King Horn es un romance caballeresco inglés medioque se remonta a mediados del siglo XIII. Sobrevive en tres manuscritos: Londres, British Library, MS. Harley 2253; Oxford, Biblioteca Bodleian, MS. Alabar. Misc 108; y Cambridge, Biblioteca de la Universidad de Cambridge, MS. Gg. iv. 27. 2. [1] Se cree que se basa en el Romance anglo-normando de Horn (1170). La historia se volvió a contar en romances y baladas posteriores, y se considera parte del asunto de Inglaterra . [2] [3] Actualmente se cree que el poema es el romance existente más antiguo en inglés medio.
Sinopsis
El héroe, llamado Horn, es hijo del rey Murry de Suddene [4] y la reina Godhild. [5] Suddene se encuentra junto al mar y es gobernado por el rey Murry hasta que los invasores sarracenos lo matan. [a] El trono finalmente pasa al hijo de Murry, Horn, quien después de muchas aventuras en otras tierras regresa y derrota a los ocupantes sarracenos [4] con la ayuda de un ejército de caballeros irlandeses.
El padre de Horn, de quince años, muere cuando su país es invadido por sarracenos , y Horn es capturado junto con su banda de compañeros, incluidos sus dos amigos más queridos, Athulf y Fikenhild. Su madre recién enviudada huye a una cueva solitaria. El emir de los sarracenos, impresionado por la belleza de Horn, lo deja a él y a sus compañeros a la deriva en un barco. Con el tiempo, llegan a la tierra de Westernesse , donde son acogidos por el rey Ailmar. Al llegar a la edad adulta, Horn y la hija del rey, Rymenhild, se enamoran y se comprometen; Sir Athelbrus, el administrador del castillo está a cargo de la princesa como su intermediario. La princesa le da a Horn un anillo como muestra de su compromiso. Sir Horn, nombrado caballero, defiende la tierra de Westernesse de los sarracenos. Fikenhild, devorado en secreto por la envidia de Horn, descubre el compromiso e informa al rey, diciendo que Horn busca usurpar el trono. Horn es exiliado bajo pena de muerte. Antes de irse, le dice a su amada que si no regresa en siete años, ella debería sentirse libre de casarse con otro. Navega hacia Irlanda, donde se une al rey Thurston con un nombre falso, convirtiéndose en el hermano jurado de los dos hijos del rey. Aquí se encuentra una vez más con los sarracenos responsables de la muerte de su padre y los derrota en la batalla. Los dos príncipes mueren en la lucha. El rey Thurston, habiendo perdido a sus dos herederos, se ofrece a convertir a Horn en su heredero, otorgándole la mano de su hija, Reynild, en matrimonio. Horn, sin embargo, se niega a tomar una decisión inmediata. En cambio, solicita que, después de transcurridos siete años, si solicitaba a su hija, el rey no se lo negaría, y el rey estuvo de acuerdo.
Pasan siete años y la princesa Rymenhild se prepara para casarse con el rey Modi de Reynes. Ella envía cartas a Horn, rogándole que regrese y la reclame como su esposa. Una de estas cartas finalmente le llegó. Horn, muy molesto por lo que había leído, le pidió al mensajero que regresara con la princesa y le dijera que pronto estaría allí para rescatarla de su odiado novio. El mensajero, sin embargo, se ahogó en una tormenta en su camino de regreso a Westerness, y el mensaje nunca llegó a ella.
Horn le revela al rey Thurston su verdadera identidad e historia, y le informa que regresará a Westernesse para reclamar a su prometida. Pide que Reynild se case con su amigo más querido, Athulf. Habiendo reunido una compañía de caballeros irlandeses, Horn zarpa hacia Westernesse, solo para descubrir que el matrimonio ya se había celebrado. Disfrazado de viejo palmer, tras oscurecerse la piel, Horn se infiltra en el castillo del rey Modi, donde se celebra el banquete de bodas, y se las ingenia para devolverle el anillo que le había dado en el momento de su compromiso. Envía por el "palmer" para descubrir de dónde ha recibido el anillo. Él pone a prueba su amor por él, afirmando que había conocido a Horn y que ahora estaba muerto. En su dolor, Rymenhild intenta suicidarse con una daga oculta. Fue en este punto que Horn se reveló a sí mismo y hubo una feliz reunión. Horn abandona el castillo y se reúne con los caballeros irlandeses. El ejército invade el castillo y el rey Modi y todos los invitados al banquete son asesinados. El rey Ailmar se ve obligado a dar a su hija en matrimonio a Horn, y la boda tiene lugar esa misma noche. En el banquete de bodas, Horn le revela a su suegro su verdadera identidad e historia, y luego jura que volverá para reclamar a su novia una vez que su tierra natal de Suddene esté libre de los invasores sarracenos. Luego se despide de Rymenhild, y él, Athulf y su ejército zarpan hacia Suddene. Allí, reforzados por muchos de los hombres oprimidos de Suddene, expulsaron a los odiados invasores y Horn fue coronado rey.
De vuelta en Westernesse, Fikenhild, ahora un servidor de confianza del rey, afirmó falsamente que Horn estaba muerto y exigió la mano de Rymenhild en matrimonio, que le fue concedida, y se llevaron a cabo los preparativos para la boda. Encarcela a Rymenhild en una fortaleza recién construida en un promontorio, que durante la marea alta estaba rodeado por el mar. Horn, habiendo tenido un sueño revelador, reúne a Athulf y algunos caballeros elegidos, y zarpa hacia Westernesse. Llegan a la fortaleza recién construida, donde Sir Arnoldin, el primo de Athulf, les revela la situación. Horn y sus compañeros se disfrazan de músicos y malabaristas y se dirigen al castillo. Fuera de las paredes comienzan a tocar y a cantar. Al escuchar un lamento de verdadero amor y felicidad, Rymenhild se desmaya de dolor y Horn se llena de remordimiento por haber probado su constancia durante tanto tiempo. Despojándose de sus disfraces, Horn y su compañía matan a Fikenhild, tomando el castillo para el rey Ailmar, y Horn persuade a Ailmar para que haga de Sir Arnoldin su heredero. En su camino de regreso a Suddene, hacen una parada en Irlanda, donde persuaden a Reynild para que convierta a Athulf en su marido, y el leal mayordomo Sir Athelbrus es nombrado rey, habiendo muerto el rey Modi. Habiendo llegado a Suddene, la pareja real reina feliz hasta el final de sus días.
Los villanos
Los invasores de la historia se describen como " sarracenos " y "paynims" (es decir, paganos), pero su llegada y acción recuerda más a los vikingos. [6] Las versiones anteriores de la historia probablemente involucraron invasores nórdicos, pero cuando se compuso el romance ya no eran villanos de actualidad, mientras que los sarracenos sí lo eran.
Adaptaciones posteriores y cuentos similares
Esta historia se volvió a contar en el romance francés Horn et Rymenhild , y en Horn Childe y Maiden Rimnild del siglo XIV . Hind Horn , Child ballad 18, contiene la historia, destilada hasta el clímax. [7]
Existe una marcada semejanza entre la historia de Horn y la leyenda de Havelok el danés , y Ricardo de Ely siguió de cerca la tradición de Horn en el De gestis Herewardi Saxonis del siglo XII . Hereward también ama a una princesa irlandesa, huye a Irlanda y regresa a tiempo para la fiesta nupcial, donde la princesa le presenta una taza. El príncipe huérfano que recupera el reino de su padre y venga su asesinato, y la doncella o esposa que espera años a un amante o esposo ausente y es rescatada en vísperas de un matrimonio forzado, son personajes comunes en el romance. El segundo de estos motivos, con incidentes casi idénticos, ocurre en la leyenda de Enrique el León, duque de Brunswick; es tema de baladas en sueco, danés, alemán, bohemio, etc., y de una Historia de Hans Sachs, aunque se añaden algunos elementos mágicos; también aparece en la balada de Der edle Moringer (siglo XIV), muy conocida en la traducción de Sir Walter Scott; en la historia de Torello en el Decameron de Boccaccio (décimo día, noveno cuento); y con alguna variación en el cuento ruso de Dobrynya y Nastasya . [8]
Ver también
- Cuerno trasero
- Númenor , una isla en la ficción de Tolkien, también llamada "Westernesse" por un lugar en King Horn
- Romance de Cuerno
Notas
- ↑ Suddene se escribe "Sudenne" en la Encyclopædia Britannica undécima edición y el artículo sobre Horn especula que podría haber sido Surrey o Sussex, pero también señala "Había un túmulo en la isla de Purbeck, Dorsetshire, llamado Hornesbeorh; y hay otros indicaciones que apuntan a una posible conexión entre Horn y Dorset (ver HL Ward, Cat. of Romances, i. 451) "( Chisholm 1911 , p. 696)
- ^ Hall, Joseph, ed. King Horn: un romance del siglo XIII . Oxford: Clarendon, 1901.
- ^ Límites en el romance medieval , Neil Cartlidge, DS Brewer, 2008, ISBN 1-84384-155-X , 9781843841555. pp. 29-42
- ^ "Tanto Horn como Havelok el danés pertenecen a un grupo de poemas conocido como Materia de Inglaterra, romances de finales de la Edad Media basados en parte en la cultura popular oral que sobrevivió a la conquista normanda. Esta categoría también suele incluir a Athelston y Bevis de Hampton ". Introducción a King Horn ed. B. Herzman, Graham Drake y Eve Salisbury; publicado originalmente en Four Romances of England (Kalamazoo, MI, 1999), p. 1.
- ↑ a b Chisholm , 1911 , pág. 696.
- ^ Darton, FJ Harvey , Historias románticas de la era de la caballería ( Nueva York : Arlington House , 1984), p. 144.
- ^ Introducción a la edición TEAMS de King Horn : [1] .
- ^ Francis James Child, Las baladas populares inglesas y escocesas , v 1, p 188-192, Publicaciones de Dover, Nueva York 1965
- ↑ Chisholm , 1911 , p. 697.
Referencias
- Ebbutt, MI y John Mattrews (Editor) (1995). Mitos y leyendas de héroes de Gran Bretaña e Irlanda . Prensa de Blandford. ISBN 0-7137-2532-X
- Atribución
- dominio público : Chisholm, Hugh, ed. (1911). " Cuerno (héroe) ". Encyclopædia Britannica . 13 (11ª ed.). Prensa de la Universidad de Cambridge. págs. 696–697. Este artículo incorpora texto de una publicación que ahora es de
Otras lecturas
- Allen, Rosamund "La fecha y procedencia del Rey Horn: Algunas reevaluaciones provisionales". En Estudios Medievales Ingleses Presentado a George Kane . Ed. Edward Donald Kennedy, Ronald Waldron y Joseph S. Wittig. Suffolk, Inglaterra: St. Edmundsburg Press, 1988. págs. 99-126.
- -. "Algunas cruces textuales en King Horn ". Medium Aevum 53 (1984), 73–77
- Crane, Susan. Romance insular: política, fe y cultura en la literatura anglo-normanda e inglesa media . Berkeley: Prensa de la Universidad de California, 1986.
- Francés, Walter H. Ensayos sobre King Horn . Ithaca: Cornell University Press, 1940.
- Herido, James R. "Los Textos del Rey Horn ". Journal of the Folklore Institute 7 (1970), 47–59.
- Hynes-Berry, María. "Cohesión en King Horn y Sir Orfeo ". Speculum 50 (1975), 652–70.
- Jamison, Carol. "Una descripción del romance medieval basado en King Horn ". Quondam-et-Futurus 1: 2 (verano de 1991), 44–58.
- Mehl, Dieter. Los romances ingleses medios de los siglos XIII y XIV . Londres: Routledge, 1968.
- Nimchinsky, Howard. "Orfeo, Guillaume y Horn". Romance Philology 22 (1968), 1-14.
- Niyogi De, Esha. "Patrones de coherencia: un estudio de la técnica narrativa en King Horn ". Ensayos en estudios medievales 3: 1 (1986), 149–61.
- O'Brien, Timothy. "Juego de palabras en la alegoría del rey Horn ". Allegorica 7 (1982), 110-22.
- Pope, Mildred K. "El romance de Horn y King Horn ". Medium Aevum 25 (1957): 164–67.
- Purdon, Liam. "El Rey Cuerno y el Tropo Medieval de Cristo el Amante-Caballero". Actas de la Conferencia PMR en Villanova 10 (1985), 137–47.
- Quinn, William A. Jongleur: una teoría modificada de la improvisación oral y sus efectos en la interpretación y transmisión del romance en inglés medio. Washington, DC: University Press of America, 1982.
- Scott, Anne. "Planes, predicciones y promesas: técnicas de historias tradicionales y la configuración de palabras y hechos en King Horn ". En Estudios de romances ingleses medievales: algunos enfoques nuevos . Ed. DS Brewer. Cambridge: Brewer, 1988. págs. 37-68.
- Velocidad, Diane. "Los sarracenos del rey Cuerno ". Speculum 65 (1990): 564–95.
- Sobecki, Sebastián. "Encuentros litorales: la costa como interfaz cultural en King Horn ". Al Masaq: Islam y la mediterránea medieval n 18, n. 1 (2006): 86. doi : 10.1080 / 09503110500500061
- -. El mar y la literatura inglesa medieval . Cambridge: DS Brewer, 2008.
- Veck, Sonya L. “Tradición oral anglosajona y King Horn ”. Tesis doctoral. Universidad de Colorado, 2006.
enlaces externos
- King Horn en la Universidad de Rochester, TEAMS Middle English Texts Series