Kunguma Chimil ( transl. Saffron Kit ) es una película en lengua tamil de la India de 1985protagonizada por Mohan , Ilavarasi , Revathi y Chandrasekhar . [1]
Kunguma Chimil | |
---|---|
Dirigido por | R. Sundarrajan |
Producido por | Durai Rasappan Srinivasan |
Escrito por | R. Sundarrajan |
Protagonizada | Mohan Ilavarasi Revathi Chandrasekhar |
Musica por | Ilaiyaraaja |
Cinematografía | Rajarajan |
Editado por | Srinivas-Krishna |
Empresa de producción | Creaciones de girasol |
Fecha de lanzamiento | 23 de agosto de 1985 |
Idioma | Tamil |
Gráfico
De Coimbatore a Chennai , vía Kargudi, en 1985 ...
Dos huérfanos provinciales, compañeros en su desgracia (sin dinero, desempleados y sin lugar de residencia), desde su primer y pintoresco encuentro (en el autobús que los llevó hacia la capital de Tamil Nadu), Ravi (Mogan) y Philomena (Ilavarasi) finalmente se enamoraron el uno del otro.
Ella, una católica practicante y enfermera, fue maltratada, luego amenazada de muerte por su fatal padre adoptivo, porque lo sorprendió estafando a su compañero de aventuras, el bueno y generoso David (V. Gopalakrishnan).
Fue advertido a tiempo por Philomena, quien pagó un precio muy alto por su honestidad, pues en represalias, su familia decidió eliminarla. Es en este mismo momento que Philomena huyó, por lo que escapó de su asesino y vino a refugiarse donde estaba Ravi.
Así, juntos, a su llegada a Madrás, se acomodan sucesivamente en un viejo vagón de mercancías de ferrocarril, perseguido por las autoridades ferroviarias, o en un inmenso edificio en ruinas y abandonado.
Ravi, aunque recibió un diploma, no encuentra empleo en la gran ciudad. Renuncia para convertirse en conductor de un rickshaw ...
Un día, Philomena se encuentra cara a cara con Ravi. Ella encuentra degradante que él se vea reducido a este trabajo, mientras él posee todas las cualidades para obtener un trabajo más gratificante, tan alto como sus ambiciones.
Es entonces, contrariamente a todas las expectativas, que el puesto de supervisor está disponible en la región forestal de Kargudi, pero está sujeto a una condición: el depósito de una gran suma de dinero (10.000 rupias), y solo tiene 72 horas. Ravi está angustiado.
Ravi improvisa en estar discretamente incrustado en un matrimonio del barrio, por la comida gratis. Acompañados de Philomena, juntos, son sorprendidos y echados por los invitados.
Esta triste y angustiosa experiencia les hace comprender la terrible precariedad de su situación. Philomena, que se siente culpable, decide separarse de Ravi, durante seis meses, considerándose una carga, el momento en que él encuentra un trabajo digno. Ella promete volver con él después de este lapso de tiempo, en la carta que le envió antes de dejarlo.
Mientras estaba en ello, Philomena, que quería salvar a una niña, es derribada por el mayor de los destinos, el vehículo de David.
Mientras que Ravi, a bordo de un autobús, encuentra una enorme suma de dinero. Después de una cuidadosa consideración, decide utilizar el dinero encontrado para pagar la garantía de su trabajo futuro.
A su llegada, conoce a un extraño personaje, Manikkum (Delhi Ganesh), que lo obliga a tomar la mano de su hija.
El hombre está perturbado mentalmente desde que se rompió el matrimonio de su única hija, Rukumani (Revathi) (también llamada Ruku), por no haber podido honrar la dote, la suma de la cual se perdió en un autobús, recientemente.
Resulta que Ruku trabaja para Ravi, como sirvienta. Ella resulta ser muy ingenua y muy torpe, causando enormes preocupaciones a Ravi, quien la regaña severamente cada vez.
En la capital, Filomena le cuenta sus reveses a David. Juntos, van a encontrarse con Ravi, pero en el acto, se dan cuenta de que el joven ya no está allí.
David tiene que irse a Kargudi por sus negocios y dejar solo a Philomena ...
El destino quiere que Ravi trabaje en el dominio forestal de David. Ambos hombres se conocen y se aprecian mutuamente. David recomienda expresamente a Ravi que lleve a Ruku a su departamento de servicio. De hecho, Ravi la despidió, algún tiempo antes, debido a su torpeza.
Ella, que vino a devolverle a Ravi, su billetera que perdió un poco antes, simplemente se pone al día. La joven sucumbe a su salvador.
Sekhar, (Chandrasekhar), hijo de una gran familia, que pasó por Kargudi, se avería con su coche. Mientras busca un poco de agua, conoce a Ruku y se enamora de ella a primera vista. Acudió a la niña elegida por sus padres, a quien renuncia definitivamente. A su regreso, se pelea con su padre quien quiere desheredarlo por la negativa del matrimonio concertado, Sekhar lo supera al abandonarlo todo, por los hermosos ojos de Ruku y dejar su acogedor nido.
Tras una nueva irreflexión de Ruku, Ravi la bofetada frente a su padre, Manikkum. Éste, harto de la vida, le explica sus fracasos, en particular, cuando perdió una enorme suma de dinero en un autobús, entre otros.
Ravi establece el vínculo con la suma que encontró anteriormente y deduce que está atado a las desgracias de Ruku y su padre. Lamenta amargamente su actitud pasada con ellos, en el punto de expresárselo a su jefe, David. Este último le hace entender a Ravi, que no está allí accidentalmente y que podría casarse con Ruku, en reparación de daños. Pero Ravi le responde que otra mujer lo espera (¡pensando en Philomena, por supuesto!). Un poco más tarde, Ruku salva a su vez a Ravi, de un elefante. Perseguidos por animales salvajes, se refugian en lo alto de una torre de vigilancia, proyectada a tal efecto, durante toda una noche. Es en las primeras horas cuando el paquidermo desaparece.
Lamentablemente, los idiomas equivocados ya avanzan bien en la aldea más allá de este episodio, hasta el punto de que Ravi tiene que casarse con Ruku, evitarle el deshonor, así como a su pobre padre, nuevamente.
Así se lanzan los preparativos para el matrimonio ...
Sekhar envía a Rukku las felicitaciones de las circunstancias, con mucha amargura.
Por su parte, Ravi entiende, casi demasiado tarde, también, que la persona con la que conversaba habitualmente por teléfono, no era otra que Philomena, gracias a las palabras que ella, solo, solía pronunciar: ... Oru Bhagavad Gita -laiyo, oru Corán -laiyo, oru Biblia -laiyo, ippadithan oru sambavam nadakanuna adhu maaththu yaaraalum mudiyathu! ... Inmediatamente advierte a David que lo devolvió bastante, molesto.
Pero Ravi está ansioso por casarse con Ruku, pero sin la presencia de Philomena (quien fue invitada a pedido de David, antes de que el rico se enterara de todo el asunto). Lamentablemente, Ruku, que estaba allí, escucha todo.
Y David, que tuvo que evitar que Philomena asistiera al matrimonio, ya se dirige a Kargudi, su avión aterriza en unas horas. En el auto que la devuelve en lugar de la ceremonia, encuentra en el asiento un archivo, olvidado el día anterior, por Ravi. Ella entiende mientras el novio no es su Ravi.
Aterrorizada, le pide al conductor que acelere para que llegue a tiempo, para que pueda evitar el matrimonio de Ravi y Ruku. Una vez allí, se sorprende al notar que Ravi la esperaba. De hecho, Ruku decidió lo contrario y decidió de mutuo acuerdo, casarse, con el hombre que dejó bastante atrás, por ella, por amor, Sekhar. Mientras que ahora casados, también, para siempre, Ravi y Philomena saborean cada segundo de su existencia común ...
... Oru Bhagavad Gita-laiyo, oru Quran-laiyo, oru Bible-laiyo, ippadithan oru sambavam nadakanuna adhu maaththu yaaraalum mudiyathu! ...
( ... Ya sea en el Bhagavad Gita, ya sea en el Corán, ya sea en la Biblia, si una situación de este tipo tiene que ocurrir, ¡nadie puede cambiarla! ... )
Elenco
- Mohan como Ravi
- Ilavarasi como Philomena (también llamado Philo)
- Revathi como Rukumani (también llamado Ruku)
- Chandrasekhar como Sekhar
- Delhi Ganesh como Manikkum, el padre de Ruku
- V. Gopalakrishnan como David
- Senthil
- Loose Mohan como Ganesan (conductor de autobús)
- Mecanografiado Gopu como Gerente
- Pasi Narayanan como Narayanan
- Sivaraman
- Bayilvan Ranganathan
Banda sonora
La música fue compuesta por Ilaiyaraaja y la letra escrita por Vaali y Gangaï Amaran . [2] [3] La canción "Nilavu Thoongum" está ambientada en Mohanam raga. [4]
No. | Canción | Cantantes | Letra | Longitud (m: ss) |
---|---|---|---|---|
1 | "Poongatre Thendathey" | S. Janaki | Gangai Amaran | 04:33 |
2 | "Nilavu Thoongum Neram" | SP Balasubrahmanyam , S. Janaki | Vaali | 02:08 |
3 | "Nilavu Thoongum Neram" | S. Janaki | Vaali | 04:34 |
4 | "Goodsu Vandiyile" | Malasia Vasudevan , S. Janaki | Vaali | 04:23 |
5 | "Kai Valikkuthu Kai Valikkuthu" | Malasia Vasudevan, S. Janaki | Vaali | 04:29 |
6 | "Vaichalam Nethi Thankaiyalaey" | Malasia Vasudevan, Vani Jairam | Vaali | 04:22 |
Referencias
- ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 28 de septiembre de 2009 . Consultado el 4 de agosto de 2009 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
- ^ http://play.raaga.com/tamil/album/Kunguma-Chimizh-T0000295
- ^ http://www.starmusiq.com/tamil_movie_songs_listen_download.asp?MovieId=1550
- ^ Saravanan, T. (20 de septiembre de 2013). "Ragas golpeó un alto" . El hindú . ISSN 0971-751X . Consultado el 1 de noviembre de 2020 .
enlaces externos
- Kunguma Chimil en IMDb