquí la semana que viene" en un tablón de anuncios de un cuartel en una base aérea de Boca Raton, Florida , mientras estaba enfermo de gripe, y la frase fue recogida por otros aviadores y se difundió rápidamente en el extranjero. [9] The Associated Press informó de manera similar que el sargento. El relato de Kilroy de haber sido hospitalizado a principios de la Segunda Guerra Mundial, y su amigo el sargento. James Maloney escribió la frase en un tablón de anuncios. Maloney continuó escribiendo la frase abreviada cuando fue enviado un mes después, según la cuenta de AP, y otros aviadores pronto la recogieron. Francis Kilroy solo escribió la frase un par de veces. [6] [17]

Omega es un origen sugerido para Chad
Kilroy / Chad como un circuito RLC dispuesto para crear un filtro de parada de banda

La figura se conocía inicialmente en el Reino Unido como "Sr. Chad" y aparecería con el lema "Wot, sin azúcar" o una frase similar lamentando escasez y racionamiento. [2] [18] A menudo aparecía con un solo cabello rizado que se parecía a un signo de interrogación y con cruces en los ojos. [19] La frase "Wot, no -?" es anterior a "Chad" y se usó ampliamente por separado del garabato. [9] Chad fue utilizado por la RAF y civiles; en el ejército lo conocían como Private Snoops, y en la marina lo llamaban The Watcher. [20] Chad pudo haber sido dibujado por primera vez por el caricaturista británico George Edward Chatterton en 1938. Chatterton fue apodado "Chat", que luego pudo haberse convertido en "Chad". [2] La revista Life escribió en 1946 que la RAF y el ejército estaban compitiendo para reclamarlo como su propia invención, pero acordaron que había aparecido por primera vez alrededor de 1944. [19] El personaje se parece a Alice the Goon , un personaje de Popeye que primero apareció en 1933, [21] y otro nombre para Chad fue "The Goon". [19]

Un portavoz del Royal Air Force Museum de Londres sugirió en 1977 que Chad era probablemente una adaptación de la letra griega Omega , utilizada como símbolo de resistencia eléctrica; su creador probablemente fue un electricista en un equipo de tierra. [22] Life sugirió que Chad se originó con REME , y señaló que un símbolo de corriente alterna se parece a Chad (una onda sinusoidal a través de una línea recta), que los signos más y menos en sus ojos representan la polaridad y que sus dedos son símbolos de resistencias eléctricas . [19] El personaje generalmente se dibuja en Australia con ventajas y desventajas, ya que los ojos y la nariz y los ojos se parecen a una onda sinusoidal distorsionada. [21] The Guardian sugirió en 2000 que "Mr. Chad" se basó en un diagrama que representa un circuito eléctrico. Un corresponsal dijo que un hombre llamado Dickie Lyle estaba en RAF Yatesbury en 1941, y dibujó una versión del diagrama como una cara cuando el instructor había salido de la habitación y escribió "Wot, no hay permiso?" debajo de ella. [23] Esta idea se repitió en una presentación a la BBC en 2005 que incluía la historia de un conferencista de radar de 1941 en Gainsborough, Lincolnshire , que dibujó el diagrama del circuito con las palabras "¡WOT! ¿Sin electrones?" [18] La Asociación de Aprendices de la RAF Cranwell dice que la imagen proviene de un diagrama de cómo aproximar una onda cuadrada usando ondas sinusoidales, también en RAF Yatesbury y con un instructor llamado Chadwick. Esta versión se llamó inicialmente Domie o Doomie, [24] y Life señaló que Doomie fue utilizado por la RAF. [19] REME afirmó que el nombre proviene de su escuela de formación, apodada "Templo de Chad"; la RAF afirmó que surgió de Chadwick House en una escuela de radio de Lancashire; y las Ratas del Desierto afirmaron que provenía de un oficial en El Alamein. [19]

No está claro cómo Chad ganó popularidad o se fusionó con Kilroy. Sin embargo, fue ampliamente utilizado en la última parte de la guerra y en los años inmediatos de la posguerra, con consignas que iban desde el simple "¿Qué, sin pan?" o "Wot, no char ?" al quejumbroso; un avistamiento fue en el costado de un planeador de la 1.a División Aerotransportada británica en la Operación Market Garden con la queja "Wot, no hay motores?" El Los Angeles Times informó en 1946 de que el Chad era "el garabato No. 1", teniendo en cuenta su aparición en una pared en el Parlamento después de la victoria electoral del Trabajo 1945, con "WOT, no hay conservadores?" [25] Trenes en Austria en 1946 presentaban al Sr. Chad junto con la frase "¿Wot, no Führer?" [26]

A medida que el racionamiento se volvió menos común, también lo hizo el chiste. La caricatura se ve ocasionalmente hoy como "Kilroy estuvo aquí", [9] pero "Chad" y sus quejas han caído del uso popular durante mucho tiempo, aunque continúan viéndose ocasionalmente en las paredes y en referencias de la cultura popular.

Escribiendo sobre el fenómeno Kilroy en 1946, The Milwaukee Journal describe el garabato como la contraparte europea de "Kilroy was here", bajo el nombre de Smoe. También dice que Smoe se llamaba Clem en el teatro africano. [27] Observó que junto a "Kilroy estaba aquí" a menudo se agregaba "Y también Smoe". Si bien Kilroy disfrutó de un resurgimiento de interés después de la guerra debido a los programas de radio y los escritores de historietas, el nombre Smoe ya había desaparecido a fines de 1946. [28] Un aviador B-24 que escribió en 1998 también notó la distinción entre el personaje de Smoe y Kilroy (quien dice que nunca fue fotografiado), y sugirió que Smoe representaba a "Hombres tristes de Europa". [29] Los corresponsales de la revista Life en 1962 también insistieron en que Clem, Mr. Chad o Luke the Spook era el nombre de la figura, y que Kilroy no aparecía en la foto. El editor sugirió que todos los nombres eran sinónimos al principio de la guerra y luego se separaron en caracteres separados. [30]

En muchos países aparecen dibujos similares. Herbie (Canadá), Overby (Los Ángeles, finales de la década de 1960), [31] Flywheel, Private Snoops, The Jeep y Clem (Canadá) son nombres alternativos. [2] [3] [32] Un anuncio en Billboard en noviembre de 1946 de plástico "Kilroys" también usaba los nombres Clem, Heffinger, Luke the Spook, Some y Stinkie. [33] " Luke the Spook " era el nombre de un bombardero B-29, y su diseño de nariz se asemeja al garabato y se dice que fue creado en la fábrica de Boeing en Seattle. [34] En Chile, el gráfico se conoce como "sapo" [32] (jerga de entrometido).

En Polonia, Kilroy se reemplaza por " Józef Tkaczuk " o "M. Pulina". [32] En Rusia, la frase "Vasya estuvo aquí" (en ruso : Здесь был Вася ) es un grafiti notorio. [35]

Kilroy ha aparecido en numerosas series de televisión y películas, y en videojuegos y computadoras. [36]

Peter Viereck escribió en 1948 que "Dios es como Kilroy. Él también lo ve todo". [32] También en 1948, "Kilroy estuvo aquí" está garabateado en una roca de la luna en el Looney Tunes de dibujos animados Haredevil Hare , que por cierto fue la primera aparición en pantalla de Marvin el Marciano . El cuento de Isaac Asimov " The Message " (1955) describe a un George Kilroy del siglo 30 que viaja en el tiempo como el autor del graffiti. [32] La novela V. (1963) de Thomas Pynchon incluye la propuesta de que el garabato de Kilroy se originó a partir de un diagrama de filtro de paso de banda . [37] Kilroy, también conocido como el Sr. Chad, aparece en la novela de T. Kingfisher de 2019 The Twisted Ones . [38]

Ken Young escribió una parodia de ' Era la noche antes de Navidad que se transmitió al Apolo 8 el 25 de diciembre de 1968. Tenía las líneas "Cuándo debería aparecer lo que a sus ojos asombrados debería aparecer, pero un letrero de Birmania Shave que decía:' Kilroy estaba aquí '. . " [39] Kilroy también apareció en el sello de Nueva Zelanda # 1422 emitido el 19 de marzo de 1997. [40]

También se incluye en la escena final de la película de 1970 Kelly's Heroes . Está escrito en la pared de un banco en el que Kelly y otros soldados acaban de robar 65 millones de dólares en oro. La inscripción en la pared dice, "arriba tuyo bebé" debajo de la imagen y el nombre "Kilroy" inscrito a un lado, con una flecha apuntando al dibujo. [ cita requerida ]

En el episodio de 1975 de M * A * S * H "The Bus", Hawkeye Pierce ( Alan Alda ) escribe "Kilroy" en una ventana de autobús con incrustaciones de polvo mientras BJ Hunnicutt ( Mike Farrell ) mira por detrás de la ventana, sus manos y nariz descansando sobre su borde superior. [41] [se necesita una mejor fuente ]

En los créditos iniciales de la comedia estadounidense Community 2009 , dos Kilroys están dibujados con tinta azul en el interior de un adivino de papel, sus narices forman las L del nombre del actor principal Joel McHale . [42]

En junio de 2017, Kevin Smith comenzó a filmar una película de terror basada en Kilroy, titulada Killroy Was Here . [43]

Kilroy se utiliza en el programa informático de gráficos en movimiento Adobe After Effects como el icono utilizado para "Shy" una capa o capas en una animación, ocultándolas del usuario. Cuando está habilitado, se muestra a Kilroy agacharse detrás de una pared y cuando está deshabilitado, se muestra a Kilroy en su forma normal. [44]

  1. ^ "Kilroy estuvo aquí" . Conoce tu meme . 19 de agosto de 2012.
    • "Kilroy estuvo aquí" . Dictionary.com .
    • Edwards, Phil (11 de diciembre de 2015). "El meme de la Segunda Guerra Mundial que dio la vuelta al mundo" . Vox .
    • Keep, Lennlee (8 de octubre de 2020). "De Kilroy a Pepe: una breve historia de los memes" . Lente independiente . PBS.
    • Strauss, Bob (11 de marzo de 2019). "La historia detrás de la frase" Kilroy Was Here " " . ThoughtCo .
    • Stilwell, Blake (6 de agosto de 2020). " ' Kilroy Was Here' fue el meme viral de la era de la Segunda Guerra Mundial" . Somos los poderosos .
    • Moyle, Taylor (31 de julio de 2018). "La historia detrás de Kilroy, probablemente el primer meme que existe" . INSH .
    • Carter, Elliot. "Hay un meme militar oculto grabado en el Memorial de la Segunda Guerra Mundial" . Atlas Obscura .
  2. ^ a b c d e Shackle, Eric (7 de agosto de 2005). "El señor Chad y Kilroy viven de nuevo" . Escritura abierta . Consultado el 23 de mayo de 2010 .
  3. ^ a b c "¿Cuál es el origen de" Kilroy estuvo aquí "?" . La droga recta . 4 de agosto de 2000.
  4. ^ "Se necesitan: nuevos y fantásticos" mentirosos " " . Vida . Hora. 17 de mayo de 1948. p. 120.
  5. ↑ a b Brewer's : Cassell, 1956. p. 523.
  6. ^ a b c d Quinión, Michael. "Kilroy estuvo aquí" . Palabras de todo el mundo . Consultado el 13 de junio de 2010 .
  7. ^ Sickels, Robert (2004). "Actividades de ocio" . Década de 1940 . Grupo editorial de Greenwood. pag. 113. ISBN 9780313312991.
  8. ^ a b Brown, Jerold E. (2001). "Kilroy" . Diccionario histórico del Ejército de Estados Unidos . Grupo editorial de Greenwood. pag. 264. ISBN 0-313-29322-8.
  9. ^ a b c d Martin, Gary. "Kilroy estuvo aquí" . Phrases.org.uk . Consultado el 23 de mayo de 2010 .
  10. ^ "Kilroy estuvo aquí en 1937 ... Bueno, en realidad no" . Avistamientos de "Kilroy Was Here" página 4 . Consultado el 14 de junio de 2010 .
  11. ^ Rottman, Gordon L . : FUBAR: Argot de soldado de la Segunda Guerra MundialISBN  978-1-84603-175-5
  12. ^ Capa, Robert (1947). Ligeramente desenfocado . Henry Holt y Co.
  13. ^ Patridge, Eric; Beale, Paul (1986). Un diccionario de eslogan: británico y americano, desde el siglo XVI hasta la actualidad . Routledge. pag. 136. ISBN 0-415-05916-X.
  14. ^ a b "La Asociación de Tránsito envía un tranvía para albergar a la familia de 'Kilroy estuvo aquí' ", The New York Times , 24 de diciembre de 1946.
  15. ^ "Kilroy estuvo aquí". En tránsito . Unión de Tránsito Amalgamada. 54–55: 14. 1946.
  16. ^ Grillete, Eric. "El señor Chad y Kilroy vuelven a vivir En 1943, 32.000 empleados trabajaban en el astillero de Fore River. Uno de ellos era James J. Kilroy, un inspector de soldadura. Usó tiza para marcar los remaches y las placas que inspeccionó. El" Kilroy estaba aquí "La marca se encontró en todo el acorazado USS Massachusetts y en muchos otros" . Libro electrónico de Eric Shackle - Chad & Kilroy . Consultado el 2 de febrero de 2020 .
  17. ^ Associated Press (14 de noviembre de 1945). "El misterio de " Kilroy "finalmente se resuelve" . El sol diario de Lewiston .
  18. ^ a b "Guerra Popular de la Segunda Guerra Mundial - Sr. Chad" . BBC . 24 de enero de 2005. Archivado desde el original el 7 de marzo de 2010 . Consultado el 23 de mayo de 2010 .
  19. ^ a b c d e f Reeve, Elizabeth (18 de marzo de 1946). "¡Wot! Chad está aquí" . Revista Life . Consultado el 14 de junio de 2010 .
  20. ^ Partridge, Eric; Beale, Paul (2002). Un diccionario de jerga e inglés poco convencional: coloquialismos y eslogan, chistes y juegos de palabras fosilizados, apodos generales, vulgarismos y americanismos que se han naturalizado (8ª ed.). Routledge. pag. 194. ISBN 0-415-29189-5.
  21. ^ a b Zakia, Richard D. (2002). Percepción e imagen . Prensa Focal. pag. 245. ISBN 0-240-80466-X.
  22. ^ "Cambiando patrones en World Graffiti" . Noticias diarias de Ludington . 16 de marzo de 1977 . Consultado el 13 de junio de 2010 .
  23. ^ McKie (Smallweed), David (25 de noviembre de 2000). "Con hoyuelos y embarazada" . The Guardian . Consultado el 14 de junio de 2010 .
  24. ^ "¿No tienes respeto?" . Leyendas relacionadas con la RAF . Asociación de aprendices de la RAF Cranwell. 9 de diciembre de 2009. Archivado desde el original el 18 de agosto de 2010 . Consultado el 14 de junio de 2010 .
  25. ^ Plimer, Denis (1 de diciembre de 1946). "Doodle No. 1" . Los Angeles Times . Archivado desde el original el 4 de febrero de 2014 . Consultado el 13 de junio de 2010 .
  26. ^ "El Sr. Chad viaja" . Gaceta Schenectady . 12 de octubre de 1946 . Consultado el 13 de junio de 2010 .
  27. ^ "Hay lugares en los que nadie había estado antes, pero mira, Kilroy estuvo allí" . El diario de Milwaukee . 28 de noviembre de 1946 . Consultado el 14 de junio de 2010 .
  28. ^ "Una vez dado de baja honorablemente, Kilroy está aquí, pero no Smoe" . El diario de Milwaukee . 9 de diciembre de 1946 . Consultado el 14 de junio de 2010 .
  29. ^ Stewart, John Laurence (1998). El diario prohibido: recuerda un navegante B-24 . McGraw-Hill. pag. 45. ISBN 0-07-158187-1.
  30. ^ "Cartas al Editor: Miscelánea" . Revista Life . 16 de noviembre de 1962 . Consultado el 14 de junio de 2010 .
  31. ^ Nelson, Harry (11 de septiembre de 1966). "Los escritores de la pared se alejan del favorito de nariz grande de la Segunda Guerra Mundial: Kilroy estaba aquí, pero Oger y Overby toman el control" . Los Angeles Times . Consultado el 14 de junio de 2010 .
  32. ^ a b c d e Dziatkiewicz, Łukasz (4 de noviembre de 2009). "Kilroy tu był" . Polityka (en polaco) . Consultado el 13 de junio de 2010 .
  33. ^ Chas. Demee MFG. Co. (9 de noviembre de 1946). "Por fin Kilroy está aquí (anuncio)" . Cartelera . Consultado el 14 de junio de 2010 .
  34. ^ "Notas y consultas americanas: un diario para los curiosos". 5-6 . 1945. Cite journal requiere |journal=( ayuda )
  35. ^ Palveleva, Lily (24 de marzo de 2008). Ключевое слово: "граффити". Радио Свобода (en ruso) . Consultado el 30 de agosto de 2010 .
  36. ^ "r / WWII - Recuperando un viejo meme de la Segunda Guerra Mundial" . reddit .
  37. ^ Ascari, Maurizio; Corrado, Adriana (2006). Lugares de intercambio: encrucijadas y fallas europeas . Internationale Forschungen zur allgemeinen und vergleichenden Literaturwissenschaft. 103 . Rodopi. pag. 211. ISBN 90-420-2015-6.
  38. ^ Kingfisher, T. (octubre de 2019). The Twisted Ones (Primera edición de tapa dura de Saga Press). Londres. ISBN 978-1-5344-2957-4. OCLC  1047528633 .
  39. ^ ¡Ve, vuelo! Los héroes olvidados del control de la misión . pag. 133.
  40. ^ Melvin, Morris (enero de 2007). "Kilroy estuvo aquí - en sellos". Noticias de sellos de EE . UU . 13 (1): 30. ISSN  1082-9423 .
  41. ^ " " M * A * S * H ​​"El autobús (episodio de televisión 1975)" . IMDb .
  42. ^ Community Intro de NBC , consultado el 26 de junio de 2020
  43. ^ Squires, John (8 de enero de 2018). "Primer vistazo al villano en 'KillRoy Was Here ' de Kevin Smith " . Asqueroso sangriento . Consultado el 7 de septiembre de 2019 .
  44. ^ "Guía del usuario de After Effects" . helpx.adobe.com . Consultado el 16 de noviembre de 2020 .

  • Kilroy, James J. (12 de enero de 1947). "¿Quién es 'Kilroy'?" . Revista del New York Times . pag. 30. Archivado desde el original el 3 de marzo de 2016 . Consultado el 6 de junio de 2014 .
  • Walker, Raymond J. (julio de 1968). "Kilroy estuvo aquí: una historia de garabatos en tiempos antiguos y modernos". Aficiones: La revista para coleccionistas . 73 : 98N – 98O. ISSN  0018-2907 .

  • Las leyendas de "Kilroy Was Here" de Patrick Tillery
  • "¿Cuál es el origen de 'Kilroy estuvo aquí'?" , La droga recta
  • Sobre la leyenda de snopes.com
  • Chad dibujado en un álbum del ejército del 21 de junio de 1944 por Ron Goldstein, con la leyenda "¡Wot! ¿Dejar de nuevo?" El álbum se encuentra ahora en el Imperial War Museum .