De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

La Grande Illusion (también conocida como The Grand Illusion ) es una película de guerra francesa de 1937dirigida por Jean Renoir , quien coescribió el guión con Charles Spaak . La historia trata sobre las relaciones de clase entre un pequeño grupo de oficiales franceses que son prisioneros de guerra durante la Primera Guerra Mundial y están planeando una fuga. El título de la película proviene del libro de 1909 The Great Illusion del periodista británico Norman Angell , que argumentó que la guerra es inútil debido a los intereses económicos comunes de todas las naciones europeas. La perspectiva de la película es generosamente humanista para sus personajes de diversas nacionalidades.

La Grande Illusion es considerada por críticos e historiadores del cine como una de las obras maestras del cine francés [3] y una de las mejores películas jamás realizadas . Orson Welles nombró a La Grande Illusion como una de las dos películas que llevaría consigo "en el arca". [4] La revista Empire la clasificó en el puesto 35 en "Las 100 mejores películas del cine mundial" en 2010. [5]

Trama [ editar ]

Pierre Fresnay y Erich von Stroheim en La gran ilusión

Durante la Primera Guerra Mundial , dos aviadores franceses , el aristocrático capitán de Boëldieu ( Pierre Fresnay ) y el teniente obrero Maréchal ( Jean Gabin ), partieron en un vuelo para examinar el lugar de una mancha borrosa encontrada en fotografías de una época anterior. misión de reconocimiento aéreo. Son derribados por un aviador y aristócrata alemán, Rittmeister von Rauffenstein ( Erich von Stroheim), y ambos son hechos prisioneros por las fuerzas terrestres alemanas. Al regresar a la base, von Rauffenstein envía a un subordinado para averiguar si los aviadores son oficiales y, de ser así, invitarlos a almorzar. Durante la comida, Rauffenstein y Boëldieu descubren que se conocen en común, una descripción de la familiaridad, si no de la solidaridad, dentro de las clases altas que cruza las fronteras nacionales.

Luego, Boëldieu y Maréchal son llevados a un campo de prisioneros de guerra , donde se encuentran con un colorido grupo de prisioneros franceses y realizan una actuación tipo vodevil justo después de que los alemanes hayan tomado Fort Douaumont en la épica Batalla de Verdún . Durante la actuación, llega la noticia de que los franceses han recuperado el fuerte. Maréchal interrumpe el espectáculo y los prisioneros franceses irrumpen espontáneamente en " La Marsellesa". Como resultado de la interrupción, Maréchal es puesto en régimen de aislamiento, donde sufre gravemente por la falta de contacto humano y el hambre; el fuerte cambia de manos una vez más mientras está encarcelado. Boëldieu y Maréchal también ayudan a sus compañeros de prisión a terminar de excavar un túnel de escape. Sin embargo, justo antes de que se complete, todos son trasladados a otros campos. Debido a la barrera del idioma, Maréchal no puede comunicar el túnel a un prisionero británico entrante.

Boëldieu y Maréchal son trasladados de un campo a otro, y finalmente llegan a Wintersborn, una prisión de la fortaleza de montaña comandada por Rauffenstein, que ha resultado tan gravemente herido en la batalla que ha sido ascendido, pero se le ha asignado un puesto fuera del frente, muy a su pesar. . Rauffenstein les dice que Wintersborn es a prueba de fugas.

En Wintersborn, la pareja se reencuentra con un compañero de prisión, Rosenthal ( Marcel Dalio ), del campo original. Rosenthal es un rico judío francés, ciudadano francés naturalizado, hijo de padre polaco y madre danesa, que comparte generosamente los paquetes de comida que recibe. A Boëldieu se le ocurre una idea, después de observar detenidamente cómo responden los guardias alemanes a una emergencia. Se ofrece como voluntario para distraer a los guardias durante los pocos minutos necesarios para que Maréchal y Rosenthal escapen. Después de una conmoción protagonizada por los prisioneros, se ordena a los guardias que los reúnan en el patio de la fortaleza. Durante el pase de lista, se descubre que Boëldieu no está. Da a conocer su presencia en lo alto de la fortaleza, atrayendo a los guardias alemanes en su persecución. Maréchal y Rosenthal aprovechan para bajar de una ventana con una cuerda casera y huir.

Rauffenstein evita que los guardias disparen contra Boëldieu con sus rifles y le ruega a su compañero aristócrata que se entregue. Boëldieu se niega, y Rauffenstein le dispara a regañadientes con su pistola, apuntando a sus piernas pero golpeándolo en el estómago. Amamantado en sus momentos finales por un afligido Rauffenstein, Boëldieu lamenta que su utilidad para la sociedad (como aristócratas) termine con esta guerra. También se compadece de Rauffenstein, quien tendrá que encontrar un nuevo propósito en el orden social emergente.

Maréchal y Rosenthal viajan a través de la campiña alemana, tratando de llegar a la cercana Suiza. Rosenthal se lesiona el pie, lo que frena a Maréchal. Se pelean y se separan, pero luego Maréchal regresa para ayudar a su camarada. Se refugian en la modesta alquería de una alemana, Elsa ( Dita Parlo ), que ha perdido a su marido en Verdún, junto a tres hermanos, en unos combates que, con tranquila ironía, describe como "nuestras mayores victorias". Ella los acoge con generosidad y no los delata con una patrulla del ejército alemán que pasa. Maréchal comienza a enamorarse de ella y ella de él, pero él y Rosenthal finalmente se van de un sentido del deber al esfuerzo de guerra después de que Rosenthal se recupera de su herida. Maréchal declara su intención de volver por Elsa y su hija, Lotte, después de la guerra.

Una patrulla alemana avista a los dos fugitivos cruzando un valle cubierto de nieve. Los soldados disparan algunas rondas, pero luego el líder de la patrulla les ordena que cese el fuego, diciendo que la pareja ha cruzado a Suiza. Los vimos por última vez desde la distancia, caminando penosamente a través de la nieve profunda, su futuro incierto.

Château du Haut-Kœnigsbourg , que aparece en la película.

Transmitir [ editar ]

  • Jean Gabin como el teniente Maréchal, un oficial francés, de origen social modesto
  • Marcel Dalio como el teniente Rosenthal, un oficial francés, de ascendencia judía nouveau riche
  • Pierre Fresnay como Capitán de Boëldieu, un oficial regular y aristócrata francés
  • Erich von Stroheim como Capitán (más tarde Mayor) von Rauffenstein, un aristócrata y oficial regular alemán
  • Dita Parlo como Elsa, una granjera alemana viuda
  • Julien Carette como Cartier, el intérprete de vodevil
  • Gaston Modot como ingeniero
  • Georges Péclet como oficial
  • Werner Florian como el sargento. Arturo
  • Jean Dasté como profesor
  • Sylvain Itkine como teniente Demolder

Producción [ editar ]

Según las memorias de Renoir, Erich von Stroheim, a pesar de haber nacido en Viena , Austria (entonces el Imperio Austro-Húngaro ) no hablaba mucho alemán y tenía problemas para aprender el idioma junto con sus líneas entre escenas de filmación.

Los exteriores de "Wintersborn" se filmaron en el castillo de Upper Koenigsbourg en Alsacia . Otros exteriores fueron filmados en el cuartel de artillería de Colmar (construido por Wilhelm II ) y en Neuf-Brisach en el Alto Rin .

Una versión temprana del guión de La Grande Illusion tenía a Rosenthal y Maréchal acordando encontrarse en un restaurante al final de la guerra. En la escena final, todos estarían celebrando el armisticio, pero en lugar de estos hombres, habría dos sillas vacías en una mesa. [Nota 1]

Temas políticos e históricos [ editar ]

Renoir usó la Primera Guerra Mundial (1914-1918) como una lente a través de la cual examinar a Europa mientras se enfrentaba al creciente espectro del fascismo (especialmente en la Alemania nazi ) y el inminente acercamiento de la Segunda Guerra Mundial (1939-1945). [7] La crítica de Renoir a la política y la ideología contemporáneas celebra la humanidad universal que trasciende las fronteras nacionales y raciales y el nacionalismo radical , sugiriendo que las experiencias comunes de la humanidad deben prevalecer por encima de la división política y su extensión: la guerra. [8]

Sobre el mensaje de La Grande Illusion , el propio Renoir dijo, en un tráiler de la película , que data del relanzamiento de la película en 1958: "[ La Grande Illusion es] una historia sobre las relaciones humanas. Estoy seguro de que esa pregunta es tan importante hoy que si no lo resolvemos, solo tendremos que decir 'adiós' a nuestro hermoso mundo ". A pesar del interés generalizado en el tema, Renoir tuvo dificultades para encontrar un productor y distribuidor, y tuvo que "comparar precios" en el proyecto durante años. [9]

Clase [ editar ]

La Grande Illusion examina las relaciones entre diferentes clases sociales en Europa. Dos de los personajes principales, Boëldieu y Rauffenstein, son aristócratas . Se los representa como hombres cosmopolitas , educados en muchas culturas y versados ​​en varios idiomas. Su nivel de educación y su devoción por las convenciones sociales y los rituales los hace sentir más cercanos el uno al otro que a la clase baja de su propia nación. Comparten experiencias sociales similares: cenar en Maxim's en París, tener coqueteos con la misma mujer e incluso conocerse a través de conocidos. Conversan en francés y alemán muy formales., y en momentos de íntima conversación personal, escapar al inglés como para ocultar estos comentarios a sus contrapartes de clase baja. [10]

Renoir describe el gobierno de la aristocracia en La Grande Illusion como en declive, para ser reemplazado por un nuevo orden social emergente, liderado por hombres que no nacieron para privilegiar. Él enfatiza que su clase ya no es un componente esencial de la política de su respectiva nación. [8] Tanto Rauffenstein como Boëldieu ven su servicio militar como un deber, y ven que la guerra tiene un propósito; como tal, Renoir los describe como figuras loables pero trágicas cuyo mundo está desapareciendo y que están atrapados en un código de vida que rápidamente pierde sentido. [11] Ambos son conscientes de que su tiempo ha pasado, pero su reacción ante esta realidad diverge: Boëldieu acepta el destino de la aristocracia como una mejora positiva, pero Rauffenstein no, lamentando lo que llama sarcásticamente el "encantador legado de la Revolución Francesa".

En La Grande Illusion , Renoir contrasta a los aristócratas con personajes como Maréchal (Gabin), un mecánico de París . Los personajes de la clase baja tienen poco en común entre sí; tienen diferentes intereses y no son mundanos en sus puntos de vista o educación. No obstante, también tienen un parentesco, a través de sentimientos y experiencias comunes. [12]

El mensaje de Renoir queda claro cuando el aristocrático Boëldieu se sacrifica distrayendo a los guardias de la prisión bailando, cantando y tocando una flauta, para permitir que Maréchal y Rosenthal, miembros de la clase baja, escapen. De mala gana y estrictamente fuera del deber, Rauffenstein se ve obligado a disparar a Boëldieu, un acto que Boëldieu admite que se habría visto obligado a hacer si las circunstancias se hubieran invertido. Sin embargo, al aceptar su inevitable muerte, Boëldieu se consuela con la idea de que "Para un plebeyo, morir en una guerra es una tragedia. Pero para ti y para mí, es una buena salida", y afirma que siente lástima por Rauffenstein, quien Luchará por encontrar un propósito en el nuevo orden social del mundo donde sus tradiciones, experiencias y antecedentes son obsoletos.

La crítica de la idealización romántica del deber en La Grande Illusion es comparable a la de la película anterior All Quiet on the Western Front (1930), basada en la novela de Erich Maria Remarque .

Prejuicio [ editar ]

En La Grande Illusion , Renoir aborda brevemente la cuestión del antisemitismo a través del personaje de Rosenthal, un hijo de una familia de banqueros judíos nuevos ricos (un paralelo a la familia de banqueros Rothschild de Francia ). Sus biógrafos creían que Renoir creó este personaje para contrarrestar la creciente campaña antijudía promulgada por el gobierno de Adolf Hitler en la Alemania nazi . [12]Además, Rosenthal se muestra como un símbolo de la humanidad a través de las líneas de clase: aunque puede ser económicamente rico, comparte sus paquetes de comida con todos para que él y sus compañeros de prisión estén bien alimentados, en comparación con sus captores alemanes. A través del personaje de Rosenthal, Renoir rechaza los estereotipos judíos.

También hay un oficial francés negro entre los prisioneros en Wintersborn que parece ser ignorado por los otros prisioneros y no aceptado como un igual por ellos. Cuando les habla, no le responden. Por ejemplo, cuando muestra su obra de arte, se encoge de hombros. [13]

Guerra [ editar ]

En La Grande Illusion Renoir busca refutar la noción de que la guerra logra cualquier cosa, o que puede usarse como una herramienta política para resolver problemas y crear un mundo mejor. "Eso es todo una ilusión", dice Rosenthal, hablando de la creencia de que esta es la guerra que acabará con la guerra para siempre.

La Grande Illusion es una película de guerra sin ninguna descripción de la batalla. En cambio, el entorno del campo de prisioneros de guerra se utiliza como un espacio en el que los soldados de muchas naciones tienen una experiencia común. Renoir describe la guerra como un ejercicio inútil. Por ejemplo, Elsa, la viuda alemana, muestra fotos a Maréchal y Rosenthal de su esposo y sus hermanos que fueron asesinados, respectivamente, en las batallas de Verdun , Lieja , Charleroi y Tannenberg . Las últimas tres de estas batallas estuvieron entre las victorias más celebradas de Alemania en la Primera Guerra Mundial.. A través de este dispositivo, Renoir refuta la noción de que la valentía, el honor o el deber de un hombre común pueden tener un impacto en un gran evento. Esto socava la intención idealista de Maréchal y Rosenthal de regresar al frente, para que al regresar a la lucha puedan ayudar a poner fin a esta guerra.

Banda sonora [ editar ]

La partitura fue escrita por el compositor húngaro Joseph Kosma , quien también escribió la famosa canción " Autumn Leaves ". La banda sonora también incluye muchas canciones conocidas de la época de las culturas francesa, inglesa y alemana. El director musical no acreditado fue el crítico de cine y música Émile Vuillermoz , quien había sido compositor en los inicios de su carrera.

Canciones:

  • "Frou-Frou" (1897) letra escrita por Montréal y Blondeau, música de Henri Chatau, interpretada por Lucile Panis. [14]
  • " Il était un petit navire " ("Había una vez un pequeño barco"), interpretado por Boëldieu con su silbato de un centavo para distraer a los guardias alemanes de la fuga de Rosenthal y Maréchal, una canción tradicional francesa [15] sobre un marinero náufrago que debe canibalizar otro marinero para sobrevivir. Más adelante en la película, los fugitivos Rosenthal y Maréchal se gritan la canción sarcásticamente el uno al otro ya que casi se pelean. La letra habla de su propia condición de quedarse sin comida. Cuando Maréchal se da cuenta de esto, su canto se desvanece.
  • " Frère Jacques ", una canción infantil francesa
  • " Es un largo camino hasta Tipperary "
  • "Si tu veux Marguerite" (1913) de Harry Fragson [16]
  • " La Marseillaise ", el himno nacional francés

Recepción [ editar ]

Europa [ editar ]

Después de que la película ganara un premio en el Festival de Cine de Venecia al "Mejor Conjunto Artístico" en 1937, y fuera nominada para la Copa del Jurado Internacional, el ministro de Propaganda nazi Joseph Goebbels declaró a La Grande Illusion "Enemigo público cinematográfico n. ° 1" [3] [17] [18] y ordenó que las huellas fueran confiscadas y destruidas. Por temor a un declive en la moral de la lucha, las autoridades francesas prohibieron la película en 1940 pour la durée des hostilités (durante la duración de las hostilidades). [19] Esta prohibición fue renovada por la Propaganda alemana - Abteilungen octubre del mismo año. Cuando el ejército alemán entró en Francia en 1940 durante la Segunda Guerra Mundial , los nazis se apoderaron de las impresiones y negativos de la película, principalmente por su mensaje antibelicista, y lo que se percibió como críticas ideológicas apuntadas hacia Alemania en vísperas de la Segunda Guerra Mundial . Guerra Mundial. [3]

La Grande Illusion fue un gran éxito en Francia, con un estimado de 12 millones de entradas. [20]

Estados Unidos [ editar ]

La Grande Illusion , estrenada por World Pictures Corporation en los Estados Unidos, se estrenó el 12 de septiembre de 1938 en la ciudad de Nueva York; Frank S. Nugent en su reseña para The New York Times llamó a La Grande Illusion una "película extraña e interesante" que "debe mucho a su elenco", [21]

La aparición de Erich von Stroheim como von Rauffenstein nos recuerda una vez más la locura de Hollywood al permitir que un actor tan bueno permaneciera inactivo y no deseado. El de Boeldieu de Pierre Fresnay es un modelo de decadencia caballerosa. Jean Gabin y Dalio como los fugitivos, Dita Parlo como la chica alemana y todos los demás tienen toda la razón.

La Grande Illusion ganó los premios a la Mejor Película Extranjera en los Premios del Círculo de Críticos de Cine de Nueva York de 1938 y en los Premios del National Board of Review de 1938 fue nombrada Mejor Película en Lengua Extranjera de ese año. [22] En la undécima edición de los Premios de la Academia celebrada el 23 de febrero de 1939, La Grande Illusion se convirtió en la primera película en lengua extranjera nominada al Premio de la Academia a la Mejor Película .

Orson Welles en una entrevista con Dick Cavett el 27 de julio de 1970, expresó que si tan solo pudiera guardar un puñado de películas que no fueran suyas para la posteridad futura, esta sería una de esas películas. [23]

Sesenta años después de su estreno, Janet Maslin la llamó "una de las películas de guerra más inquietantes" y un "oasis de sutileza, inteligencia moral y profunda emoción en el panorama cinematográfico"; según Maslin: [24]

Parece especialmente desarmante ahora en su genio por mantener su historia indirecta pero su significado perfectamente claro. Sus mayores alturas dramáticas parecen ocurrir casi sin esfuerzo, ya que una historia de escape derivada de la experiencia de uno de los compañeros de guerra de Renoir evoluciona hacia una serie de crisis inolvidables y sacrificios conmovedores.

El crítico de cine Roger Ebert también revisó la película después de su relanzamiento en 1999 y la agregó a su lista de Las grandes películas : [17]

Aparte de sus otros logros, Grand Illusion de Jean Renoir influyó en dos famosas secuencias de películas posteriores. La excavación del túnel de escape en The Great Escape y el canto de la "Marsellesa" para enfurecer a los alemanes en Casablanca se pueden observar por primera vez en la obra maestra de Renoir de 1937. Incluso los detalles de la excavación del túnel son los mismos: la forma en que los prisioneros esconden la tierra excavada en sus pantalones y la sacuden en el patio de armas durante el ejercicio. Pero si Grand IllusionSi hubiera sido simplemente una fuente de inspiración posterior, no estaría en tantas listas de grandes películas. No es una película sobre la fuga de una prisión, ni es patriota en su política; es una meditación sobre el colapso del antiguo orden de la civilización europea. Quizás eso siempre fue una ilusión sentimental de la clase alta, la noción de que los caballeros de ambos lados de la línea se suscribían al mismo código de conducta. Fuera lo que fuese, murió en las trincheras de la Primera Guerra Mundial.

Impresiones [ editar ]

Durante muchos años, se pensó que el negativo de película de nitrato original de La Grande Illusion se había perdido en un ataque aéreo aliado en 1942 que destruyó un importante laboratorio en las afueras de París. Las copias de la película fueron redescubiertas en 1958 y restauradas y relanzadas a principios de la década de 1960. Luego, se reveló que el negativo original había sido enviado de regreso a Berlín (probablemente debido a los esfuerzos de Frank Hensel) para ser almacenado en las bóvedas del Reichsfilmarchiv . En la ocupación aliada de Berlín en 1945, el Reichsfilmarchiv por casualidad estaba en la zona rusa y, en consecuencia, se envió junto con muchas otras películas a ser la base del archivo cinematográfico soviético Gosfilmofond en Moscú.. El negativo fue devuelto a Francia en la década de 1960, pero permaneció sin identificar almacenado en Toulouse Cinémathèque durante más de 30 años, ya que nadie sospechaba que hubiera sobrevivido. Fue redescubierto a principios de la década de 1990 cuando la colección de salitre de la Cinémathèque se estaba transfiriendo lentamente al Archivo de Cine Francés en Bois d'Arcy. [3]

En agosto de 1999, Rialto Pictures relanzó la película en los Estados Unidos, basada en el negativo de la Cinémathèque encontrado en Toulouse; [17] después de ver la nueva impresión en los cines Lincoln Plaza, Janet Maslin la llamó "bellamente restaurada" y "especialmente lúcida". [24] Una transferencia de la copia restaurada fue lanzada como el DVD inaugural de Criterion Collection , y ha estado agotada desde 2005. [25]

En 2012, StudioCanal y Lionsgate lanzaron una versión de Blu-ray de 1080p basada en un nuevo escaneo de alta definición del negativo original. [26] Según Lee Kline, director técnico de Criterion Collection, este lanzamiento fue "día y noche de lo que hicimos, porque tenían una mejor película". [27]

Ver también [ editar ]

  • Realismo poético

Referencias [ editar ]

Notas informativas

  1. Renoir fue un aviador francés durante la Primera Guerra Mundial y Gabin viste el uniforme de Renoir en la película. [6]

Citas

  1. ^ "Base de datos de los Premios de la Academia® | Academia de Artes y Ciencias Cinematográficas". Archivado el 28 de marzo de 2014 en Wayback Machine Oscars.org . Consultado el 20 de marzo de 2017.
  2. ^ " La Grande Illusion (1937) - Información financiera" . Los números . Consultado el 31 de diciembre de 2020 ..
  3. ^ a b c d "DVD: 'La Grande Illusion'". The Criterion Collection , 1999. Consultado el 20 de marzo de 2017.
  4. Welles cita La Grande Illusion, pero no nombra la segunda película, solo dice "algo más" (4m 35s) ". YouTube , 15 de septiembre de 2007. Consultado: 20 de marzo de 2017.
  5. ^ "Las 100 mejores películas del cine mundial: 35, 'La Grande Illusion'". Imperio . Consultado el 20 de marzo de 2017.
  6. ^ Durgnat 1974, págs. 27-28.
  7. ^ Nixon, Rob y Felicia Feaster. "Por qué 'Grand Illusion' es esencial . Turner Classic Movies . Consultado el 20 de marzo de 2017.
  8. ↑ a b Pendo 1985, p. 107.
  9. ^ Festín, Felicia. "Reseña: 'Grand Illusion' (1937)". Películas clásicas de Turner . Consultado el 20 de marzo de 2017.
  10. ^ Triggs, Jeffery Alan (1988). "El legado de Babel: el lenguaje en la gran ilusión de Jean Renoir ". Revisión de Nueva Orleans . 15 (2): 70–74. doi : 10.7282 / T3CV4G3S .
  11. ^ París 1995, p. 50.
  12. ^ a b Nixon, Rob. "Cultura pop 101: 'Grand Illusion' (1937)". Películas clásicas de Turner . Consultado el 20 de marzo de 2017.
  13. Bird, Morgan (2006). "Insuperable en su estela: paradoja e ideología en la lectura del título de Cavell de La Grande Illusion ". Cine internacional . 4 (4): 43–45. doi : 10.1386 / fiin.4.4.43 .
  14. ^ "Canción: 'Frou-Frou'". Webarchive , 9 de agosto de 2011. Recuperado: 20 de marzo de 2017.
  15. ^ "Il était un petit navire (fr)". Fr.wikisource.org . Consultado el 20 de marzo de 2017.
  16. ^ "Canción: 'Si tu veux Marguerite'". webarchive , 9 de agosto de 2011. Consultado el 20 de marzo de 2017.
  17. ^ a b c Ebert, Roger . "Reseña: 'Grand Illusion' (1937)". Chicago Sun-Times , 3 de octubre de 1999. Consultado el 20 de marzo de 2017.
  18. ^ Faulkner, 1979, p. 18.
  19. ^ Cordelier, Jean-Eudes. "La censure cinématographique en France et aux Etats- Unis" (fr). Archivado el 20 de enero de 2016 en la Wayback Machine L'association 'Il était une fois le cinéma'. Consultado el 20 de marzo de 2017.
  20. ^ "Película: 'La gran ilusión'". Historia de taquilla . Consultado el 20 de marzo de 2017.
  21. ^ Nugent, Frank S. "Elección de los críticos del NYT: 'Gran ilusión' (1937)". The New York Times , 13 de septiembre de 1938. Consultado el 20 de marzo de 2017.
  22. ^ "Premios: 'La Grande Illusion'". webarchive 26, mayo de 2013.
  23. Welles cita La Grande Illusion, pero no nombra la segunda película, solo dice "algo más" (4m 35s) ". YouTube, 15 de septiembre de 2007. Consultado: 20 de marzo de 2017.
  24. ^ a b Maslin, Janet. "Una obra maestra de Renoir, renovada y oportuna". The New York Times , 6 de agosto de 1999. Consultado el 20 de marzo de 2017.
  25. ^ Turell, Jonathan. "Volver al # 1: Gran Ilusión" . La colección Criterion . Consultado el 15 de mayo de 2020 .
  26. ^ Christley, Jaime N. "Revisión de Blu-ray: La Grande Illusion de Jean Renoir en Lionsgate Home Entertainment" . Consultado el 28 de diciembre de 2020 .
  27. ^ "Equipo Deakins: LEE KLINE - Restauración de películas" . teamdeakins.libsyn.com . Consultado el 28 de diciembre de 2020 .

Bibliografía

  • Durgnat, Raymond (1974). Jean Renoir . Berkeley, California: Prensa de la Universidad de California. ISBN 978-0-289-70291-8.
  • Faulkner, Christopher (1979). Jean Renoir, una guía de referencias y recursos . Boston: GK Hall & Company. ISBN 978-0-8161-7912-1.
  • París, Michael (1995). De los hermanos Wright a Top Gun: aviación, nacionalismo y cine popular . Manchester, Reino Unido: Manchester University Press. ISBN 978-0-7190-4074-0.
  • Pendo, Stephen (1985). Aviación en el Cine . Lanham, Maryland: Scarecrow Press. ISBN 978-0-8108-1746-3.

Enlaces externos [ editar ]

  • La Grande Illusion en TCM Movie Database
  • La Grande Illusion en IMDb
  • La Grande Illusion en Rotten Tomatoes
  • La Grande Illusion en AllMovie
  • Grand Illusion un ensayo de Peter Cowie en Criterion Collection