El kudan (件, literalmente "materia", traducido de manera más creativa como "bovino con rostro humano") es un yōkai que se hizo ampliamente conocido en todo Japón durante la primera mitad del siglo XIX.
Etimología
El kanji de kudan se compone de dos caracteres: hito (人, "humano") y ushi (牛, "vaca" o "toro") . [1]
"Como el Kudan"
En todo el oeste de Japón, el idioma "como el kudan " (件 の 如 し, kudan no gotoshi ) comenzó a aparecer en escrituras y documentos oficiales. La frase indicaba que "así como la profecía [del kudan ] es siempre cierta, también lo es la información de este documento". Sin embargo, aunque la descripción del kudan no apareció hasta finales del período Edo, el idioma "como el kudan " se ha documentado desde el período Heian . Aparece en la página 128 del libro de principios del siglo XI The Pillow Book . Por esta razón, la relación entre la frase "como el kudan " y el yōkai se considera anacrónica. [1] [2]
Apariencia
Tradicionalmente, el kudan se representa con la cabeza de un humano y el cuerpo de un bovino. Las representaciones posteriores han cambiado ocasionalmente estos elementos y han colocado la cabeza de un bovino en el cuerpo de un humano similar a un Minotauro . [3]
Ushi-onna
Durante el período de reconstrucción de la posguerra que siguió a la Segunda Guerra Mundial , comenzó a aparecer otro rumor similar al de los kudan . En lugar de un bovino con rostro humano, la criatura de la que se habla era una mujer vestida con un kimono con rostro de vaca, conocida como ushi-onna (牛 女, literalmente "mujer vaca") . [4]
Interpretación
La interpretación más extendida del kudan proviene del período Edo , en el que se describe como una criatura que, a pesar de haber nacido de una vaca, tiene la capacidad de utilizar el habla humana. Las criaturas mueren invariablemente pocos días después de su nacimiento, [3] sin embargo, en ese tiempo se dice que coinciden con algún evento importante. A veces, estos eventos traen varias desgracias, como una mala cosecha de cultivos, desastres naturales o enfermedades, solo para que el kudan muera cuando el evento ha sucedido. [2]
También se dice que emiten profecías de lo que vendrá. Estas profecías típicamente describen sucesos sombríos como la guerra. Se rumoreaba que un kudan predijo la derrota de Japón durante la Segunda Guerra Mundial. [1] A pesar de esto, las imágenes y los talismanes del kudan todavía se ven como amuletos de buena suerte debido a su asociación con la honestidad. [3]
Apariciones históricas
Período pre-Meiji
Desde el período Edo hasta el período Shōwa , se han reportado varios avistamientos en todo Japón, aunque se informan con mayor frecuencia en el oeste de Japón. La primera aparición registrada del kudan se produce en 1827 en Tateyama, en la provincia de Etchū (ahora parte de la prefectura de Toyama ). Originalmente, la criatura se conocía como Kudabe (く だ べ) .
Los recolectores de plantas silvestres se encontraron con un monstruo con rostro humano en las montañas que se hacía llamar " Kudabe ". La criatura predijo que "muchos serían víctimas de una plaga epidémica en los próximos años. Sin embargo, si una persona cargara y mirara un dibujo [del Kudabe ], se salvarían". Esto luego se convirtió en una especie de tradición, y los amuletos que contenían imágenes del Kudabe se hicieron muy populares. De manera similar, se creía que los amuletos que contenían imágenes de Jinja-hime (神社 姫, "Princesa del Santuario"), un presagio asociado con los brotes de cólera, salvan a las personas del cólera. [5]
El ejemplo pictórico más antiguo de una criatura conocida como kudan se informó en un mosaico grabado en 1836. Según el mosaico, en "diciembre de 1836, en la provincia de Tango , un monstruo con la cara de un humano y el cuerpo de un ganado llamado" kudan "apareció en la montaña Kurahashi". [6] El grabado también decía que "también apareció un kudan en diciembre de 1705, y siguió una buena cosecha. Cualquiera que llevara un amuleto que representara al kudan experimentó una gran prosperidad familiar incluso en tiempos de enfermedad y grandes cosechas en tiempos de hambruna. , es una bestia auspiciosa! Debido a que el kudan es una bestia honesta, es costumbre escribir "como el Kudan " al final de cada acto y hecho ". [5] En este momento, la hambruna de Tenpō estaba en su apogeo, por lo que se cree que este informe tenía la intención de "dar a la gente la esperanza de una buena cosecha". [7]
Restauración posterior a Meiji
El 21 de junio de 1909, un periódico de Nagoya informó del avistamiento del kudan . Según el artículo, un ternero había nacido con rostro humano una década antes en una granja en las islas Gotō . Informó que "Murió sólo 31 días después de su nacimiento y profetizó una guerra entre Japón y Rusia ". Posteriormente, el ternero fue relleno y exhibido en el Museo Yahiro en Nagasaki . Desde entonces, el museo ha cerrado y se desconoce el paradero del ternero. [8] [7]
Desde el período Meiji hasta el período Shōwa temprano , los objetos denominados " kudan rellenos " comenzaron a aparecer en las "cabañas de espectáculos". En su libro From Hoki to Oki , Lafcadio Hearn menciona estas cabañas y artistas ambulantes que difundían rumores sobre la leyenda kudan . Según este informe, un artista viajero en 1892 llevó un kudan disecado a bordo de un barco con destino a Mihonoseki . Sin embargo, debido a la naturaleza impía de la bestia, los dioses enviaron fuertes vientos como castigo y el barco no pudo aterrizar en Mihonoseki. [9]
La teoría de que el kudan era una criatura benévola que concede deseos disminuyó durante el período Shōwa y fue reemplazada por un mayor énfasis en las profecías del kudan en tiempos de guerra. Un kudan apareció en 1930 en un bosque en la prefectura de Kagawa , profetizando: "Pronto habrá una gran guerra. Ganarás, pero luego serás golpeado por la peste. Sin embargo, los que comen frijoles rojos y atan hilo alrededor de sus las muñecas dentro de los tres días de haber escuchado esta profecía no se enfermarán ". [10] En 1933, este rumor llegó a la prefectura de Nagano y se extendió rápidamente, y los estudiantes de primaria lo difundieron aún más al llevar arroz de frijoles rojos a la escuela para sus almuerzos. Sin embargo, el contenido del rumor cambió. En lugar de un kudan , la profecía se atribuyó a una bestia con cabeza de serpiente, enviada por la deidad del Gran Santuario Suwa en la prefectura de Nagano: Mishaguchi. [11]
Durante la Segunda Guerra Mundial , se difundieron muchos rumores sobre profecías sobre la guerra y los ataques aéreos. En 1943, se decía que había nacido un kudan en una tienda geta en Iwakuni . Este kudan predijo que "la guerra terminará el próximo año, alrededor de abril o mayo". [12] Luego se informó en la primavera de 1945 en Matsuyama que "A Kudan ha nacido en Kobe . Dice que 'cualquiera que consuma frijoles rojos o tortas de frijoles dentro de los tres días de escuchar esta historia escapará de los ataques aéreos'. "Los rumores circularon rápidamente por todo Matsuyama. [13]
Apariciones en los medios
Literatura
- Kudan , una colección de cuentos de Hyakken Uchida
- Monstruo Kudan de Rin Adashino
- La madre del Kudan por Sakyo Komatsu
- ¿Le gustaría hablar sobre Kudan? por Yasujirō Uchiyama
- Por lo tanto, es como está escrito (依 っ て 件 の 如 し, Yotte Kudan no Gotoshi ) , cuento corto de Shimako Iwai
Manga
- GeGeGe no Kitarō
- Maestro del infierno Nūb Vol ( Vol. 11, Capítulo 93 )
- Holograma de Nijigahara
- Kudan no Gotoshi
- Tienda de mascotas de los horrores: Tokio ( Vol. 11, Capítulo 39 )
- Kyokou Suiri
Películas
- La Gran Guerra Yokai
Videojuegos
- Aoi Shiro
- Hayarigami 3
- Kamaitachi no Yoru 2: Canción de la isla prisión
- Segare Ijiri
- Fuerza brillante III
- Shin Megami Tensei: Devil Summoner: Raidou Kuzunoha contra el ejército sin alma
- Toppa-ra: Zashiki Warashi no wa Nashi
- Yo-Kai Watch 2 - El doblaje en inglés lo llama por el nombre Predictabull
Notas
- ↑ a b c Foster , 2014 , p. 216.
- ↑ a b Matsumaya , 2004 , p. 74.
- ^ a b c Meyer, 2015 .
- ^ Matsuyama 2004 , p. 72.
- ↑ a b Tetsunemitsu , 2002 , p. 159-161.
- ^ Kimura 2005 , p. 27-28.
- ↑ a b Kimura , 2005 , p. 28.
- ^ Departamento editorial de Jinbun-sha , 2006 , p. 123.
- ^ Hearn 2014 , p. 193-194.
- ↑ Kei , 1933 , pág. "Volumen 2, Número 7".
- ↑ Kei , 1933 , pág. "Volumen 2, Número 4".
- ^ Kimura 2005 , p. 28-29.
- ^ Kimura 2005 , p. 29.
Referencias
- Foster, Michael Dylan; Kijin, Shinonome (2014). El libro de Yōkai: criaturas misteriosas del folclore japonés . Oakland: Prensa de la Universidad de California. ISBN 978-0-520-27102-9.
- Hearn, Lafcadio (2014). Vislumbres de un Japón desconocido, segunda serie . La prensa flotante. ISBN 978-1-77653-297-1.
- Kei, Nagai (1933). "Kudan". Dolmen . 7 .
- Kihara, Hirokatsu; Okajima, Masaaki; Ichigaya, Hajime (2003). Ciudad de los Agujeros . Tokio: Futaba Press. ISBN 978-4575712643.
- Kimura, Isao (noviembre de 2005). "Una historia del Kudan: el nacimiento, la circulación y la desaparición de una leyenda del monstruo ( la anatomía de lo siniestro: algo premoderno en la historia)" . Literatura japonesa . 54 : 27–35.
- Departamento editorial de Jinbun-sha (2006). Misterios y maravillas japonesas Taizen West Edition . Tokio: Jinbun-sha. ISBN 978-4-7959-1987-7.
- Matsumaya, Hiroshi (2004). Wall Woman - Leyenda urbana de medianoche . Tokio: East Press. ISBN 978-4872574579.
- Meyer, Matthew (31 de agosto de 2015). "Kudan" . yokai.com . Consultado el 21 de enero de 2016 .
- Murabayashi, Nihachi (abril de 1933). "Amuletos de arroz con frijoles rojos". Dolmen . 2 .
- Tetsunemitsu, Toru (2002). Ghost Story - Estudio escolar de literatura oral . Tokio: Kadokawa Shoten. ISBN 978-4-04-364901-3.