De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

La inscripción Laguna Copperplate ( Tagalog : Kasulatang tansong natagpuan sa Laguna ) es un documento oficial, más precisamente una absolución , inscrito en el año Shaka 822 (900 d. C.). Es el documento con fecha de calendario más antiguo conocido utilizado en las Islas Filipinas. [1]

La placa fue encontrada en 1989 por un trabajador cerca de la desembocadura del río Lumbang en Wawa, Lumban , Laguna en Filipinas . La inscripción se escribió en malayo antiguo utilizando la escritura kawi con influencias sánscritas y javanesas antiguas . Después de su descubrimiento, su texto fue traducido por primera vez en 1991 por Antoon Postma , [2] un antropólogo holandés e investigador de guiones Hanunó'o . [1]

La inscripción documenta la existencia y los nombres de varios estados vecinos contemporáneos, como la ciudad-estado de Tondo . [1] Algunos historiadores sugieren que esto implica conexiones económicas, culturales y políticas entre estos estados, así como con el actual Reino Medang en Java debido a su mención explícita en la inscripción. [1]

Contexto histórico [ editar ]

Antes del colonialismo europeo, el sudeste asiático, incluida Malasia, estaba bajo la influencia de la indosfera de la gran India , donde numerosos principados e imperios indianizados florecieron durante varios siglos en Tailandia, Indonesia, Malasia, Singapur, Filipinas, Camboya y Vietnam. La influencia de la cultura india en estas áreas recibió el término indianización . [3] El arqueólogo francés George Coedes lo definió como la expansión de una cultura organizada que se basaba en los orígenes indios de la realeza, el hinduismo y el budismo y el dialecto sánscrito . [4]Esto se puede ver en la indianización del sudeste asiático , la propagación del hinduismo y la transmisión del budismo . La diáspora india , tanto antigua (PIO) como actual (NRI), desempeñó un papel clave constante como profesionales, comerciantes, sacerdotes y guerreros. [5] [6] [7] Los honoríficos indios también influyeron en los honoríficos malayos , tailandeses , filipinos e indonesios . [8] Ejemplos de estos incluyen Raja, Rani, Maharlika, etc. que fueron transmitidos desde la cultura india a Filipinas a través del imperio de Malasia y Srivijaya .

La escritura filipina nativa precolonial llamada Baybayin ( ᜊᜌ᜔ᜊᜌᜒᜈ᜔ ), conocida en Visayan como badlit ( ᜊᜇ᜔ᜎᜒᜆ᜔ ), como kur-itan / kurditan en Ilocano y como kulitan en Kapampangan , se derivó de las escrituras brahmicas de la India. Su uso fue registrado en el siglo XVI por Miguel López de Legazpi . [9]

Descubrimiento [ editar ]

La inscripción Laguna Copperplate está inscrita con una pequeña escritura martillada en su superficie. Muestra una fuerte influencia cultural india (a través de Srivijaya ) presente en Filipinas antes de la colonización europea en el siglo XVI.

La inscripción Laguna Copperplate fue encontrada en 1989 cerca de la desembocadura del río Lumbang cerca de Laguna de Bay , [10] por un hombre que estaba dragando arena para convertirla en concreto. Ante la sospecha de que el artefacto podría tener algún valor, el hombre lo vendió a un anticuario que, al no encontrar compradores, finalmente lo vendió al Museo Nacional de Filipinas , donde fue asignado a Alfredo E. Evangelista , jefe de su departamento de antropología. . [11] [12] El Museo Nacional se refiere al artefacto como la Laguna de Cobre Plate . [13]

Un año después, Antoon Postma notó que la inscripción era similar a la antigua escritura indonesia de Kawi . Postma tradujo el guión y encontró que el documento se remonta al año 822 de Saka , una antigua fecha del calendario hindú que corresponde al año 900. [2] Es aproximadamente de la misma época que la mención de Filipinas en la dinastía Song china oficial. Historia de la canción del año 972. [14]

Descripción [ editar ]

La inscripción está hecha de cobre y mide unos 20 por 30 centímetros (7,9 x 11,8 pulgadas) con las palabras grabadas directamente en la placa. Se diferencia en la fabricación de los pergaminos javaneses de la época, que tenían las palabras inscritas en un pergamino de metal ablandado y calentado. [11]

En él está inscrito el año 822 de la era Saka , el mes de Waisaka y el cuarto día de la luna menguante, que corresponde al lunes 21 de abril del 900 d.C. en el calendario juliano . [15] El texto es antiguo malayo con numerosos préstamos del sánscrito y algunos elementos de vocabulario no malayo cuyo origen puede ser el antiguo javanés. [1] Las palabras sánscritas se utilizan para términos técnicos, mientras que las palabras javanesas se utilizan para formas de dirección . Los usos del Old Malay difieren de los ejemplos que se encuentran en Java y Sumatra. [16] El documento afirma que libera a sus portadores, los hijos de Namwaran , de una deuda en oro que asciende a 1 kati.y 8 suwarnas (865 gramos; 27,8 onzas troy). [11] [17]

Texto [ editar ]

Análisis [ editar ]

Postma, quien tradujo por primera vez la inscripción Laguna Copperplate, señaló que los nombres de lugares y nombres personales en la inscripción deben ser estudiados cuidadosamente por los eruditos porque "proporcionan pistas vitales sobre el trasfondo político y topográfico" del mundo en la época de la inscripción. [1] Identificó como topónimos las palabras Pailah , Tundun , Puliran y Binuangan ' , y señaló que Dewata y Medang podrían ser nombres personales o topónimos. [1] Postma identificó tres de estos topónimos, Binuangan , Pailah y Puliran., como malayo-polinesio (probablemente filipino) en origen, [1] y otros tres topónimos, Tundun , Dewata y Mdang , como de origen sánscrito. [1]

Después de considerar cuidadosamente las posibles interpretaciones del texto, incluida la posibilidad de que Pailah y Puliran estuvieran ubicados en la región de Laguna Lake, Postma concluyó que confiaba en que Binuangan , Pailah y Puliran "encuentren sus equivalentes dentro del área limitada de lo que ahora se conoce como la provincia de Bulacan en las Filipinas, [y que] el texto de esta misma inscripción puede considerarse que se refiere efectivamente a estos lugares, que ya existían con nombres idénticos en el siglo X ". [1]

Topónimos como asentamientos de Bulacan [ editar ]

Postma enfatizó [1] que su interpretación de los nombres de lugares de inscripción en Bulacan coloca estos asentamientos nombrados en lugares clave en los sistemas fluviales de Luzón Central, a los que se refirió como "autopistas fluviales", que permitían "un medio de transporte efectivo (y a menudo único) y comunicación entre los diferentes asentamientos ", [1] además de proporcionar a los comerciantes marítimos chinos y del sudeste asiático un fácil acceso a los centros comerciales interiores a través de los ríos. [1] También señaló que los ríos de Luzón Central eran "mucho más profundos y ciertamente más navegables de lo que son hoy". [1]

Las afirmaciones de Postma han sido cuestionadas, en particular por la Fundación de la Sociedad Histórica de Pila y el historiador local Jaime F. Tiongson, pero que no han sido completamente resueltas por revisión de pares académicos . [19] [20]

Palabras afirmadas como topónimos [ editar ]

Postma afirmó que estaba bastante seguro de que cuatro palabras de la inscripción eran topónimos o topónimos: "Pailah" (líneas 4 y 6), "Tundun" (línea 3), "Puliran" (línea 6) y "Binuangan" ( línea 7). [1]

Tundun [ editar ]

Tundun, cuyo nombre Postma creía que era " de origen sánscrito ", [1] fue mencionado en la línea 3 de la inscripción. [1] Es el más fácilmente reconocible de los topónimos identificados por Postma en la inscripción, y el consenso académico [21] ( p "134" ) [22] ( p "38" ) generalmente concuerda con la identificación original de Postma del Tundun de la inscripción como Tondo , la entidad política ubicada en la costa norte del delta del río Pasig , donde el río Pasig desemboca en la bahía de Manila .

Postma dejó abierta una avenida para una interpretación alternativa, sin embargo, diciendo que Mdang y Tondo [1] "debido a sus consonantes linguales ( nyd ) que son de origen sánscrito podrían ser originalmente topónimos existentes en la isla de Java". [1]

Pailah [ editar ]

Postma identificó a Pailah, cuyo nombre creía que era de origen malayo-polinesio (y probablemente filipino ), [1] como una "localidad con su propio líder". [1] Se hizo referencia dos veces, en las líneas 4 y 6 de la inscripción. Al ubicar su posible ubicación en Bulacan , Postma propuso que su sitio fuera "el pueblo de Paila, en Barangay de San Lorenzo en la parte oriental del municipio de Norzagaray , con coordenadas 14–54.5 y 121-06.9". [1]

Puliran [ editar ]

Postma identificó a Puliran, cuyo nombre creía que era de origen malayo-polinesio (y probablemente filipino ), [1] como una "localidad con su propio líder" [1] a la que se hace referencia en la línea 6 de la inscripción. Postma afirmó que Puliran probablemente estaba ubicado en la actual Bulacan , en el sitio actual de " Pulilan , a lo largo del río Angat (pronunciado: Anggat) al norte de Manila, (coordenadas: 14-54.2 y 120-50.8)". [1]

Binuangan [ editar ]

Postma creía que el topónimo de Binuangan, al que se hace referencia en la línea 7 de la inscripción como una localidad con su propio líder, [1] era de origen malayo-polinesio (y probablemente filipino ). [1] Al ubicar su posible ubicación en Bulacan , Postma propuso que su sitio fuera "el pueblo de Binuangan , perteneciente al municipio de Obando , situado en la desembocadura del río Bulacan , con coordenadas 14-43.2 y 120-543". [1]

palabras de inscripción que se cree que son posibles nombres de lugares [ editar ]

Basándose en un análisis lingüístico, Postma concluyó que las palabras Dewata y Mdang "podrían ser nombres personales o topónimos". Señaló que sus nombres parecían ser de origen sánscrito , pero no entró en una discusión profunda sobre dónde podrían haber estado ubicados, aparte de decir que Mdang ya era conocido como un nombre de lugar en Indonesia. Abinales y Amoroso (2005) señalan [22] que los líderes de Dewata y Mdang (si es que estas palabras deben ser aceptadas como topónimos) no estuvieron presentes en la transacción, sino que fueron invocados como autoridades para certificar la cancelación de la deuda en cuestión. : "Jayadewa invoca la autoridad del jefe de Dewata, quien a su vez representa al jefe de Medang ". [22]

Mdang [ editar ]

El artículo de Postma que propone su traducción e interpretación de la inscripción menciona que su búsqueda de los listados de topónimos indonesios desarrollados por Damais y Darmosoetopo, así como su consulta con el XIV Congreso de la Asociación de Prehistoria del Indo-Pacífico (IPPA) en agosto de 1990, determinó que Mdang era el único (posible) topónimo de la inscripción que coincidía con los topónimos indonesios conocidos. [1]

Abinales y Amoroso (2005), citando a Patanñe (1996) señalan que esto parece referirse a "un complejo de templos en Java, donde el reino de Mataram era rival de Srivijaya ". [22]

Dewata [ editar ]

Los estudiosos posteriores a Postma, como Patanñe (1996) y Abinales y Amoroso (2005) [22] han llegado a identificar el Dewata de la inscripción como un asentamiento en o cerca del "actual Monte Diwata , cerca de Butuan ". [22]

Si bien está claro en el texto de la inscripción que Jayadewa de Tondo está invocando la autoridad del Jefe de Dewata, la relación precisa entre Dewata y Mdang es menos clara. EP Patanñe señala: "Esta relación no está clara, pero una posible explicación es que el jefe de Dewata quería que se supiera que tenía una conexión real en Java". [21]

Otras interpretaciones propuestas de topónimos [ editar ]

Las afirmaciones de Postma con respecto a la ubicación exacta de Pailah y Puliran y Binuangán han sido cuestionados por la Fundación Sociedad Pila histórico y el historiador local Jaime F. Tiongson, que afirman que los nombres de lugares Pailah y Puliran son más probable que se refieren a lugares cerca de donde la placa fue encontrado - en Lumban - dado que los hallazgos arqueológicos en la cercana Pila muestran la presencia de un extenso asentamiento durante la época precolonial. [19] [20]

Según la interpretación de Tiongson: Pailah se refiere a Pila ; Puliran se refiere a Puliran, el antiguo nombre del territorio que ocupaba la parte sureste de Laguna de Bay en ese momento; y Binuangan se refiere al actual Barangay, Binawangan en Capalonga, Camarines Norte . [23] ( p "125" ) [19] [20]

Importancia [ editar ]

La inscripción Laguna Copperplate, entre otros hallazgos recientes como la Tara dorada de Butuan y la cerámica y las joyas de oro del siglo XIV en Cebú , es muy importante para revisar la historia de la antigua Filipinas , que hasta entonces fue considerada por algunos historiadores occidentales como culturalmente aislada de la resto de Asia, ya que no se encontraron registros escritos prehispánicos evidentes en ese momento. El historiador filipino William Henry Scott desacreditó estas teorías en 1968 con sus materiales de la Fuente Prehispánica para el Estudio de la Historia de Filipinas, que se publicó posteriormente en 1984. [24]Las ubicaciones mencionadas están todas cerca de los ríos, lo que sugiere que Old Malay pudo haber llegado al área a través de redes comerciales. [dieciséis]

La inscripción es un documento que demuestra la alfabetización y la cultura prehispánicas y se considera un tesoro nacional . Actualmente se encuentra depositado en el Museo Nacional de Antropología de Manila . [25]

Es el documento más antiguo que muestra el uso de las matemáticas en las sociedades filipinas precoloniales. Un sistema estándar de pesos y medidas se demuestra mediante el uso de medidas precisas para el oro, y la familiaridad con la astronomía rudimentaria se demuestra al fijar el día exacto dentro del mes en relación con las fases de la luna. [26]

Referencias culturales [ editar ]

La inscripción muestra fuertes influencias lingüísticas del sánscrito y del antiguo javanés . [11] Entre las observaciones hechas por Antonio Pigafetta en el Boxer Codex del siglo XVI estaba que el viejo malayo tenía moneda entre los filipinos del período clásico como lengua franca . La estatua de Golden Tara , un antiguo artefacto descubierto en Butuan , Agusan del Norte , data del mismo período y sugiere fuertemente la presencia de creencias hindúes - budistas antes de la introducción (y subsiguiente suscripción ) aEl catolicismo romano y el Islam entre los filipinos .

Otras inscripciones de regiones cercanas [ editar ]

Estas inscripciones son todas de la provincia de Java Central , Indonesia (excepto la inscripción Kalasan que se encuentra en la Región Especial adyacente de Yogyakarta ).

  • Inscripción Canggal (732)
  • Inscripción Kalasan (778)
  • Inscripción de Kelurak (782)
  • Inscripción Karangtengah (824)
  • Inscripción Tri Tepusan (842)
  • Inscripción de Shivagrha (856)
  • Inscripción Mantyasih (907)

Ver también [ editar ]

  • Temas relacionados
    • Gran India
    • Indosfera
    • Influencias culturales indias en los primeros sistemas políticos filipinos
    • Hinduismo en Filipinas
    • Lista de temas relacionados con la India en Filipinas
    • Tara Dorada
    • Colgante de oro Tabon Caves Garuda
    • Suyat
  • Otros temas similares
    • Plato de cobre
    • Epigrafía india temprana
    • Historia de Filipinas
    • Historia de la India
    • Inscripciones en placa de cobre de la India
    • Inscripciones indias
    • Inscripciones en placa de cobre tamil
    • Esquema de la antigua India
    • Vatteluttu

Referencias [ editar ]

  1. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae Postma, Antoon (abril-junio de 1992). "La inscripción de placa de cobre de Laguna: texto y comentario" . Estudios filipinos . Universidad Ateneo de Manila. 40 (2): 182-203. JSTOR  42633308 .
  2. ↑ a b Patanñe, EP (31 de marzo de 1991). "Nueva fecha filipina desafía a los historiadores" . Estándar de Manila . Publicaciones de Kagitingan, Inc. p. 4 . Consultado el 25 de abril de 2021 . Una placa de cobre que contiene una inscripción en malayo [...] antiguo descifrada por el entógrafo [sic] holandés Antoon Postma, lleva una fecha clara de Saka 822, un cómputo sánscrito equivalente al 900 d. C.
  3. ^ Acharya, Amitav. "La" Indianización del Sudeste Asiático "Revisada: Iniciativa, Adaptación y Transformación en Civilizaciones Clásicas" (PDF) . amitavacharya.com .
  4. ^ Coedes, George (1967). Los estados indianizados del sudeste asiático . Prensa de la Universidad Nacional de Australia.
  5. ^ Lukas, Helmut (21 al 23 de mayo de 2001). "1 TEORÍAS DE INDIANIZACIÓN ejemplificadas por estudios de caso seleccionados de Indonesia (Asia sudoriental insular)" . Conferencia Internacional de Sánscrito .
  6. ^ Krom, Nueva Jersey (1927). Barabudur, descripción arqueológica . La haya.
  7. ^ Smith, Monica L. (1999). " " Indianización "desde el punto de vista indio: contactos comerciales y culturales con el sudeste asiático a principios del primer milenio EC". Revista de Historia Económica y Social de Oriente . 42 (11-17): 1-26. doi : 10.1163 / 1568520991445588 . JSTOR 3632296 . 
  8. ^ Krishna Chandra Sagar, 2002, Una era de paz, página 52.
  9. ^ Mañana, Paul. "Baybayin, la escritura filipina antigua" . MTS. Archivado desde el original el 21 de agosto de 2010 . Consultado el 4 de septiembre de 2008 ..
  10. ^ Chua, Xiao (28 de mayo de 2013). "KAHALAGAHAN NG LAGUNA COPPERPLATE EN IKA-400 TAON NG VOCABULARIO NI SAN BUENAVENTURA" . ¡ES XIAOTIME! . Consultado el 10 de octubre de 2017 .
  11. ↑ a b c d Morrow, Paul (14 de julio de 2006). "Inscripción Laguna Copperplate" . Sarisari, etc.
  12. ^ "Experto en pasado muere; 82" . Inquirer diario filipino . 21 de octubre de 2008. Archivado desde el original el 24 de octubre de 2008 . Consultado el 17 de noviembre de 2008 .
  13. ^ Museo Nacional de Filipinas . "Tesoros culturales nacionales de la arqueología filipina" . Consultado el 13 de junio de 2019 .
  14. ^ William Henry Scott, Materiales de fuentes prehispánicas para el estudio de la historia de Filipinas , pág.65. ISBN 971-10-0226-4 . 
  15. ^ Santos, Héctor (1996). "La fecha de la inscripción Laguna Copperplate" . Estudios filipinos . 44 (4): 515. JSTOR 42634198 . Implicaba la reconstrucción de un calendario antiguo utilizado en Filipinas hace más de un milenio utilizando pistas proporcionadas por los calendarios indios e indonesios de los que se derivó. Permítanme presentar la respuesta desde el principio. Luego mostraré cómo se derivó esta fecha equivalente. El equivalente juliano es: lunes 21 de abril de 900 d.C. 
  16. ↑ a b Andaya, Leonard Y. (octubre de 2001). "La búsqueda de los 'orígenes' de Melayu". Revista de estudios del sudeste asiático . 32 (3): 321. doi : 10.1017 / S0022463401000169 . JSTOR 20072349 . 
  17. ^ "La inscripción de placa de cobre de Laguna" . Archivado desde el original el 21 de noviembre de 2014 . Consultado el 4 de septiembre de 2008 . CS1 maint: discouraged parameter (link)
  18. ^ Santos, Hector (26 de octubre de 1996). "Sulat sa Tanso: Transcripción del LCI" . www.bibingka.com . Archivado desde el original el 29 de octubre de 2014 . Consultado el 10 de octubre de 2017 .
  19. ^ a b c Tiongson, Jaime F. (11 de noviembre de 2006)., Tiongson, Jaime F. (11 de noviembre de 2006). (11 de noviembre de 2006). "Puliran en la Laguna Placa de Cobre Inscripción: Laguna de Bay o Pulilan, Bulacan?" . Bayang Pinagpala . Archivado desde el original el 28 de noviembre de 2012 . Consultado el 18 de noviembre de 2011 .CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  20. ↑ a b c Tiongson, Jaime F. (29 de noviembre de 2006). "Pailah es Pila, Laguna" . Archivado desde el original el 7 de julio de 2012 . Consultado el 18 de noviembre de 2011 .
  21. ^ a b Patanñe, EP Filipinas en los siglos VI al XVI. 1996.
  22. ^ a b c d e f Abinales, Patricio N. y Donna J. Amoroso, Estado y sociedad en Filipinas. Maryland: Rowman y Littlefield, 2005.
  23. ^ Kimuell-Gabriel, Nancy A. (3 de marzo de 2013). "Ang Tundo sa Inskripsyon sa Binatbat na Tanso ng Laguna (900 MK.-1588)" (PDF) . www.bagongkasaysayan.org . Bahay Saliksikan ng Kasaysayan - Bagong Kasaysayan (BAKAS), Inc. Archivado desde el original (PDF) el 22 de agosto de 2017 . Consultado el 7 de julio de 2017 . Literatura gris basada en parte en Kimuell-Gabriel, Nancy A. (2001). TIMAWA: Kahulugan, Kasaysayan en Kabuluhan sa Lipunang Pilipino. Tesis Masteral (Tesis Doctoral). Departamento ng Kasaysayan, Unibersidad ng Pilipinas, Diliman.
  24. ^ William Henry Scott (1984). Materiales de fuentes prehispánicas para el estudio de la historia de Filipinas . ISBN 971-10-0226-4.
  25. ^ Ocampo, Ambeth R. (28 de octubre de 2016). "Un recibo en cobre" . INQUIRER.net . Inquirer diario filipino . Consultado el 20 de octubre de 2020 .
  26. ^ Ideas matemáticas en la sociedad filipina temprana

Enlaces externos [ editar ]

  • Un documento filipino de Héctor Santos del 900 d.C.
  • LA INSCRIPCIÓN DE LA PLACA DE COBRE DE LA LAGUNA de Paul Morrow
  • Inscripción Laguna Copperplate y Ruta a Paracale
  • Historia de compra de inscripción de placa de cobre de Laguna
  • Información sobre la inscripción Laguna Copperplate con vocalización