Kitab al-'Ayn ( árabe : كتاب العين ) es el primer diccionario de idioma árabe y uno de los primeros diccionarios conocidos de cualquier idioma. [1] [2] [3] [4] Fue compilado en el siglo VIII por Al-Khalil ibn Ahmad al-Farahidi . La letra ayn ( ع ) del título del diccionario se considera fonéticamente la letra más profunda del alfabeto árabe. Además, la palabra ayn tiene el sentido de "una fuente de agua en el desierto". Su título "la fuente" alude también al interés del autor por la etimología y por rastrear los significados de las palabras hasta sus orígenes árabes.
Autor | Al-Khalil ibn Ahmad al-Farahidi |
---|---|
Titulo original | كتاب العين |
Idioma | Arábica |
Género | Diccionario |
Fecha de publicación | Siglo octavo |
Al-Farahidi, que era de la escuela de Basora , eligió una disposición inusual que no sigue el orden alfabético familiar hoy en día como formato de diccionario estándar. Al-Farahidi ideó un sistema fonético que siguió el patrón de pronunciación del alfabeto árabe. Según este sistema, el orden comienza con la letra más profunda en la garganta, la letra ﻉ ( ayin ), y termina con la última letra pronunciada por los labios, que es م ( mim ). [5] [6] Debido a la posición de ayin como la letra más interna que emerge de la garganta, vio sus orígenes en lo más profundo de la garganta como una señal de que era el primer sonido, el sonido esencial, la voz y una representación de la uno mismo. [7]
Se cree que la copia del manuscrito original de al-Farahidi sobrevivió hasta el siglo XIV, cuando parece haber desaparecido. Sin embargo, copias resumidas del lexicólogo español Abu Bakr al-Zubaydi (m. 989), estaban circulando en la provincia española de al-Andalus en el siglo X. [8]
Contenido
Al-Farahidi presenta el diccionario con un esbozo de la fonética del árabe. [9] El formato que adoptó para el diccionario consistió en veintiséis libros, un libro para cada letra, con letras débiles combinadas como un solo libro; el número de capítulos de cada libro concuerda con el número de radicales, [9] con los radicales débiles que se enumeran en último lugar. De acuerdo con este sistema, las raíces se tratan anagramáticamente y se dan todos los anagramas posibles de arreglos radicales. [6] [10] La introducción al volumen I contiene las reglas fonotácticas del sistema de raíces árabe, donde las consonantes se clasifican según las propiedades de vocalización, punto de articulación y características de distribución comunes. [7] La intención no es la producción de un léxico completo de la lengua árabe, sino más bien un léxico del sistema de raíces a partir del cual se expande el vasto, casi ilimitado, vocabulario de la lengua árabe. [11] [12] [13]
Al-Farahidi agrupa las consonantes según sus características de vocalización: [14]
- Desde la garganta : Ayn , Hāʾ , Khāʾ , Ḥāʾ , Ghayn
- Del paladar blando : Kāf , Qāf
- En boca : Ṣād , Ḍād , Jīm
- A partir de los dientes y punta de la lengua: Shin , SiN , ZAY
- Del prepalato : Ṭāʾ , Tāʾ , Dāl
- De las encías : Ẓāʾ , Thāʾ , Ḏāl
- Desde el vértice de la lengua : Lām , Nūn , Rāʾ
- De los labios : Fāʾ , Bāʾ , Mīm
- Del paladar con la emisión de aire: Yāʾ , Wāw , ʾAlif , Hamzah
Historia
El manuscrito de Al-Farahidi, originalmente guardado en una biblioteca de la dinastía Tahirid , fue devuelto a Basora en 862, o 863 EC, setenta años después de su muerte, cuando un librero del noreste persa lo vendió por cincuenta dinares. Algunas pocas copias se pusieron a disposición para la venta comercial, [15] aunque la obra siguió siendo rara durante gran parte de la Edad Media y, a pesar de estar en circulación en Al-Andalus en 914/915 EC, [16] no fue hasta su descubrimiento por los libaneses- El monje iraquí Anastas Al-Karmali en 1914 que fue reintroducido en Occidente. [17] En la era moderna, el libro ha sido impreso por Maktabah Al Hilal, habiendo sido revisado por el Dr. Mahdi al Makhzūmi y el Dr. Ibrāhim Al Samirā'ì en ocho volúmenes. [18] El diccionario (ordenado alfabéticamente) está disponible en árabe en una edición de cuatro volúmenes publicada en 2003 por Dar al-Kitab al-'Alamiyya ( دار الكتب العلمية ) y disponible en línea. [19] [20]
Todos los trabajos lexicográficos posteriores en árabe se basan en el diccionario de al-Farahidi, [21] y se dice que el Kitab al-Ayn de al-Farahidi hizo para la lexicografía lo que su alumno Sibawayh 's al-Kitab ( الكتاب ) hizo para la gramática. [17] Históricamente, un puñado de lexicógrafos árabes rivales cuestionó la atribución del libro a al-Farahidi, [22] aunque la erudición moderna lo ha atribuido a los celos de los lingüistas posteriores que se han encontrado a la sombra de al-Farahidi. [23] El trabajo también causó controversias posteriores. Ibn Duraid , que escribió el segundo diccionario árabe completo de la historia, [24] fue acusado por su contemporáneo Niftawayh de simplemente plagiar la obra de al-Farahidi. [25] [26]
Metodología
Al-Farahidi intentó racionalizar la práctica empírica de la lexicografía en al-Ayn , refiriéndose explícitamente al cálculo de arreglos y combinaciones para enumerar exhaustivamente todas las palabras en árabe. [27] Según la teoría de al-Farahidi, lo que se conoce como el idioma árabe es simplemente la parte realizada fonéticamente de todo el idioma posible. Las diversas combinaciones de raíces son calculadas por al-Farahidi por la disposición r ar con 1
Al-Farahidi comenzó a extraer el idioma real del idioma posible basándose en el límite fonológico calculando el número no repetitivo de combinaciones de raíces árabes, tomadas como r ar con r = 2 - 5. Luego tomó eso junto con el número de permutaciones para cada grupo r; finalmente calculó A r n = r! ( n r ) siendo n el número de letras del alfabeto semítico. La teoría y el cálculo de Al-Farahidi se encuentran ahora en los escritos de la mayoría de lexicógrafos. [27]
enlaces externos
- Versión en línea con capacidad de búsqueda
Citas
- ^ Introducción a los arabescos: selecciones de biografía y poesía de la literatura árabe clásica , pág. 13. Ed. Ibrahim A. Mumayiz. Volumen 2 de las publicaciones de WATA: Asociación Mundial de Traductores Árabes. Filadelfia : Garant Publishers, 2006. ISBN 9789044118889
- ^ Bernard K. Freamon, "Definiciones y conceptos de propiedad de esclavos en la ley islámica". Tomado de The Legal Understanding of Slavery: From the Historical to the Contemporary , pág. 46. Ed. Jean Allain. Oxford : Oxford University Press , 2012. ISBN 9780199660469
- ^ A. Cilardo, "Notas preliminares sobre el significado del término coránico Kalala". Tomado de Derecho, cristianismo y modernismo en la sociedad islámica: Actas del XVIII Congreso de la Unión Européenne Des Arabisants Et Islamisants, celebrado en la Katholieke Universiteit Leuven , pág. 3. Peeters Publishers, 1998. ISBN 9789068319798
- ^ Kees Versteegh , La tradición lingüística árabe , pág. 4. Parte de la serie Hitos en el pensamiento lingüístico , vol. 3. Londres : Routledge , 1997. ISBN 9780415157575
- ^ Muhammad Hasan Bakalla, "Fonéticos árabes y musulmanes antiguos: una evaluación de su contribución a la fonética". Tomado de Current Issues in the Fontic Sciences: Proceedings of the IPS-77 Congress, Miami Beach, Florida, 17-19 de diciembre de 1977, Parte 1, pág. 4. Eds. Harry Francis Hollien y Patricia Hollien. Volumen 9 de la serie Temas actuales de teoría lingüística. Amsterdam: John Benjamins Publishing, 1979. ISBN 9789027209108
- ^ a b Abit Yaşar Koçak, Manual de diccionarios árabes, pág. 20. Berlín: Verlag Hans Schiler, 2002. ISBN 9783899300215
- ^ a b Suzanne Pinckney Stetkevych, Los inmortales mudos hablan: poesía preislámica y poética del ritual , pág. 178. Estudios de Cornell en Economía Política. Ithaca, Nueva York : Cornell University Press , 1993. ISBN 9780801427640
- ^ Primera enciclopedia del Islam de EJ Brill, 1913-1936, volumen 4, p. 888.
- ^ a b Kees Versteegh, La lengua árabe, pág. 62. Edimburgo: Edinburgh University Press, 2001. Edición de bolsillo. ISBN 9780748614363
- ^ Juan a. Haywood, árabe , pág. 38.
- ↑ Ibn Khaldun , Muqaddimah , vol. 2, pág. 435. Trns. Franz Rosenthal . Princeton : Princeton University Press , 1969. ISBN 9780691017549
- ^ John A. Haywood, árabe , pág. 37.
- ^ Kees Versteegh, Tradición lingüística árabe , pág. 21.
- ↑ Kitab al-'Ayn , vol. 1, pág. 58. Eds. Dr. Mahdi al Makhzūmi y Dr. Ibrāhim Al Samirā'ì. Beirut: Maktabah Al Hilal, 1988.
- ^ John A. Haywood, Lexicografía árabe: su historia y su lugar en la historia general de , pág. 21. Leiden: Brill Publishers, 1960. OCLC 5693192
- ^ Monique Bernards, "Pioneros de los estudios lingüísticos árabes". Tomado de A la sombra del árabe: la centralidad del lenguaje en la cultura árabe , pág. 198. Leiden: Brill Publishers, 2011. ISBN 9789004215375
- ^ a b John A. Haywood, árabe, pág. 22.
- ^ http://waqfeya.com/book.php?bid=1530
- ^ http://waqfeya.com/book.php?bid=1531
- ^ https://archive.org/details/FP77332
- ^ Kees Versteegh, Tradición lingüística árabe , pág. 7.
- ↑ Ibn Khallikan, Deaths , pág. 496.
- ^ John A. Haywood, árabe , pág. 25.
- ^ John A. Haywood, "Lexicografía árabe". Tomado de Diccionarios: Una enciclopedia internacional de lexicografía , pág. 2.441. Ed. Franz Josef Hausmann. Volumen 5 de Manuales de Lingüística y Ciencias de la Comunicación, # 5/3. Berlín : Walter de Gruyter , 1991. ISBN 9783110124217
- ^ Ramzi Baalbaki , "Kitab al-ayn y Jamharat al-lugha". Tomado del árabe medieval temprano: estudios sobre Al-Khalīl Ibn Ahmad , pág. 44. Ed. Karin C. Ryding. Washington, DC: Georgetown University Press, 1998. ISBN 9780878406630
- ^ MG Carter, "Lexicografía árabe". Tomado de Religion, Learning and Science in the 'Abbasid Period , pág. 112. Eds. MJL Young, JD Latham y RB Serjeant. Cambridge: Cambridge University Press, 2006. ISBN 9780521028875
- ^ a b c "Análisis combinacional, análisis numérico, análisis diofantino y teoría de números". Tomado de la Enciclopedia de la Historia de la Ciencia Árabe, Volumen 2: Matemáticas y Ciencias Físicas , pág. 378. Ed. Roshdi Rasheed. Londres: Routledge, 1996. ISBN 0415124115