De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

El kunigami o idioma del norte de Okinawa ( Yanbaru Kutūba (山 原 言葉 / ヤ ン バ ル ク ト ゥ ー バ) ), es un idioma ryukyuan del norte de la isla de Okinawa en el distrito de Kunigami y la ciudad de Nago , también conocida como la región de Yanbaru , históricamente el territorio del reino de Hokuzan .

El dialecto Nakijin a menudo se considera representante de Kunigami, análogo al dialecto Shuri - Naha del centro de Okinawa . Se desconoce el número de hablantes nativos fluidos de kunigami. Como resultado de la política del idioma japonés, la generación más joven habla principalmente japonés como primer idioma.

Ubicación [ editar ]

Además de la parte norte de la isla de Okinawa, el kunigami se habla en las pequeñas islas vecinas de Ie, Tsuken y Kudaka. [2]

Alcance y clasificación [ editar ]

Glottolog , siguiendo a Pellard (2009), clasifica a Kunigami con Okinawa Central como las dos lenguas de Okinawa . Ethnologue agrega Okinoerabu y Yoron ; estos (junto con todos los demás idiomas del norte de las islas Ryukyu) están clasificados como idiomas Amami por Glottolog . El Atlas de la UNESCO de las lenguas del mundo en peligro , siguiendo a Uemura (2003), incluye a Okinoerabu y Yoron como variedades de Kunigami. [3]

Terminología popular [ editar ]

Los hablantes de kunigami tienen varias palabras para "lenguaje", "dialecto" y "estilo de habla". Por ejemplo, el lingüista Nakasone Seizen (1907-1995) afirmó que el dialecto de su comunidad de origen Yonamine, Nakijin Village tenía (las correspondientes formas de palabras japonesas estándar entre paréntesis): / kʰu⸢tsʰii / ( kuchi ), / hut˭uu⸢ba / ( kotoba ) y / munu⸢ʔii / ( monoii ). El idioma de la propia comunidad se denomina / simaagu⸢tsʰii / o / sima (a) kʰu⸢t˭uu⸣ba / . [4] El dialecto Yonamine era parte del dialecto occidental de Nakijin llamado / ʔirinsimaa kʰut˭uba / . [5]La parte norte de Okinawa se conocía coloquialmente como Yanbaru y, por lo tanto, su idioma a veces se llamaba / jˀan⸢ba⸣rukʰut˭uuba / . [6]

Fonología [ editar ]

Como la mayoría de las lenguas ryukyuanas al norte del centro de Okinawa, Kunigami tiene una serie de consonantes llamadas "tensas" o "glotalizadas". Mientras que las nasales y los deslizamientos están verdaderamente glotalizados , [ cita requerida ] las paradas son tenuis [C˭] , en contraste con la aspiración de las paradas "simples" [Cʰ] . [7] Kunigami también se destaca por la presencia de un fonema / h / separado de / p / , que se cree que es la fuente histórica de / h / en la mayoría de las otras lenguas japonesas ; Kunigami / h / en cambio tiene dos fuentes diferentes: Proto-Japonic / * k / o de lo contrario el cero inicial en ciertos entornos de acondicionamiento. Así, por ejemplo, el dialecto Nakijin de Kunigami tiene / hak˭áí / (luz, una lámpara, un shōji ), [8] que es análogo al japonés / akárí / (luz, una lámpara); la forma Kunigami se distingue de su afín japonés por la inicial / h / , tenuis / k˭ / y la elisión de Proto-Japonic * r antes de * i. El idioma kunigami también hace distinciones en ciertos pares de palabras, como el dialecto Nakijin / k˭umuú / (nube) y / húbu / (araña), que son más similares ( / kúmo / y / kumó / ) en japonés.

Morfología [ editar ]

Una diferencia notable en el uso de ciertos marcadores morfológicos entre el idioma Kunigami y el japonés estándar es el uso de la forma / -sa / como adverbio en Kunigami: por ejemplo, dialecto Nakijin / tʰuusá pʰanaaɽít˭un / , que es equivalente al japonés estándar toókú hanárete irú ("Está lejos"). En japonés estándar, la forma / -ku / se usa adverbialmente, mientras que la forma / -sa / se usa exclusivamente para derivar sustantivos abstractos de calidad (formas "-ness") a partir de raíces de adjetivos.

Referencias [ editar ]

  1. ^ Kunigami en Ethnologue (18a ed., 2015)
  2. Nakamoto Masachie 中 本 正 智 (1981).Zusetsu Ryūkyū-go jiten図 説 琉球 語 辞典(en japonés). pag. 26.
  3. ^ "Kunigami" . UNESCO . Consultado el 1 de febrero de 2014 .
  4. ^ "Diccionario de dialecto Nakijin: kotoba " (en japonés) . Consultado el 1 de febrero de 2014 .
  5. ^ "Diccionario de dialecto Nakijin: Nakijin-hōgen gaisetsu" (en japonés) . Consultado el 1 de febrero de 2014 .
  6. ^ "Diccionario de dialecto Nakijin: yanbaru kotoba " (en japonés) . Consultado el 1 de febrero de 2014 .
  7. ^ Samuel E. Martin (1970) "Shodon: un dialecto del norte de Ryukyus", en el Journal of the American Oriental Society , vol. 90, no. 1 (enero-marzo), págs. 97-139.
  8. ^ El acento agudo indica un tono alto