El kiwai es una lengua o lenguas de Papúa del sur de Papúa Nueva Guinea . Los dialectos número 1.300 Kope, 700 Gibaio, 1.700 Urama, 700 Arigibi (juntos "Kiwai del Noreste"), 3.800 Costa, 1.000 Daru, 4.500 Isla, 400 Doumori (juntos "Kiwai del Sur"). Wurm y Hattori (1981) clasifican Arigibi como una lengua separada.
Kiwai | |
---|---|
Nativo de | Papúa Nueva Guinea |
Región | Provincia Occidental , Delta del Río Fly , Islas del Estrecho de Torres |
Hablantes nativos | California. 30.000 (2011) [1] |
Familia de idiomas | Kiwaian
|
Dialectos |
|
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | O bien: kiw - Kiwai del noreste kjd - Kiwai del sur |
Glottolog | nort2930 Noreste del sout2949 Sur |
Introducción
La isla Kiwai es una isla larga / baja ubicada en el lado este de la entrada sur al delta del río Fly (Papua). El origen del nombre Kiwai es incierto. La primera aparición de esto fue en los nombres de lugares en "Dowdee" (Daudai).
Daudai era el nombre elegido que le habían dado los isleños de Nueva Guinea.
Género
Masculino y Femenino tienen palabras específicas que se les indican. Algo interesante, es que hay algunas palabras que indican el género. Los idiomas de Asia oriental también tienen un sistema de género dentro de su vocabulario.
Alfabeto
- 17 letras
- Representar sonidos
- Las vocales son a, e, i, o, u
- Diptongos: ai, au
- Las consonantes son k, g, t, d, n, p, b, m, s, v, r
- Semivocal: w
Partes de la oración
- Sustantivos
- Adjetivos
- Pronombres
- Personal
- Relativo
- Palabras y partículas interrogativas
- Verbos
- Adverbios
- Posiciones
- Conjunciones
- Interjecciones
- Numerales
- Sintaxis
- Frases coloquiales
Sustantivos
Hay una variedad de formas diferentes en que se usan los sustantivos en el idioma Kiwai. Algunas de las derivaciones de los sustantivos son primitivas. Es decir, las palabras no se derivan de nada anterior. Por ejemplo, al igual que en inglés, los sustantivos y los verbos pueden estar relacionados. El proceso de reduplicación, dentro de sustantivo o verbo, también existe. Algunos sustantivos se pueden combinar con otros dos sustantivos.
Una palabra importante en relación con los sustantivos es un gerundio. Un gerundio se crea a partir de una base verbal de palabras prefijando k-.
Adjetivos
Los adjetivos siempre precederán a un sustantivo.
- Adjetivos verbales
- Adjetivos negativos
- Adjetivo interrogativo
- Asertivo Adjetivo
- Adjetivo demostrativo
- Comparación de adjetivos
Pronombres
Los pronombres personales indican persona y número
- El género no está indicado
- Persona inclusiva
- Persona exclusiva
- Posesión
- Pronombres relativos
Verbos
Los verbos se componen de una "base de palabras verbales" en el idioma Kiwai. Se amplía con sufijos y prefijos.
Base verbal de palabras: las bases de palabras verbales siempre comienzan y terminan con una vocal o un diptongo. Es la forma más simple de un verbo que se usa en las formas del habla.
Sintaxis
La sintaxis es la disposición de las palabras para crear una oración bien estructurada. Para el idioma Kiwai, existen reglas principales para el posicionamiento de palabras.
- El sujeto precede al verbo / predicado
- El DO (objeto directo) precede al verbo, que luego sigue al sujeto
- La palabra que modifica al sujeto / objeto precede
- Los números preceden a los sustantivos
- A veces, las extensiones del predicado preceden al verbo.
- Si se trata de tiempo, las indicaciones de tiempo aparecerán normalmente al comienzo de una oración.
- Las frases infinitivas aparecerán al final de las oraciones.
- Las partículas precederán al verbo
Números
- Los números se pueden indicar mediante sufijos
- Posible uso con / sin los números
- Los sustantivos simples no tienen números
- Pocos sustantivos tienen una forma plural separada
Dialectos
Hay seis dialectos principales de este idioma.
- Turetura
- Por la desembocadura del río Binature
- Kiwai
- En los pueblos de la isla Kiwai
- Ha sido adoptado como el idioma estándar para propósitos de misión en el Delta (por London Missionary Society)
- Domori
- Isla en el Delta de la mosca al noroeste de Kiwai
- Wabuda
- Isla entre la desembocadura oriental de la mosca y el delta de Bamu
- Sisiami
- Pueblo en la rama Dibiri del delta de Bamu
- Goaribari
- Boca del Delta de Bamu
Los dialectos de Kiwai son diferentes en términos de vocabulario. La gramática también es diferente, pero no demasiado. Sin embargo, sigue siendo del mismo grupo lingüístico.
Vocabulario - Kiwai e inglés
E. Baxter Riley, había recopilado palabras para agregar en el vocabulario Kiwai-English. Muchos de los textos y traducciones han sido modificados y agregados por SHR.
Formas verbales : Los verbos se colocarán bajo la forma simple de la palabra base, bajo las cinco vocales (a, e, i, o, u). Los compuestos se siguen inmediatamente después. Sin embargo, algunos de los compuestos se ubicarán solo bajo algunos prefijos. Estos prefijos son: ar, em, emar, emow, er, erem, im, imar, imow, ir, irim, iriw, irow, iw, iwar o, oror, ow, owar y owor. La base de palabras se localizará ignorando las siguientes letras / sílabas iniciales de las palabras.
Evolución
A continuación se muestran algunos reflejos de proto-Trans-Nueva Guinea propuestos por Pawley (2012). El dialecto dado es Island Kiwai, a menos que se indique lo contrario. [2]
proto-Trans-Nueva Guinea Kiwai (isla) * tukumba [C] 'corto' (?) kopu * takVn [V] 'luna' sagana * sumbu 'cenizas blancas' tuwo * pi (n, nd) una 'hermana' abida * niman 'piojo' nimo * ni '1PL' ni (mo) * mbena 'brazo' (Kerewo Kiwai bena 'hombro') * mb (i, u) t (i, u) C 'uña' pitu * maŋgat [a] 'dientes, boca' mangota, magata * m (i, u) ndu 'nariz' Wodi (Gope (NE Kiwai) modi ) * kV (mb, p) (i, u) t (i, u) 'cabeza' epuru, (Wabuda kepuru ) * kuk (a, u) m (o, u) 'frío' (Bamu kukamu , Sisiame kukamo ) * ka (nd, t) (e, i) kV 'oído' gare * k (a, o] ndok [V] 'pie' Gope (NE Kiwai) oto , Morigi kota * inja 'árbol, madera, fuego' ( Era de S. Kiwai ) * amu 'mama' amo * a (mb, m) u 'cola' (?) wapo * (nd, s) umu (n, t) [V] 'cabello' (?) muso ( ¿ metátesis ?)
Videos
- https://www.youtube.com/watch?v=u_XeP9DxsKU
- https://www.youtube.com/watch?v=iB3Co9ggY10
- Película de 2 horas de duración: "La película de Jesús"
Otras lecturas
Urama
- Brown, Jason; Muir, Alex; Craig, Kimberly; Anea, Karika (2016). Una breve gramática de Urama . Canberra: Lingüística de Asia-Pacífico. hdl : 1885/111328 . ISBN 9781922185228.
- Brown, Jason; Peterson, Tyler; Craig, Kimberley (2016). "Creencia, evidencia y significado de interacción en Urama". Lingüística oceánica . 55 (2): 432–448. doi : 10.1353 / ol.2016.0020 .
- Brown, Jason; Muir, Alex; Petterson, Robbie (2021). "Un bosquejo fonético de Urama". En Lindsey, Kate L .; Schokkin, Dineke (eds.). Trabajo de campo fonético en el sur de Nueva Guinea . Publicación especial nº 24 sobre documentación y conservación de idiomas. Honolulu: University of Hawai'i Press. págs. 120-129. hdl : 10125/24997 . ISBN 978-0-9979673-2-6.
Universidad La Trobe
- Sidney Ray, A Grammar of the Kiwai Language, Fly Delta, Papua, with a Kiwai Vocabulary ( Sociedad Misionera de Londres: Edward George Baker, 1931)
enlaces externos
- Varias colecciones en Paradisec incluyen materiales de Southern Kiwai
Referencias
- ^ Northeast Kiwai en Ethnologue (18a ed., 2015)
Southern Kiwai en Ethnologue (18a ed., 2015) - ^ Pawley, Andrew (2012). Hammarström, Harald; van den Heuvel, Wilco (eds.). "¿Qué tan reconstruible es proto Trans Nueva Guinea? Problemas, avances, perspectivas". Historia, contacto y clasificación de las lenguas papúes . Port Moresby, Papua Nueva Guinea: Sociedad Lingüística de Papua Nueva Guinea (Lenguaje y Lingüística en Melanesia Número especial 2012: Parte I): 88–164. hdl : 1885/38602 . ISSN 0023-1959 .