De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

En la historia temprana de Filipinas , el asentamiento tagalo [3] [14] [15] en Tondo ( tagalo:  [tunˈdo] ; Baybayin : ᜆᜓᜇᜓ ) era un importante centro comercial ubicado en la parte norte del delta del río Pasig , en la isla de Luzón . [16] [8] [17]

Junto con Maynila, la entidad política ( bayan ) en la parte sur del delta del río Pasig, estableció un monopolio compartido sobre el comercio de productos chinos en el resto del archipiélago filipino, convirtiéndolo en una fuerza establecida en el comercio en todo el sudeste asiático y el este. Asia . [18]

Tondo es de particular interés para los historiadores y historiógrafos filipinos porque es uno de los asentamientos históricamente documentados más antiguos de Filipinas. [19] Los eruditos generalmente están de acuerdo en que se mencionó en la inscripción Laguna Copperplate , el documento escrito producido localmente más antiguo de Filipinas que se remonta al año 900 EC. [1] [3] [19]

Tras el contacto con el Imperio español a partir de 1570 y la derrota de los gobernantes locales en el área de la bahía de Manila en 1571, Tondo fue gobernado desde Intramuros , un fuerte español construido sobre los restos de la política de Manila . La absorción de Tondo en el Imperio español terminó efectivamente con su condición de entidad política independiente; ahora existe como un distrito de la moderna ciudad de Manila .

Historia [ editar ]

Geográficamente, el asentamiento estaba completamente rodeado por cuerpos de agua: principalmente el río Pasig al sur y la costa de la bahía de Manila al oeste, pero también por varios de los riachuelos del delta: el Canal de la Reina al sureste, el Estero de Sunog Apog al noreste y el Estero de Vitas en sus límites este y norte. [20]

En los círculos académicos se le conoce como la " política de Tondo " o el " asentamiento de Tondo ", [8] [3] [4] y los primeros diccionarios de tagalo lo clasificaron como un " Bayan " (una " ciudad-estado ", [21 ] "país" o " política ", lit. '"asentamiento"'). [15] [3] [4] Viajeros de culturas monárquicas que tenían contactos con Tondo (incluidos los chinos,Portugués y español) [19] a menudo observado inicialmente [19] [ verificación fallida ] [4] [ verificación fallida ][3] [ verificación fallida ] como el " Reino de Tondo ". El cronista agustino temprano Pedro de San Buenaventura explicó que esto era un error ya en 1613 en su Vocabulario de la lengua tagala , [15] pero el historiador Vicente L. Rafael señala que, no obstante, la etiqueta fue adaptada más tarde por la literatura popular de la época colonial española. era porque los escritores en español de la época no tenían las palabras adecuadas para describir las complejas relaciones de poder sobre las quese construyeron las estructuras de liderazgo marítimo del sudeste asiático . [9]Los primeros relatos españoles de primera mano lo describían como un "pueblo" más pequeño, en comparación con la política fortificada de Maynila . [22]

Políticamente, Tondo estaba formado por varios grupos sociales, tradicionalmente [23] referidos por los historiadores como Barangays , [4] [8] [24] que fueron dirigidos por Datus . [3] [4] [24] Estos Datus a su vez reconocieron el liderazgo de los más antiguos entre ellos como una especie de " Datu Paramount " llamado Lakan sobre el Bayan . [3] [4] [8]A mediados y finales del siglo XVI, su Lakan se mantuvo en alta estima dentro del grupo de alianza formado por las diversas entidades políticas del área de la Bahía de Manila, que incluían a Tondo, Maynila y varias entidades políticas en Bulacan y Pampanga . [4] [24] Extrapolando los datos disponibles, la demógrafa e historiadora Linda A. Newson ha estimado que Tondo pudo haber tenido una población de aproximadamente 43.000 cuando los españoles llegaron por primera vez en 1570. [25]

Culturalmente, el pueblo tagalo de Tondo tenía una rica cultura austronesia (específicamente malayo-polinesia ), con sus propias expresiones de lenguaje y escritura, religión, arte y música que se remonta a los primeros pueblos del archipiélago . [26] [7] Esta cultura fue influenciada más tarde por sus relaciones comerciales con el resto del Sudeste Asiático Marítimo. [7] [27] Particularmente significativas fueron sus relaciones con la dinastía Ming , [28] Malasia, Brunei y el imperio Majapahit , que sirvió como conducto principal para una importante influencia cultural india., a pesar de la ubicación geográfica del archipiélago filipino fuera de la zona cultural india. [7] [8] [29] [27]

Fuentes e historiografía [ editar ]

Solo se han realizado unas pocas revisiones exhaustivas de los materiales originales para el estudio de la prehistoria y la historia temprana de Filipinas, siendo la revisión de William Henry Scott de 1968 una de las primeras críticas sistemáticas. [30] La reseña de Scott se ha convertido en un trabajo académico fundamental sobre el estudio de la historia temprana de Filipinas, habiendo sido revisada desde el principio por un panel de los historiadores y folcloristas más eminentes de esa época, incluidos Teodoro Agoncillo , Horacio de la Costa , Marcelino Foronda, Mercedes Grau Santamaria , Nicolás Zafra y Gregorio Zaide . [31] La revisión de Scott de 1968 fue reconocida por Laura Lee Junker cuando realizó su propia revisión integral de 1998 de las fuentes primarias con respecto a las arcaicas políticas filipinas.[30] y por F. Landa Jocano en su Análisis antropológico de la prehistoria filipina. [8]

Scott enumera las fuentes para el estudio de la prehistoria filipina como: arqueología, lingüística y paleogeografía, documentos escritos extranjeros y documentos genealógicos cuasi históricos. En un trabajo posterior, [4] realiza una crítica detallada de los primeros documentos escritos y de las tradiciones orales o folclóricas sobrevivientes relacionadas con la era histórica o protohistórica temprana de Filipinas. [8]

Las fuentes que Scott, [19] [4] Jocano, [8] y Junker [30] consideran particularmente relevantes para el estudio de los asentamientos de Tondo y Maynila incluyen:

  • Textos en malayo, [30] [19] [4]
  • Tradiciones orales filipinas, [30] [8]
  • Registros y geografías tributarias de China, [30] [19] [4]
  • primeros escritos españoles, [30] [4] y
  • evidencia arqueológica de la región alrededor de la bahía de Manila, el río Pasig y el lago Laguna. [30] [19] [4] [8]

Las fuentes primarias para la historia del rajá Kalamayin Namayan , río arriba, incluyen artefactos exhumados de las excavaciones arqueológicas (la primera de las cuales fue Robert Fox 's [32] trabajo para el Museo Nacional en 1977) y los registros coloniales españolas (más notablemente los compilados por el historiador franciscano del siglo XIX Fray Félix Huerta ). [33]

Al final de este artículo se puede encontrar una discusión más detallada de fuentes arqueológicas, documentales y genealógicas notables.

Historiografía crítica [ editar ]

Junker señala que la mayoría de las fuentes escritas primarias para la historia temprana de Filipinas tienen sesgos inherentes, lo que crea la necesidad de contrarrestar sus narrativas entre sí y con evidencia arqueológica empírica. [30] Ella cita las obras de F. Landa Jocano , Felix M. Keesing y William Henry Scott como notables excepciones. [30]

F. Landa Jocano advierte que en el caso de la historia filipina temprana, es esencial que los expertos interpreten cuidadosamente "incluso los hallazgos arqueológicos", ya que estos pueden malinterpretarse si no se analizan en el contexto adecuado. [ cita requerida ]

Nombres y etimología [ editar ]

Lámina de la planta "tundok" ( Aegiceras corniculatum ), de la " Flora de Filipinas " de Fray Francisco Manuel Blanco

Nombres alternativos y ortografías [ editar ]

Como resultado de la historia de Tondo como centro de comercio, se le ha llamado por muchos nombres en varios textos e idiomas. También se le conoce como Tundo , Tundun , Tundok , Tung-lio , Tundaan , Tunduh , Tunda o Tong-Lao . [34]

Orígenes del nombre "Tondo" [ editar ]

Se han propuesto numerosas teorías sobre el origen del nombre "Tondo". El artista nacional filipino Nick Joaquin sugirió que podría ser una referencia a un terreno elevado ("tundok"). [35] El lingüista francés Jean-Paul Potet, sin embargo, ha sugerido que el río Manglar, Aegiceras corniculatum , que en ese momento se llamaba "tundok" (hoy "tinduk-tindukan"), es el origen más probable del nombre. [36]

Tondo como un "Bayan" [ editar ]

Según los primeros diccionarios de tagalo, [3] [4] grandes asentamientos costeros como Tondo y Maynila, que en última instancia fueron dirigidos por un Lakan o Rajah, fueron llamados " Bayan " en el idioma tagalo. [3] [4] [24] Este término (que se traduce hoy como "país") era común entre los diversos idiomas del archipiélago filipino, [37] y finalmente llegó a referirse a toda Filipinas, junto con la palabra Bansa ( o Bangsa , que significa "nación").

Sin embargo, el asentamiento precolonial de Tondo también se ha descrito utilizando varios descriptores.

Los primeros relatos españoles de primera mano lo describían como un " pueblo " más pequeño , en comparación con la política fortificada de Maynila . [22] Sin embargo, este término ya no se usa en círculos académicos porque refleja el fuerte sesgo hispanocéntrico de los colonizadores españoles. [19]

Los viajeros de culturas monárquicas que tenían contactos con Tondo (incluidos los chinos, portugueses y españoles) [19] también a menudo inicialmente lo etiquetaron incorrectamente [19] [4] [3] como el " Reino de Tondo ". El cronista agustino temprano Pedro de San Buenaventura explicó que esto era un error ya en 1613 en su Vocabulario de la lengua tagala . [15] Historiador Vicente L. Rafaelseñala, sin embargo, que la etiqueta fue posteriormente adaptada por la literatura popular de la época colonial española de todos modos, porque los escritores en español de la época no tenían las palabras adecuadas para describir las complejas relaciones de poder sobre las que se construyeron las estructuras de liderazgo marítimo del sudeste asiático. . [9]

El historiador F. Landa Jocano ha descrito a Tondo usando el término "gran Barangay", convirtiendo a Tondo en una versión más amplia de lo que los historiadores filipinos han considerado tradicionalmente la "estructura política básica" de las sociedades precoloniales. [8] Sin embargo, el uso del término "Barangay" para tales propósitos ha sido cuestionado recientemente por el historiador Damon Woods , quien cree que el uso de este término fue el resultado de una mala traducción estadounidense de los escritos de Juan. de Plasencia . [23]

En un esfuerzo por evitar inexactitudes transculturales con respecto a la estructura política de Tondo, [19] generalmente se describe en los textos académicos utilizando términos generales genéricos, donde se describe como la " política de Tondo " o el " asentamiento de Tondo ". [8] [3] [4]

Ubicación geográfica, territorio e influencia política [ editar ]

Detalle del "Plan de Manila su Bahía y Puerto de Cavite" del Duque de Almodóvar de 1787 con las islas de Binondo, Tondo e Isla de Balut resaltadas en sepia.

Los estudiosos generalmente están de acuerdo [3] en que Tondo estaba ubicado al norte del río Pasig, [37] en la parte norte de Lusong o Lusung , que es un nombre antiguo en tagalo para el delta del río Pasig. [4] ( p190-191 ) Se cree que este nombre se deriva de la palabra tagalo para un gran mortero de madera que se usa para descascarillar el arroz. [38] [39] Este nombre finalmente llegó a usarse como el nombre de toda la isla de Luzón moderna. [40]

Límites territoriales [ editar ]

Excepto en el caso de entidades políticas fortificadas como Maynila y Cainta, las descripciones de primera mano de los límites territoriales de las entidades políticas tagalo tienden a disuadir a los estudiosos de proporcionar delineaciones exactas, porque las descripciones describen los límites de incluso entidades políticas compactas como Tondo como concentraciones de población que disminuyen lentamente. hogares, disipándose en tierras agrícolas (parang) y eventualmente vegetación salvaje (sukal). [37]

Sin embargo, los límites territoriales de Tondo son generalmente aceptados como definidos por varios cuerpos de agua que le dieron a Tondo una forma de isla: [35] [20]

  • el río Pasig al sur ;
  • el Canal de la Reina , formando la Isla de Binondo entre él mismo y el Estero de Binondo [20] al Sureste ,
  • un tramo oriental del Estero de Vitas [20] al Este ,
  • el Estero de Sunog Apog [20] al Noreste formando la Isla de Balut entre él y el Estero de Vitas,
  • un tramo norte del Estero de Vitas que se fusiona desde la desembocadura del río Navotas [20] hacia el norte , y
  • la costa original (antes de la recuperación) de la bahía de Manila [20] hacia el oeste .

En particular, no se cree que el área de Tondo moderno ahora conocida como "Gagalangin" haya sido parte del "territorio" original de Tondo, ya que en la antigüedad era un lugar que crecía salvajemente con plantas. [20]

La línea costera del moderno distrito de Tondo ha sido alterada significativamente por las actividades de recuperación. Los mapas de pre-recuperación de Tondo muestran una línea de costa relativamente recta desde la playa de Intramuros hasta la desembocadura del Estero de Vitas. [41]

Los límites territoriales de Tondo también excluían [4] ( p191 ) [33] territorio ocupado por Maynila [4] [42] Namayan (actual Santa Ana), [32] [33] Tambobong (actual Navotas), Omaghicon (actual Malabon) ), Pandacan y Pasay, todos los cuales tenían sus propios líderes respectivos. [20]

Áreas notables dentro del territorio de Tondo [ editar ]

Recuperación de refugiados chinos en Baybay [ editar ]

Un área notable controlada por Tondo bajo el reinado de Bunao Lakandula en el siglo XVI [4] se llamó " Baybay ", ahora conocido como el distrito de San Nicolás, Manila . [43] [20] William Henry Scott, citando registros de misioneros agustinos, [44] señala que Bunao Lakandula había permitido que un grupo de refugiados chinos, que huían de la persecución de Japón, se establecieran allí. Estos refugiados, que incluían a dos cristianos, luego " construyeron diques, drenaron y reclamaron tierras a lo largo del paseo marítimo ", extendiendo la costa de Tondo hasta la bahía de Manila. [4]

Producción de cal en Sunog-Apog [ editar ]

Otra zona notable controlada por Tondo estaba en las orillas del Estero de Vitas, llamado "Sunog Apog", que finalmente prestó su nombre al cercano Estero de Sunog Apog en Gagalangin. Esta zona se destacó por la producción de cal ( apog ) mediante la quema ( pag-sunog ) de conchas de ostras ( talaba ), y en 1929 todavía había un horno de cal en la zona. [45] [20]

Políticas influenciadas a través de la "red de alianzas" de Lakan [ editar ]

Un mapa que representa las entidades políticas de la bahía de Manila y el área de Laguna de Bay

Aunque las representaciones populares y los primeros textos históricos nacionalistas a veces muestran a los gobernantes supremos filipinos, como los de las políticas de Maynila y Tondo, con amplios poderes soberanos y con vastos territorios, historiógrafos críticos como Jocano, [8] ( págs . 160-161 ) Scott, [4] y Junker [24] explican que las fuentes históricas muestran claramente que los líderes supremos, como los lacanos de Tondo y los rajás de Maynila, ejercieron solo un grado limitado de influencia, que no incluyó reclamos sobre los barangays [Notas 5]y territorios de datos de menor antigüedad. Aunque las representaciones populares y los primeros textos históricos nacionalistas a veces muestran a los gobernantes supremos filipinos, como los de las políticas de Maynila y Tondo, con amplios poderes soberanos y con vastos territorios, historiógrafos críticos como Jocano, [8] ( págs . 160-161 ) Scott, [4] y Junker [24] explican que las fuentes históricas muestran claramente que los líderes supremos, como los lacanos de Tondo y los rajás de Maynila, ejercían sólo un grado limitado de influencia, que no incluía reclamos sobre los barangays [Notas 6] y territorios de datos de menor antigüedad.

Junker describe esta estructura como un "grupo de alianza", que ella describe como que tiene "una estructura relativamente descentralizada y altamente segmentaria" [24] ( p172 ) similar a otras entidades políticas en el sudeste asiático marítimo: [24] ( p172 )

"En Filipinas, la unidad principal de acción política colectiva parece haber sido un" grupo de alianza "organizativamente más fluido, [...] formado por facciones centradas en el líder en constante cambio, que representaba la extensión [...] del poder sobre individuos y grupos a través de diversas estrategias de construcción de alianzas, pero no sobre distritos o territorios geográficamente distintos ". [24] ( pág . 172 )

El Museo Presidencial de Malacañang, por otro lado, describió esta configuración política en sus informes de Araw ng Maynila de 2015 como una "red de alianzas". [3]

Esto explica la confusión experimentada por Martín de Goiti durante las primeras incursiones españolas en Bulacan y Pampanga a fines de 1571. [22] Hasta ese momento, los cronistas españoles continuaron usando los términos "rey" y "reino" para describir las políticas de Tondo y Maynila, pero Goiti se sorprendió cuando Lakandula explicó que "no había un solo rey sobre estas tierras", [22] [4] y que el liderazgo de Tondo y Maynila sobre las políticas de Kapampangan no incluía reclamo territorial ni mando absoluto. [4] San Buenaventura (1613, citado por Junker, 1990 y Scott, 1994) señaló más tarde que los tagalos solo aplicaban el término Hari (Rey) a los monarcas extranjeros, en lugar de a sus propios líderes. [4]

Políticas en Bulacan y Pampanga [ editar ]

La influencia de Tondo y Maynila sobre los datos de varias entidades políticas en Bulacan y Pampanga precoloniales son reconocidas por registros históricos y están respaldadas por la literatura y las tradiciones orales. Esta influencia fue asumida por Miguel López de Legaspi, lo que lo llevó a implorar a Bunao, el Lakan de Tondo, que se uniera a Martín de Goiti en su viaje a Bulacan y Pampanga a fines de 1571. Sin embargo, dado que los Lakandula no tenían soberanía territorial sobre estos territorios , [22] [4] el esfuerzo tuvo un éxito limitado. [4]

Patanne, así como Abinales y Amoroso, interpretan la traducción de Postma de la inscripción Laguna Copperplate en el sentido de que esta red de influencia-vía-alianza definía la relación de Tondo con los territorios de Binwangan, Pailah y Puliran, que Postma creía que estaban en Bulacan / Pampanga.

Las organizaciones políticas en Bulacan y Pampanga que supuestamente estaban bajo la influencia de la red de alianzas de Tondo y Maynila incluyen, pero no se limitan a:

  • Paila, en Barangay San Lorenzo, Norzagaray, Bulacan (coordenadas 14–54.5 y 121–06.9) - la "Pailah" mencionada en el LCI. [1]
  • Pulilan, Bulacan (coordenadas: 14–54.2 y 120–50.8) - el "Puliran" mencionado en el LCI. [1]
  • Barangay Binwangan [46] en Obando [47] (coordenadas: 14–43.2 y 120-543) - el "Binwangan" mencionado en el LCI. [1]
  • Candaba , Pampanga [48]
  • algunas otras partes de Bulacan [48]

Políticas de la región de Laguna Lake [ editar ]

Los estudiosos, en particular Junker (1990) y Scott (1994), también reconocen que Tondo y Maynila tenían una relación cercana con "Puliran", la región identificada endónimamente que cubre la costa sureste del lago Laguna. Sin embargo, ni Junker ni Scott, ni siquiera otros académicos como Jocano, Odal-Devora o Dery, no caracterizan explícitamente esta relación como que Puliran es parte de la red de alianzas de Tondo y Maynila.

La interpretación de Puliran como parte de la red de alianzas de Tondo y Maynila está implícita en cambio en el desafío planteado por la Fundación de la Sociedad Histórica Pila y el historiador local Jaime F.Tiongson a las afirmaciones de Postma con respecto a la ubicación exacta de los lugares mencionados en la placa de cobre de Laguna. [49] [50]

Según la interpretación de Tiongson: Pailah se refiere a Pila ; Puliran se refiere a Puliran, el antiguo nombre del territorio que ocupaba la parte sureste de Laguna de Bay en ese momento; y Binwangan se refiere al actual Barangay, Binawangan en Capalonga, Camarines Norte . [49] [50]

Las organizaciones políticas en la región de Puliran que supuestamente estaban bajo la influencia de la red de alianzas de Tondo y Maynila incluyen, pero no se limitan a:

  • La región de la costa sureste de Laguna Lake , interpretada como el "Puliran Kasumuran" mencionado en el LCI [49] [50]  
  • Pila, Laguna - interpretada como la "Pailah" mencionada en la LCI [1] [49] [50] [51]  
  • Barangay Binawangan en Capalonga, Camarines Norte - interpretado como el "Binwangan" mencionado en la LCI [34]  
  • Pakil, Laguna [52]  

Otros asentamientos / entidades políticas [ editar ]

Dentro de la NCR moderna

  • Bitukang Manok - el reino establecido por Dayang Kalangitan en parian creek [37]  
  • Tagig [48]  
  • Pandakan [48]  
  •    Baybay [43] - ahora San Nicolás, Manila [44]

Fuera de la NCR moderna

  •    Kumintang [37] - ahora la provincia de Batangas
  • Katanghalan [48]  

Cultura y sociedad [ editar ]

Una representación de la clase Ginu . Desde el Boxer Codex , c.  1595 .

Desde al menos el siglo III, [ atribución necesaria ] la gente de Tondo había desarrollado una cultura que es predominantemente la sociedad hindú y budista . [ atribución necesaria ] Están gobernados por un Lakan , que pertenece a una casta [ etiqueta contenciosa ] de Maharlika , eran la clase guerrera feudal en la antigua sociedad tagalo en Luzón , traducida al español como Hidalgos , y que significa hombre libre, libres o liberto . [dieciséis]Pertenecían a la clase de la nobleza baja similar a los Timawa de Visayans . En el filipino moderno , sin embargo, el término en sí ha llegado a significar erróneamente "nobleza real", que en realidad estaba restringida a la clase hereditaria Maginoo . [53]

Estructura social [ editar ]

Los barangays tagalo precoloniales de Manila , Pampanga y Laguna tenían una estructura social más compleja que las culturas de las Visayas, disfrutaban de un comercio más extenso a través de sus contactos políticos borneanos y se dedicaban a cultivar arroz húmedo para ganarse la vida. Los tagalos fueron así descritos por el fraile agustino español Martín de Rada como más comerciantes que guerreros. [54] ( págs. "124-125" )

En su obra seminal de 1994 " Barangay: Sociedad y cultura filipina del siglo XVI " (simplificado más brevemente por la Oficina de Planificación Estratégica y Desarrollo de las Comunicaciones Presidenciales en 2015), el historiador William Henry Scott delinea las tres clases de la sociedad tagalo durante el siglo XVI: [ 3]

  • el Maginoo [3] (clase dominante), que incluía al Lakan / Rajah y al Datus bajo su mando;
  • Una clase descrita como "Hombres Libres" [3] que consta de Timawa y Maharlika ; y
  • Alipin (esclavos), [3] que podría subdividirse en Aliping Namamahay o Aliping Sa Gigilid .

El término datu o lakan , o apo se refiere al jefe, pero la clase noble a la que pertenecía el datu se conocía como la clase maginoo . Cualquier miembro masculino de la clase maginoo puede convertirse en un datu por logros personales. [54] ( p "125" )

El término timawa que se refiere a los hombres libres entró en uso en la estructura social de los tagalogs apenas veinte años después de la llegada de los españoles. El término, sin embargo, se estaba aplicando incorrectamente a los antiguos alipin (clase plebeya y esclava) que han escapado de la esclavitud mediante pago, favor o huida. Además, el timawa tagalo no tenía la prominencia militar del timawa visayan . La clase guerrera equivalente en la sociedad tagalo estaba presente solo en Laguna, y eran conocidos como la clase maharlika .

En la parte inferior de la jerarquía social están los miembros de la clase alipin . Hay dos subclases principales de la clase alipin . Los aliping namamahay que poseían sus propias casas y servían a sus amos pagando tributos o trabajando en sus campos eran los plebeyos y siervos , mientras que los aliping sa gigilid que vivían en las casas de sus amos eran los sirvientes y esclavos.

La estructura social más compleja de los tagalos fue menos estable durante la llegada de los españoles porque todavía estaba en un proceso de diferenciación. [54] ( págs. "124-125" ) [ vago ]

Estructura de liderazgo político [ editar ]

Tondo era un gran asentamiento costero dirigido por varios líderes, llamados Datu , que tenían sus propios seguidores, llamados "Dulohan" o "Barangay". [4] [3] Estos Datus con sus respectivos Barangays reconocieron a su vez el liderazgo de un datu con el rango más alto - un "gobernante supremo" [30] o "datu supremo", [8] que fue llamado un "Lakan" . [4] [3] Según San Buenaventura, un gran asentamiento costero con este tipo de estructura de liderazgo se llamaba "Bayan". [15] [4] [3]

El equivalente Paramount Datus que dirigió la política sureña de Maynila fue referido usando el término " Rajah ", y en Mindanao, un título similar en las organizaciones políticas más islamizadas fue el de " Sultán ". [8]

El término para las agrupaciones sociales Barangay se refiere a los grandes barcos llamados balangay , que eran comunes en tales entidades políticas costeras, y es utilizado por los eruditos actuales para describir la estructura de liderazgo de los asentamientos en la historia temprana de Filipinas. Esto genera cierta confusión para los lectores modernos, porque el término "barangay" también se adaptó más tarde (a través del Código de Gobierno Local de 1991 ) como un reemplazo del término español barrio para describir la división administrativa más pequeña en la República de Filipinas moderna : una estructura de gobierno muy diferente del significado original de la palabra. [24] [8] [4]

Además, Jocano advierte que existían diferencias significativas entre los barangays "más pequeños", que tenían sólo de 30 a 100 hogares, y los barangays considerablemente más grandes, que según Buenaventura se llamaban "Bayan". [15] Jocano afirmó que las estructuras sociales y de gobernanza de estos barangays más grandes, con altos niveles de especialización económica y un sistema claro de estratificación social, deberían ser el modelo principal para el análisis de las estructuras sociales en la historia temprana de Filipinas, en lugar del " barangays más pequeños. [8]

La literatura popular ha descrito estas entidades políticas como jefaturas o reinos. [3] [35] Aunque los eruditos modernos como Renfew notan que estas no son descripciones técnicas apropiadas. [14] [3]

Los historiógrafos contemporáneos que se especializan en la historia filipina temprana prefieren usar el término genérico " política " en las revistas internacionales, [14] [3] evitando los términos "jefatura" y "reino" por completo.

Académicos como William Henry Scott y F. Landa Jocano han seguido utilizando el término "barangay", especialmente en textos de formato más largo como libros y antologías, [4] [55] porque estos formatos más largos dejan espacio para explicaciones de las diferencias. entre los usos modernos y arcaicos de la palabra "barangay".

Influencias culturales del sur y sudeste asiático [ editar ]

Mapa que representa la esfera cultural de la Gran India , que muestra a Filipinas como uno de los países, resaltados en amarillo, que se encuentran fuera de la zona cultural de la India pero que tienen una considerable influencia cultural india actual o histórica.

El análisis académico de la inscripción Laguna Copperplate , que incluye la primera mención histórica de Tondo, sugiere que Tondo fue "influenciado culturalmente" por las culturas hindú y budista del sudeste asiático marítimo ya en el siglo IX. [56] El sistema de escritura utilizado en la placa de cobre es el antiguo kawi , mientras que el idioma utilizado es una variedad del antiguo malayo , con numerosos préstamos del sánscrito y algunos elementos de vocabulario no malayo cuyo origen puede ser el antiguo javanés . [1] Algunos sostienen que es entre el antiguo tagalo y el antiguo javanés. [ cita requerida ]La fecha indicada en el texto de LCI dice que fue grabada en el año 822 de la Era Saka , el mes de Waisaka, y el cuarto día de la luna menguante, que corresponde al lunes 21 de abril de 900 EC en el calendario gregoriano proléptico. . [57] [58]

Si bien estas influencias culturales hindúes-budistas se pueden rastrear en última instancia a las culturas del subcontinente indio, los estudiosos generalmente no creen que indique un contacto físico entre Filipinas e India. [7] [8] [4] [1] [27] El alcance, la secuencia y el mecanismo de las influencias culturales indias en los primeros sistemas políticos filipinos sigue siendo un área activa de investigación [1] y es objeto de mucho debate entre los estudiosos. de historia e historiografía de Filipinas y el sudeste asiático. [7] [8] [4] [27]

Durante el reinado del sultán Bolkiah en 1485 a 1521, el sultanato de Brunei decidió romper el monopolio de Tondo en el comercio de China atacando a Tondo y estableciendo el estado de Selurung como un estado satélite de Brunei. [59] [ verificación fallida ] [60]

Religión [ editar ]

Relatos históricos, [6] [4] respaldados por evidencia arqueológica y lingüística [6] [37] [4] y corroborados por estudios antropológicos, [6] [4] muestran que el pueblo tagalo, incluidos los de Tondo y Maynila, practicó un conjunto de creencias y prácticas austronesias que se remontan a la llegada de los pueblos austronesios, [61] [26] [4] aunque varios elementos fueron posteriormente adaptados sincréticamente del hinduismo, el budismo mahayana y el islam. [7] [4]

Los tagalos no tenían un nombre específico para este conjunto de creencias y prácticas religiosas, aunque los estudiosos posteriores y los escritores populares se refieren a él como anitismo , [61] o, con menos precisión, utilizando el término general " animismo ". [6]

Cosmología religiosa tagalo [ editar ]

El sistema de creencias tagalo estaba más o menos anclado en la idea de que el mundo está habitado por espíritus y entidades sobrenaturales, tanto buenas como malas, y que se les debe respetar a través de la adoración. [62]

Según los primeros etnógrafos-misioneros españoles, el pueblo tagalo creía en un dios creador llamado Bathala , [6] a quien se referían tanto como maylicha (creador; literalmente, "actor de la creación") y maycapal (señor o todopoderoso; lit. "actor de poder"). [4] Loarca y Chirino también informan que en algunos lugares, se les llamaba "Molayri" (Molaiari) o "Diwata" (Dioata). "Sin embargo, estos primeros etnógrafos-misioneros también notaron que los tagalos no incluían a Bathala en su diario actos de adoración ( pag-a-anito). Buenaventura fue informado de que esto se debía a que los tagalogs creían que Bathala era demasiado poderoso y distante para preocuparse por las preocupaciones del hombre mortal, por lo que los tagalogs concentraron sus actos de apaciguamiento en deidades y poderes "menores", [6] espíritus inmediatos que ellos creía que tenía control sobre su vida diaria. [5]

Debido a que los tagalos no tenían una palabra colectiva para describir a todos estos espíritus juntos, los misioneros españoles finalmente decidieron llamarlos "anito", ya que eran el tema del acto de pag-aanito (adoración) del tagalo . [4] Según Scott, las cuentas y los primeros diccionarios los describen como intermediarios ("agentes de Bathala"), y los diccionarios usaban la palabra abogado (advocate) al definir sus reinos. Estas fuentes también muestran, sin embargo, que en la práctica se les abordó directamente: “ en las oraciones reales, se les pidió directamente, no como intermediarios."Los escritores modernos dividen estos espíritus en general en las categorías de" espíritus ancestrales, espíritus de la naturaleza y espíritus guardianes ", aunque también señalan que la línea divisoria entre estas categorías a menudo es borrosa. [6]

Demetrio, Cordero-Fernando y Nakpil Zialcita [6] observan que el uso de la palabra "Anito" por parte de los tagalogs y kapampangans de Luzón, en lugar de la palabra "Diwata", que era más predominante en las regiones de Visayan, indicaba que estos pueblos de Luzón estaban menos influenciados por las creencias hindúes y budistas del imperio Majapahit que los visayanos. [6] También observaron que las palabras se usaban alternativamente entre los pueblos en las porciones más al sur de Luzón - la región de Bicol , Marinduque , Mindoro , etc. Ellos sugirieron que esto ha representado un área de transición, las líneas del frente de un aumento "indianizado" Influencia de Majapahit que se dirigía hacia el norte [6]de la misma manera que el Islam se dirigía hacia el norte desde Mindanao. [4]

Localización de otras creencias [ editar ]

Aunque la mayoría de los historiadores contemporáneos, [8] [4] que se acercan a Filipinas desde el punto de vista de la historiografía crítica , afirman el predominio de las creencias religiosas indígenas, [8] [4] también señalan que hay manifestaciones significativas de otros sistemas de creencias en los primeros tiempos. Historia del tagalo. [8] Si bien era común entre los historiadores de mediados del siglo XX y en textos anteriores utilizar estas manifestaciones como evidencia de "influencia", [8] los estudiosos más contemporáneos de la historia del sudeste asiático han enfatizado que las manifestaciones de estas creencias no reflejan necesariamente adopción absoluta de estas religiones, sino más bien de adaptación sincrética [7] o "localización".[63] [64]

Osborne (2004) describe un proceso de "adaptación" que tiene lugar en relación con las influencias hindúes y budistas en las diversas culturas del sudeste asiático marítimo, [7] y enfatiza que esta "indianización" del sudeste asiático no sobreescribió per-se los patrones indígenas existentes. , culturas y creencias:

" Debido a que la cultura india" llegó "al sudeste asiático, uno no debe pensar que los sudeste asiáticos carecían de una cultura propia. De hecho, la opinión generalmente aceptada es que la cultura india tuvo un gran impacto en el sudeste asiático porque encajaba fácilmente con la cultura existente patrones y creencias religiosas de poblaciones que ya se habían movido una distancia considerable a lo largo del camino de la civilización. […] Los asiáticos del sudeste, para resumir, tomaron prestados pero también se adaptaron. En algunos casos muy importantes, no necesitaron pedir prestado en absoluto . [7] ( p24 ) "

Milner (2011) [63] sugiere que este patrón de adaptación refleja lo que Wolters (1999) llama "localización", un proceso mediante el cual las ideas extranjeras ("específicamente materiales indios" [63] ) podrían "fracturarse y reformularse y, por lo tanto, drenarse de su significado original "en el proceso de ser adoptado en" varios complejos locales ". [64]

Influencias religiosas hindúes y budistas [ editar ]

Mapa que representa la expansión del hinduismo en Filipinas, que muestra una influencia religiosa india indirecta filtrada a través de las culturas de los archipiélagos de Malasia e Indonesia. [8]

No está claro exactamente en qué medida las diversas culturas del archipiélago filipino fueron influenciadas por el hinduismo y el budismo antes de la llegada de los colonizadores europeos. El consenso académico actual es que, aunque Filipinas no fue influenciada directamente por la India, las influencias culturales y religiosas hindúes y budistas llegaron a Filipinas a través del comercio, posiblemente a pequeña escala con el imperio SriVijayan, y de manera más definitiva y extensa con el imperio Madjapahit. [8]

La inscripción Laguna Copperplate , que es el artefacto que apunta específicamente a una influencia cultural (lingüística) india en Tondo, no discute explícitamente las prácticas religiosas. [46] [58] [1] Sin embargo, algunos practicantes budistas contemporáneos creen que su mención del mes del calendario hindú de Vaisakha (que corresponde a abril / mayo en el calendario gregoriano) implica una familiaridad con los días sagrados hindúes celebrados durante ese mes. . [sesenta y cinco]

En otras partes de Filipinas, las influencias religiosas hindúes y budistas se evidencian por la presencia de artefactos explícitamente religiosos [66] [67] [68] - en al menos un caso tan cerca de Tondo como Calatagan, Batangas . [69]

Los practicantes budistas contemporáneos creen que las culturas filipinas habrían estado expuestas a las escuelas de budismo Vajrayana y Theravada a través de sus contactos comerciales con SriVijaya y Madjapahit, [65] y los hallazgos arqueológicos en la isla de Luzón han producido artefactos asociados con la escuela de budismo Mahayana. . [69]

Islamización [ editar ]

Una excepción más clara al predominio del "anitismo" en los primeros tiempos de Tondo y Maynila fue que los líderes a nivel de ápice de estas entidades políticas se identificaban a sí mismos como musulmanes, [4] al igual que el marinero migrante Luzones, que fue encontrado por cronistas de principios del siglo XV en la Malaca portuguesa. . [7] Sin embargo, los diversos informes etnográficos del período indican que esto parecía ser solo una identificación nominal ("musulmán por nombre") porque solo había un reconocimiento a nivel superficial de las normas musulmanas (evitar la carne de cerdo, no consumir sangre , etc.) sin una "comprensión de las enseñanzas musulmanas". [22] Los eruditos generalmente creen que esta práctica nominal del Islam en realidad representó las primeras etapas de la islamización, que habrían visto una práctica mucho más extensa de las creencias musulmanas [4] si los españoles no hubieran llegado e introducido su tipo de catolicismo ibérico. [5] [4]

La islamización fue un proceso lento caracterizado por la constante conversión de la ciudadanía de Tondo y Manila que creó dominios musulmanes. Los bruneanos instalaron los rajás musulmanes, Rajah Salalila y Rajah Matanda en el sur (ahora el distrito de Intramuros ) y el asentamiento budista-hindú fue gobernado por Lakan Dula en el norte de Tundun (ahora en el actual Tondo ). [70] La islamización de Luzón comenzó en el siglo XVI cuando comerciantes de Brunei se establecieron en el área de Manila y se casaron con lugareños mientras mantenían vínculos de parentesco y comercio con Brunei y, por lo tanto, con otros centros musulmanes en el sudeste asiático. Los musulmanes fueron llamados " Moros"por los españoles que asumieron que ocupaban toda la costa. No hay evidencia de que el Islam se haya convertido en una fuerza política o religiosa importante en la región, y el padre Diego de Herrera registró que los moros vivían solo en algunas aldeas y eran musulmanes solo de nombre . [25]

Actividades económicas [ editar ]

Los historiadores están ampliamente de acuerdo en que las organizaciones políticas costeras más grandes que florecieron en todo el archipiélago filipino en el período inmediatamente anterior a la llegada de los colonizadores españoles (incluidos Tondo y Maynila) eran "organizativamente complejas", demostrando tanto una especialización económica como un nivel de estratificación social que han dado lugar a una demanda local de "bienes de prestigio". [8]

Las industrias especializadas en las regiones de Tagalog y Kapampangan, incluidas Tondo y Maynila, incluían la agricultura, el tejido textil, la cestería, la metalurgia, la caza, entre otras. [4] La estratificación social que dio origen a la clase Maginoo creó una demanda de productos de prestigio como cerámica, textiles y piedras preciosas. [24] Esta demanda, a su vez, sirvió de impulso para el comercio interno y externo.

Junker señala que aún queda mucho por hacer en el análisis de la dinámica de la oferta y la demanda interna / local en las políticas de la era prehispánica, porque gran parte de la investigación previa ha tendido a centrarse en sus actividades comerciales externas. [24] Scott señala que los primeros léxicos del español son particularmente útiles para este análisis, porque estos primeros diccionarios capturaron muchas palabras que demuestran los diversos matices de estas actividades económicas locales. [4]

Comercio [ editar ]

Junker describe los sistemas de gobierno costeros del tamaño de Tondo y Maynila como "centros administrativos y comerciales que funcionan como nodos importantes en las redes de comercio externo e interno". [24] Si bien el modelo básico para el movimiento de bienes comerciales a principios de la historia de Filipinas vio asentamientos costeros en la desembocadura de grandes ríos (en este caso, el delta del río Pasig) controlando el flujo de bienes hacia y desde asentamientos río arriba (en este caso, los estados de las tierras altas en la costa de Laguna Lake), [24] Tondo y Maynila tenían acuerdos comerciales que les permitían controlar el comercio en el resto del archipiélago. [4]Scott observa que si bien el puerto de Tondo tenía el monopolio de los buques mercantes chinos que llegaban, era la flota de buques mercantes de Manila la que a su vez los vendía al por menor en los asentamientos del resto del archipiélago, tanto que los barcos de Manyila llegaron a ser conocidos como " Chino "(sinina). [4]

Redistribución de productos chinos [ editar ]

Las relaciones comerciales compartidas de Tondo y Maynila con China hacen del área de la bahía de Manila uno de los puntos más al norte de la ruta de la Ruta de la Seda .

La más lucrativa de las actividades económicas de Tondo involucró la redistribución de productos chinos, que llegarían a la bahía de Manila a través del puerto de Tondo y se distribuirían por el resto del archipiélago, principalmente a través de las extensas actividades de envío de Maynila. [4]

Las migraciones chinas a las costas de Malasia y Filipinas comenzaron en el siglo VII y alcanzaron su punto máximo después de 1644 debido a la conquista de China por parte de los manchúes . Estos inmigrantes chinos se asentaron en Manila , incluido Pasig , y en los demás puertos, que anualmente eran visitados por sus juncos comerciales , tienen cargamentos de seda , té , cerámica y sus preciosas piedras de jade . [71]

Según William Henry Scott (1982), cuando los barcos de China llegaban a la bahía de Manila, Lakandula retiraba las velas y los timones de sus barcos hasta que le pagaban los derechos y los derechos de fondeo, y luego él mismo compraba todos sus bienes, pagando la mitad de su valor inmediatamente y luego pagar la otra mitad a su regreso al año siguiente. Mientras tanto, estos bienes se comercializarían en el resto del archipiélago. El resultado final fue que otros lugareños no pudieron comprar nada directamente a los chinos, sino a Tondo [54] y Maynila [4], quienes obtuvieron una buena ganancia como resultado.

El agustino Fray Martin de Rada Legaspi dice que los tagalos eran " más comerciantes que guerreros ", [54] y Scott señala en un libro posterior (1994) [4] que los barcos de Maynila obtuvieron sus mercancías de Tondo y luego dominaron el comercio a través del resto de el archipiélago. La gente en otras partes del archipiélago a menudo se refería a los barcos de Maynila como "chinos" (Sina o Sinina) porque venían con productos chinos.

Comercio con otras civilizaciones asiáticas [ editar ]

Muchos de los municipios barangay estaban, en diferente medida, bajo la jurisprudencia de jure de uno de varios imperios vecinos, entre ellos los imperios malayo Srivijaya , Javanese Majapahit , Po-ni , Malacca , India Chola , Champa , Birmania y Khmer . [72] [ verificación fallida ]

Tondo también desarrolló vínculos comerciales con Sumatra, Borneo , Java , Península de Malaca , Indochina , China , Japón , India y Arabia. [ cita requerida ] Había surgido una talasocracia basada en el comercio internacional. [72] [ vago ]

El oro como moneda [ editar ]

Los Piloncitos , una especie de pepitas de oro con personajes de Baybayin Ma . Se utiliza como una de las primeras monedas junto con los anillos de oro.

El comercio entre los primeros filipinos y con los comerciantes de las islas vecinas se realizaba a través del trueque . El inconveniente del trueque llevó posteriormente al uso de algunos objetos como medio de intercambio. El oro , que abundaba en muchas partes de las islas, [73] invariablemente se introducía en estos objetos que incluían los Piloncitos , pequeñas pepitas de oro en forma de cuentas consideradas por los numismáticos locales como la moneda más antigua de los filipinos antiguos, y el oro. anillos de trueque. [74]

Los piloncitos, un tipo de lingotes de oro, son pequeños, algunos del tamaño de un grano de maíz y pesan entre 0,09 y 2,65 gramos de oro fino. Los piloncitos grandes que pesan 2,65 gramos se aproximan al peso de una masa. Se han excavado piloncitos en Mandaluyong , Bataan , las orillas del río Pasig y Batangas . [75] Que el oro fue extraído y trabajado aquí es evidenciado por muchos relatos españoles, como uno en 1586 que decía:

“La gente de esta isla ( Luzón ) es muy hábil en el manejo del oro. Lo pesan con la mayor habilidad y delicadeza que jamás se haya visto. Lo primero que les enseñan a sus hijos es el conocimiento del oro y los pesos con que lo pesan, porque no hay otro dinero entre ellos ”. [75]

Además de Piloncitos, la gente de Tundun también usaba los anillos de trueque, que son lingotes de oro en forma de anillo . Estos anillos de trueque son más grandes que las rosquillas y están hechos de oro casi puro. [76] Además, son muy similares a las primeras monedas inventadas en el Reino de Lydia en la actual Turquía . Los anillos de trueque circularon en Filipinas hasta el siglo XVI. [77]

Agricultura [ editar ]

Bangkang Pinawa, [ ¿relevante? ] antiguo mortero filipino .

La gente de Tondo se dedicaba a la agricultura [4] y se ganaba la vida mediante la agricultura, la siembra de arroz y la acuicultura (especialmente en las zonas bajas). [ según quién? ] Un informe [ cita requerida ] durante la época de Miguel López de Legazpi señaló la gran abundancia de arroz , aves , vino , así como un gran número de carabaos , ciervos , jabalíes y caprinos en Luzón. Además, también había grandes cantidades de algodón y ropa de colores, cera, abundan el vino , la miel y las palmeras datileras de los pueblos originarios, el arroz , el algodón , los cerdos , las aves, la cera y la miel .

Producción de cultivos [ editar ]

El arroz era el alimento básico de los sistemas políticos de Tagalog y Kapampangan, y su fácil disponibilidad en Luzón a pesar de las variaciones en las precipitaciones anuales fue una de las razones por las que Legaspi quería ubicar su sede colonial en la bahía de Manila. [4] El estudio de Scott de los primeros léxicos en tagalo reveló que los tagalos tenían palabras para al menos 22 variedades diferentes de arroz. [4]

En la mayoría de los demás lugares del archipiélago, los cultivos de raíces servían como un alimento básico alternativo en las temporadas en las que el arroz no estaba fácilmente disponible. [4] Estos también estaban disponibles en Luzón, pero se deseaban más como vegetales que como un alimento básico. [4] Ubi, Tugi, Gabi y un cultivo de raíces local que los españoles llamaron Kamoti (aparentemente no es lo mismo que la batata, la batata, Ipomoea batatas) se cultivaron en swiddens, mientras que "Laksa" y "Nami" crecieron silvestres. [4] Las batatas (ahora llamadas Camote) fueron introducidas más tarde por los españoles. [4]

El mijo era lo suficientemente común como para que los tagalos tuvieran una palabra que significaba "parecido al mijo": " dawa-dawa ".

Ganadería [ editar ]

La cultura del pato también fue practicada por los tagalos, particularmente aquellos alrededor de Pateros y donde se encuentra hoy la ciudad de Taguig . [ relevante? ] Esto se parecía a los métodos chinos de incubación artificial de huevos y al conocimiento de cada fase de la vida de un pato. Esta tradición se continúa hasta los tiempos modernos de hacer balut . [78]

Relaciones con entidades políticas contemporáneas [ editar ]

Relaciones con las organizaciones políticas dentro del archipiélago filipino [ editar ]

Relaciones con la política de Maynila [ editar ]

En virtud de la proximidad, Tondo tenía una relación estrecha y compleja con su asentamiento vecino, Maynila. [4] Tondo y Maynila compartieron un monopolio sobre el flujo de artículos comerciales chinos en el resto del archipiélago, [4] con el puerto de Tondo controlando la llegada de productos chinos y Maynila vendiendo esos productos a los asentamientos en todo el resto del archipiélago. [4] Los relatos históricos dicen específicamente que Maynila también era conocida como el "Reino de Luzón", pero algunos eruditos como Potet [36] y Alfonso [79] sugieren que este exónimo puede haberse referido al área más grande de la bahía de Manila, desde Bataan y Pampanga hasta Cavite, que incluye a Tondo. Cualquiera que sea el caso, la red de alianzas compartidas de las dos entidades políticas vio tanto a los rajás de Maynila como a los lacanos de Tondo ejerciendo influencia política (aunque no control territorial) sobre los diversos asentamientos en lo que ahora son Bulacan y Pampanga. [22] [4]

En particular, el relato de 1521 del "Príncipe" Ache, [80] [4] que más tarde se convertiría en Rajah Matanda, [18] cita una amarga disputa territorial entre Maynila, entonces gobernada por la madre de Ache, [80] [18] y Tondo, luego gobernado por separado por el primo de Ache. [80] [18] Este conflicto fue suficiente para hacer que Ache huyera con su tío, el sultán de Brunei, en un intento por conseguir cierto apoyo militar como palanca contra el Reino de Tondo. [80] [81] [4]

Relaciones con Butas, Tambobong y Macabebe [ editar ]

Las relaciones de Tondo con sus asentamientos vecinos del norte son menos claras, pero el relato anónimo de 1571 traducido por Blair y Robertson señala que el "pueblo vecino" de "Butas" (ahora llamado Navotas ) actuó independientemente de Tondo en 1571, [22] [ 4] y se alió con el líder de Macabebe durante la Batalla de Bangkusay. [22] [4] [79] Otras fuentes mencionan otra aldea independiente, Tambobong estaba más al norte de Navotas. Generalmente se cree que este es el origen de la actual ciudad de Malabon .

Relaciones con los Visayans [ editar ]

Tondo y Maynila a menudo se retrata como teniendo relaciones adversas con las organizaciones políticas de Visayas, debido a los comentarios despectivos de Rajah Sulayman hacia los "pintados" Visayan durante las primeras negociaciones con Martin de Goiti en 1570. [22] [4] Sulayman había se jactó de que la gente de Maynila "no era como los Visayans pintados" y no renunciaría a sus libertades tan fácilmente como lo hicieron los Visayans. [22] [4] Scott señala que, al menos, esto significaba que Sulayman se había mantenido al día con los eventos que ocurrían en las Visayas, [16] probablemente derivados de las relaciones comerciales que Tondo y Maynila habían desarrollado con las organizaciones políticas durante todo el archipiélago.

Relaciones con organizaciones políticas fuera del archipiélago filipino [ editar ]

Java ( c.  900 ) [ editar ]

Una de las principales fuentes de la historiografía de Tondo, la inscripción Laguna Copperplate ( c. 900 d. C.), se escribió utilizando la escritura Kawi , un sistema de escritura desarrollado en Java . La inscripción estaba escrita en malayo antiguo , con algunos elementos en sánscrito y javanés antiguo , y muchas de las palabras de la inscripción tenían equivalentes en tagalo . [1] Este fue un rastro raro de la influencia javanesa que llegó a una isla lejana tan al norte como Luzón, lo que sugiere la extensión de los intercambios interinsulares de esa época. [82]

El antropólogo holandés Antoon Postma ha llegado a la conclusión de que la inscripción Laguna Copperplate contiene topónimos que podrían corresponder a ciertos lugares de las Filipinas modernas; como Tundun ( Tondo ); Pailah (Paila, ahora un enclave de Barangay San Lorenzo, Norzagaray ); Binwangan (Binuangan, ahora parte de Obando ); y Puliran ( Pulilan ). [47] El topónimo de Mdaŋ en particular, es interesante ya que podría corresponder al reino javanés de Medang , [83]en la actual Indonesia , que floreció alrededor del mismo período ( c. siglo IX al X). Sin embargo, la naturaleza de las relaciones de Tondo con Java no está clara.

Siam ( c.  Siglo XV ) [ editar ]

Se encontraron varios artículos de cerámica de Sukhothai y Sawankhalok en la región de Luzón y Visayas. El descubrimiento de artefactos siameses en Filipinas sugiere que desde c. Del siglo XIII al XV, se establecieron los intercambios entre el sudeste asiático continental y el archipiélago filipino. [84] [85] [ verificación necesaria ]

Relaciones con la dinastía Ming ( c.  1373 ) [ editar ]

La primera referencia histórica china a Tondo se puede encontrar en los "Anales de la dinastía Ming" llamados Ming Shilu , [10] que registran la llegada de un enviado de Luzón a la dinastía Ming en 1373. [10] Sus gobernantes, basados en su capital, Tondo ( chino :東都; pinyin : dōngdū ) fueron reconocidos no como meros jefes, sino como reyes (王). [86] Esta referencia coloca a Tondo en el contexto más amplio del comercio chino con los nativos del archipiélago filipino.

Teorías como Wilhelm Solheim 's Nusantao Maritime Trading y la Comunicación (NMTCN) sugieren que los vínculos culturales entre lo que ahora son China y los países del sudeste de Asia, incluyendo lo que es ahora la parte posterior Filipinas, fecha para el poblamiento de estas tierras. [87] Pero la evidencia arqueológica más temprana del comercio entre los aborígenes filipinos y China toma la forma de piezas de cerámica y porcelana que datan de las dinastías Tang y Song . [88]

El surgimiento de la dinastía Ming vio la llegada de los primeros colonos chinos al archipiélago. Fueron bien recibidos y vivieron juntos en armonía con la población local existente, y finalmente se casaron con ellos, de modo que hoy en día, numerosos filipinos tienen sangre china en las venas. [88]

Esta conexión fue lo suficientemente importante como para que cuando los emperadores de la dinastía Ming hicieron cumplir las leyes Hai jin que cerraron China al comercio marítimo desde 1371 hasta aproximadamente 1567, se permitió oficialmente que continuara el comercio con el Reino de Tondo, disfrazado como un sistema de tributos, a través del puerto marítimo de Fuzhou . [89] Aparte de esto, un comercio clandestino más extenso de Guangzhou y Quanzhou también trajo productos chinos a Luzón. [90]

Luzón y Tondo se convirtieron así en un centro desde el que se comerciaban productos chinos en todo el sudeste asiático. El comercio chino era tan estricto que los comerciantes de Luzón que transportaban estos productos eran considerados "chinos" por las personas con las que se encontraban. [90]

Relaciones con Japón [ editar ]

Un barco de foca roja japonesa . Museo de Ciencias Navales de Tokio.
Estatua de Luzón Sukezaemon en Sakai Citizens 'Hall.

Las relaciones entre Japón y los reinos de Filipinas se remontan al menos al período Muromachi de la historia japonesa, ya que los comerciantes y comerciantes japoneses se habían establecido en Luzón en ese momento. Especialmente en el área de Dilao , un suburbio de Manila , fue un Nihonmachi de 3.000 japonesa hacia el año 1600. El término probablemente su origen en el tagalo término dilaw , [ cita requerida ] que significa "amarillo", que describe un color. Los japoneses habían establecido bastante temprano un enclave en Dilao donde contaban entre 300 y 400 en 1593. En 1603, durante la rebelión de Sangley, eran 1.500 y 3.000 en 1606. En los siglos XVI y XVII, miles de comerciantes japoneses también emigraron a Filipinas y se asimilaron a la población local. [91] [92]

A Japón solo se le permitió comerciar una vez cada 10 años. Los comerciantes japoneses solían utilizar la piratería para obtener productos chinos muy buscados, como la seda y la porcelana. Famosos comerciantes japoneses del siglo XVI y conocedores del té como Shimai Soushitsu (島 井 宗室) y Kamiya Soutan (神 屋 宗 湛) establecieron sucursales en la isla de Luzón. Un famoso comerciante japonés, Luzon Sukezaemon (呂宋 助 左衛 門), llegó a cambiar su apellido de Naya (納 屋) a Luzon (呂宋). [93] [ verificación necesaria ]

Cronología de eventos históricos [ editar ]

Teorías y leyendas sobre el establecimiento de Manila ( c.  Mediados del siglo XIII - c.  Principios del siglo XVI ) [ editar ]

No está claro qué papel jugó Tondo en la fundación de Maynila, que se encuentra al sur de Tondo, al otro lado del río Pasig. [19] [4] Varias versiones de esta historia identifican fechas para la fundación de Maynila variadamente como 1258, 1369 [94] y alrededor del año 1500. [4] Todas estas fechas son anteriores a las referencias a los Luzones por los cronistas de Malaca portuguesa, [19] pero son posteriores a la mención de Tondo en la inscripción Laguna Copperplate. [1]

Establecimiento mediante la derrota de Rajah Avirjirkaya por Rajah Ahmad de Brunei ( c. 1258) [ editar ]

La fecha más temprana propuesta para la fundación de Maynila es el año 1258, basada en tradiciones genealógicas documentadas por Mariano A. Henson en 1955. [95] (Más tarde citado por Majul en 1973, [96] y por Santiago en 1990 [97] ). Esta tradición afirma que un asentamiento de Majapahit gobernado por "Rajah Avirjirkaya" ya existía en Maynila en ese momento, y que fue atacado por un comandante de Brunei llamado Rajah Ahmad, quien derrotó a Avirjirkaya y estableció Maynila como un "principado musulmán". [95] La LCI proporciona evidencia de que Tondo existía en ese momento, pero no se menciona explícitamente en el relato de Henson.

El Imperio de Brune y el establecimiento de Selurong por el sultán Bolkiah ( c.  1500 ) [ editar ]

A finales del siglo XV, el Imperio de Brunei controlaba las costas occidentales de Filipinas.

Según otras tradiciones orales de Brunei, [4] una ciudad con el nombre malayo de Selurong , [98] que luego se convertiría en la ciudad de Maynila ) [98] se formó alrededor del año 1500. [4]

Scott (1994) reconoce esas tradiciones, señalando que " según la historia popular de Brunei ", [4] ( p191 ) [] "Manila probablemente fue fundada como una colonia comercial de Borneo alrededor de 1500, con un príncipe real casándose con la familia gobernante local. " [4] ( p191 ) El lingüista francés Jean-Paul Potet [36] ( p122 ) señala, sin embargo, que" Según algunos, Luzón y / Manila habrían sido llamados Seludong o Selurong por los malayos de Brunei antes de la conquista española ( Cebu 1565, Manila 1571). " [36] ( p122 )Sin embargo, Potet también señala que "no hay ningún texto que respalde esta afirmación. Por el contrario, Borneo tiene un sitio de montaña llamado Seludong". [36] ( p . 122 )

Según otras tradiciones orales bruneianas, el sultanato de Brunei bajo el mando del sultán Bolkiah atacó el reino de Tondo y estableció Selurong [99] en la orilla opuesta del río Pasig . Los rajás tradicionales de Tondo, como Lakandula , conservaron sus títulos y propiedades, pero el poder político real pasó a residir en la Casa de Solimán, los rajás de Maynila. [100]

Incorporación al Imperio de Brunei (1500)

Tondo se volvió tan próspero que alrededor del año 1500, el Imperio de Brunei, bajo el sultán Bolkiah , lo fusionó mediante un matrimonio real de Gat Lontok , quien más tarde se convirtió en Rajah de Namayan , y Dayang Kalangitan [ cita requerida ] para establecer una ciudad con el nombre malayo de Selurong (que más tarde se convertiría en la ciudad de Manila ) [4] [101] en la orilla opuesta del río Pasig .

Los gobernantes tradicionales de Tondo, como Lakandula , conservaron sus títulos y propiedades al abrazar el Islam, pero el poder político real se transfirió a la Casa de comerciantes principal de Sulayman, los rajás de Maynila. [97]

Presencia probable en la Malaca portuguesa como Luções de Luçon (1511-1540) [ editar ]

Los portugueses establecieron por primera vez una presencia en el sudeste asiático marítimo con la captura de Malaca en 1511 , [102] y sus contactos con la gente de mar que describieron como Luções (literalmente gente de " lusong ", el área ahora conocida como Bahía de Manila) [4 ] se convirtieron en los primeros relatos europeos del pueblo tagalo, [103] como cuenta Anthony Reid:

Los primeros informes europeos sobre los tagalos los clasifican como "luzones", un pueblo comercial nominalmente musulmán que comercia en Manila, y "casi un pueblo" con los malayos de Brunei. [103]

El cronista portugués Tomo Pires señala que en su propio país, los Luções tenían " alimentos, cera , miel, oro de calidad inferior ", no tenían rey y estaban gobernados por un grupo de ancianos. [104] Comerciaban con tribus de Borneo e Indonesia, y los historiadores filipinos señalan que el idioma de los luções era uno de los 80 idiomas diferentes que se hablaban en Malaca . [105]

Como marineros expertos, Lucoes participaba activamente en los asuntos políticos y militares / navales de aquellos que buscaban tomar el control de la carretera económicamente estratégica del Estrecho de Malaca , sirviendo en las flotas de los sultanes de Ache [106] y Brunei, [ 107] y el ex sultán de Malaca, [108] Los eruditos han sugerido que pueden haber servido como mercenarios navales altamente calificados buscados por varias flotas de la época. [103]

Los relatos portugueses y españoles desde principios del [80] [107] hasta mediados del [4] 1500 afirman que el sistema de gobierno de Maynila era el mismo que el "reino" [Notas 7] que se había denominado el "Reino de Luzón" ( portugués : Luçon , localmente llamado " Lusong "), y cuyos residentes habían sido llamados " Luções ". [80] [107] [4] [18] [79]

Sin embargo, eruditos de Kapampangan como Ian Christopher Alfonso [79] añaden que también es posible que, si bien los cronistas portugueses y españoles identificaron específicamente a “Luçon” con la política Maynila de Rajah Matanda, la descripción puede haber sido lo suficientemente amplia como para describir otras organizaciones políticas en la bahía de Manila. zona, incluyendo Tondo, así como los Kapampangans de Hagonoy y Macabebe. [79]

Conflictos territoriales con Maynila (antes de 1521) [ editar ]

Según el relato de Rajah Matanda recordado por los miembros de la expedición de Magallanes Gines de Mafra, Rodrigo de Aganduru Moriz y el escriba de la expedición Antonio Pigafetta, [4] Maynila tuvo un conflicto territorial con Tondo en los años anteriores a 1521.

En ese momento, la madre de Rajah Matanda (cuyo nombre no se menciona en las cuentas) se desempeñaba como gobernante suprema de la política de Maynila, sustituyendo al padre de Rajah Matanda (también sin nombre en las cuentas), [4] que había muerto cuando Rajah Matanda era todavía muy joven. [80] Rajah Matanda, entonces simplemente conocido como el "Joven Príncipe" Ache, [18] fue criado junto a su primo, [18] quien era gobernante de Tondo [80] - presumido por algunos [18] como un joven Bunao Lakandula , aunque no se menciona específicamente en las cuentas. [4]

Durante este tiempo, Ache se dio cuenta de que su primo, que era gobernante de la política de Tondo, se estaba aprovechando " astutamente " [80] de la madre de Ache al apoderarse del territorio que pertenecía a Maynila. [80] Cuando Ache le pidió permiso a su madre para abordar el asunto, su madre se negó, alentando al joven príncipe a que mantuviera la paz. [80] El príncipe Ache no pudo aceptar esto y, por lo tanto, dejó a Maynila con algunos de los hombres de confianza de su padre, para ir a su "abuelo", el sultán de Brunei, a pedir ayuda. El sultán respondió dando a Ache un puesto como comandante de su fuerza naval. [80]

En 1521, el príncipe Ache venía de una victoria militar al mando de la armada de Bruneian y supuestamente regresaba a Maynila con la intención de enfrentarse a su primo cuando se encontró con los restos de la expedición de Magallanes y los atacó. el mando de Sebastián Elcano . Algunos historiadores [18] [81] [4] sugieren que la decisión de Ache de atacar debe haber estado influenciada por el deseo de expandir su flota aún más mientras regresaba a Lusong y Maynila, [18] donde podía usar el tamaño de su flota como palanca contra su primo, el gobernante de Tondo. [18]

Exclusión de la batalla de Manila (mayo de 1570) [ editar ]

Tondo y sus gobernantes fueron inicialmente ignorados por los españoles durante la conquista de la bahía de Manila, porque los españoles centraron su atención en Manila, que tenía fortificaciones que Tondo no tenía. [22] [4]

Si bien los colonizadores españoles llegaron por primera vez a Filipinas en 1521, los españoles solo llegaron al área de la bahía de Manila y sus asentamientos en 1570, cuando Miguel López de Legazpi envió a Martín de Goiti a investigar los informes de un próspero asentamiento moro en la isla de Luzón. [22] [4] [18]

De Goiti llegó a mediados de 1570 e inicialmente fue bien recibido por el gobernante de Maynila, Rajah Matanda , quien, como ex comandante de las fuerzas navales de Brunei, ya había tenido tratos con la expedición de Magallanes a fines de 1521. Sin embargo, las negociaciones fracasaron cuando otro El gobernante, Rajah Sulayman , llegó y comenzó a tratar a los españoles con beligerancia, diciendo que el pueblo tagalo no entregaría sus libertades tan fácilmente como lo hacían los visayanos "pintados". [22] [4] [18] Los relatos de la misión De Goiti informan que el gobernante de Tondo, Lakandula, trató de participar en estas negociaciones desde el principio, pero De Goiti ignoró intencionalmente a Lakandula porque quería centrarse en Maynila, que Legaspi quería usar como sede porque ya estaba fortificada, mientras que Tondo no lo estaba. [22]

Para el 24 de mayo de 1570, las negociaciones se habían roto y, según los relatos españoles, sus barcos dispararon sus cañones como señal para que los barcos de la expedición regresaran. Si esta afirmación era cierta o no, los gobernantes de Maynila percibieron que se trataba de un ataque y, como resultado, Sulayman ordenó un ataque contra las fuerzas españolas que aún se encontraban dentro de la ciudad. La batalla fue muy breve porque concluyó con el incendio del asentamiento de Maynila. [22] [4] [18]

Los relatos españoles afirman que De Goiti ordenó a sus hombres que prendieran el fuego, [22] los historiadores de hoy todavía debaten si esto fue cierto. Algunos historiadores creen que es más probable que las propias fuerzas de Maynila prendieran fuego a su asentamiento, porque los retiros de tierra quemada eran una táctica militar común entre los pueblos del archipiélago filipino en ese momento. [4]

De Goiti proclamó la victoria, reclamó simbólicamente Maynila en nombre de España, luego regresó rápidamente a Legaspi porque sabía que sus fuerzas navales estaban superadas en número. [22] [4] Los escritores contemporáneos creen que los sobrevivientes de las fuerzas de Maynila habrían huido a través del río hacia Tondo y otras ciudades vecinas.

Establecimiento de Maynila (mayo de 1571) [ editar ]

El propio López de Legazpi volvió a afirmar el reclamo español sobre Maynila un año después, en 1571. Esta vez, fue Lakandula quien primero se acercó a las fuerzas españolas, y luego a Rajah Matanda . Al principio, Rajah Sulayman se mantuvo alejado intencionalmente de los españoles por temor a que la presencia de Sulayman pudiera contrariarlos. [22] [4]

López de Legazpi comenzó a negociar con Rajah Matanda y Lakandula para utilizar Maynila como su base de operaciones, y se llegó a un acuerdo el 19 de mayo de 1571. [109] Según relatos españoles, Sulayman comenzó a participar en las discusiones nuevamente cuando se disculpó con los españoles. por sus acciones agresivas del año anterior, diciendo que eran producto de su "pasión juvenil". [22] [4] Como resultado de estas conversaciones, se acordó que Lakandula se uniría a De Goiti en una expedición para hacer propuestas de amistad a las diversas organizaciones políticas en Bulacan y Pampanga, con quienes Tondo y Maynila habían forjado estrechas alianzas. [22] [4] Esto se encontró con respuestas mixtas, que culminaron en la Batalla del Canal de Bangkusay..

Batalla del canal Bangkusay (junio de 1571) [ editar ]

El 3 de junio de 1571 marcó la última resistencia de los lugareños a la ocupación y colonización por parte del Imperio español de Manila en la Batalla del Canal de Bangkusay . Tarik Sulayman , el jefe de Macabebes , se negó a aliarse con los españoles y decidió montar un ataque en el Canal de Bangkusay contra las fuerzas españolas, lideradas por Miguel López de Legazpi . Las fuerzas de Sulayman fueron derrotadas y él murió. La victoria española en Bangkusay y la alianza de Legaspi con Lakandula del Reino de Tondo, permitió a los españoles establecerse por toda la ciudad y sus pueblos vecinos. [110]

La derrota en Bangkusay marcó el final de la rebelión contra los españoles entre los asentamientos del río Pasig, y Tondo de Lakandula entregó su soberanía, sometiéndose a la autoridad de la nueva capital española, Manila. [111]

Conspiración de Tondo (1587-1588) [ editar ]

La conspiración de Tondo de 1587-1588, también conocida como la " rebelión de los lacanos " y, a veces, la " conspiración de los maharlikas ", fue un complot contra el dominio colonial español de los nobles tagalo y kapampangan de Manila y algunas ciudades de Bulacan y Pampanga. . [2] Eran los gobernantes indígenas de su área o un área que, al someterse al poder de los españoles, fue relegado como mero recaudador de tributos o, en el mejor de los casos, como Encomenderos que deben informar a un gobernador español. Lo dirigía Agustín de Legazpi, hijo de un Maginoode Tondo (uno de los caciques de Tondo), nacido de una madre española que recibió un nombre hispanizado para apaciguar a los colonizadores, nieto del conquistador Miguel López de Legazpi , sobrino de Lakan Dula , y su primo hermano, Martín Pangan. El datus juró levantarse en armas. El levantamiento fracasó cuando fueron traicionados a las autoridades españolas por Antonio Surabao (Susabau) de Calamianes . [2] El autor intelectual de la trama fue Don Agustín de Legazpi; el nieto mestizo del conquistador Miguel López de Legazpi, sobrino de Lakan Dula, pariente de Rajah Matanda. Siendo moro, era yerno del sultán Bolkieh de Brunei, cuyo primo hermano era Martín Panga, gobernadorcillo de Tondo.

Además de los dos, los otros líderes eran Magat Salamat , hijo de Lakan Dula y príncipe heredero de Tondo; Juan Banal, otro príncipe de Tondo y cuñado de Salamat; Geronimo Basi y Gabriel Tuambacar, hermanos de Agustín de Legazpi; Pedro Balingit, el señor de Pandakan; Felipe Salonga, el Señor del Polo; Dionisio Capolo (Kapulong), señor de Kandaba y hermano de Felipe Salonga; Juan Basi, el señor de Tagig; Esteban Taes (también Tasi), el Señor de Bulakan; Felipe Salalila, el Señor de Misil; Agustín Manuguit, hijo de Felipe Salalila; Luis Amanicaloa, otro príncipe de Tondo; Felipe Amarlangagui, comandante y jefe de Katanghalan; Omaghicon, el ministro de Nabotas, y Pitongatan (Pitong Gatang), otro príncipe de Tondo y dos gobernadores de Malolos y Guiguinto. [2]

Gobernantes y nobles notables de Tondo [ editar ]

Gobernantes históricos de Tondo [ editar ]

Varios gobernantes de Tondo se identifican específicamente en documentos históricos , que incluyen:

  • los relatos epistolares de primera mano de los miembros de las expediciones de Magallanes y Legaspi, denominados en español " relaciones "; [4]
  • varios registros genealógicos notariados mantenidos por el primer gobierno colonial español, [4] principalmente en forma de testamentos y testamentos de los descendientes de dichos gobernantes; [18] y,
  • en el caso de Jayadewa, mención específica en la inscripción Laguna Copperplate . [1]

Gobernantes legendarios [ editar ]

Varios gobernantes de Tondo son conocidos solo a través de historias orales , que a su vez han sido registradas por diversas fuentes documentales , que van desde documentos históricos que describen historias orales hasta descripciones contemporáneas de relatos orales modernos (poscoloniales / de la era nacional). Éstas incluyen:

  • tradiciones genealógicas transmitidas oralmente, como Batu Tarsila, que desde entonces han sido registradas y citadas por relatos académicos;
  • leyendas y tradiciones populares documentadas por antropólogos, unidades del gobierno local, el Instituto Histórico Nacional de Filipinas y otras fuentes oficiales; y
  • relatos genealógicos publicados recientemente basados ​​en investigaciones contemporáneas.

La aceptación académica de los detalles narrados en estos relatos varía de un caso a otro y está sujeta a la revisión por pares académicos .

Nobles históricamente notables asociados con Tondo [ editar ]

Fuentes notables [ editar ]

Fuentes primarias notables [ editar ]

La inscripción de placa de cobre de Laguna ( c.  900 d. C. ) [ editar ]

Inscripción de placa de cobre de Laguna ( c.  900 ). El artefacto es el primer registro histórico que menciona a Tondo.

La primera referencia a Tondo se encuentra en el registro histórico más antiguo de Filipinas: la inscripción Laguna Copperplate (LCI). Este documento legal fue escrito en Kawi y se remonta a Saka 822 (c. 900).

La primera parte del documento dice que:

En esta ocasión, Lady Angkatan y su hermano cuyo nombre es Bukah, los hijos del Honorable Namwaran, recibieron un documento de perdón total del Rey de Tundun , representado por el Lord Ministro de Pailah, Jayadewa.

El documento era una especie de recibo que reconocía que el hombre llamado Namwaran había sido exonerado de su deuda con el rey de Tundun, que en la medida de hoy serían unos 926,4 gramos de oro. [1] [46]

El artículo mencionaba otros lugares de Filipinas y sus gobernantes: Pailah (Lord Ministro Jayadewa), Puliran Kasumuran (Lord Ministro), Binwangan (sin nombre). Se ha sugerido que Pailah, Puliran Kasumuran y Binwangan son las ciudades de Paila, Pulilan y Binwangan en Bulacan , pero también se ha sugerido que Pailah se refiere a la ciudad de Pila, Laguna. Una investigación lingüística más reciente de la gramática malaya antigua del documento sugiere que el término Puliran Kasumuran se refiere al gran lago ahora conocido como Laguna de Ba'y (Puliran), [ cita requerida ] citando la raíz de Kasumuran, * sumur como Old Malay para pozo, manantial o fuente de agua dulce. Por tanto, ka-sumur-an define una fuente de agua (en este caso, el propio lago de agua dulce de Puliran). [ cita requerida ] Si bien el documento no describe la relación exacta del Rey de Tundun con estos otros gobernantes, al menos sugiere que tenía un rango superior. [114] [se necesita una mejor fuente ]

Registros judiciales de la dinastía Ming ( c. 1300) [ editar ]

La siguiente referencia histórica al Antiguo Tondo se puede encontrar en los Anales de Ming Shilu (明 实录]), [10] que registran la llegada de un enviado de Luzón a la dinastía Ming (大 明朝) en 1373. [10] Sus gobernantes, con base en su capital, Tondo ( chino :東都; pinyin : dōngdū ) fueron reconocidos no como meros jefes, sino como reyes (王). [86] Esta referencia coloca a Tondo en el contexto más amplio del comercio chino con los nativos del archipiélago filipino.

Teorías como Wilhelm Solheim 's Nusantao Maritime Trading y la Comunicación (NMTCN) sugieren que los vínculos culturales entre lo que ahora son China y los países del sudeste de Asia, incluyendo lo que es ahora la parte posterior Filipinas, fecha para el poblamiento de estas tierras. [87] Pero la evidencia arqueológica más temprana del comercio entre los aborígenes filipinos y China toma la forma de piezas de cerámica y porcelana que datan de las dinastías Tang y Song . [88] [115]

Cuentas españolas de primera mano (relaciones) (1521 - finales del siglo XVI) [ editar ]

Los eventos que tuvieron lugar en el delta del río Pasig en el siglo XVI están documentados en algunos de los relatos epistolares de primera mano (" relaciones ") escritos por los españoles. [18] [4]

La mayoría de ellos describen hechos que tuvieron lugar después de 1571-1572, cuando las fuerzas al mando de Martín de Goiti , y más tarde el propio Miguel de Legazpi, llegaron a la bahía de Manila. Estos se describen en los numerosos relatos de la expedición de Legazpi, incluidos los del notario designado de la expedición, Hernando de Riquel, el sucesor de Legazpi, Guido de Lavezares , y el propio Legazpi. [4]

Sin embargo, también hay algunas referencias a Maynila, Luzón y Tondo [4] en los relatos de la expedición de Magallanes en 1521, que, bajo el mando de Sebastián Elcano , había capturado a un comandante de las fuerzas navales del sultán de Brunei, quien los investigadores William H. Scott [4] y Luis Dery [18] identificaron como el Príncipe Ache, quien más tarde se convertiría en Rajah Matanda . [4] [18] Estos hechos, y los detalles del interrogatorio de Ache, [4] fueron registrados en relatos de los hombres de Magallanes y Elcano, incluidos los expedicionarios Rodrigo de Aganduru Moriz, [80] Ginés de Mafra y el escriba de la expedición Antonio Pigafetta. [107]

Muchas de estas relaciones se publicaron más tarde en compilaciones en España, [4] y algunas fueron finalmente traducidas y compiladas en la colección de varios volúmenes " Las Islas Filipinas, 1493-1898 " por Emma Helen Blair y James Alexander Robertson . [4]

Léxicos en tagalo temprano (finales del siglo XVI - principios del siglo XVII) [ editar ]

Además de las extensas descripciones contenidas en los relatos de primera mano de las expediciones españolas, mucho [4] de lo que ahora se sabe sobre la cultura, religión y lengua tagalo precolonial se derivan de los primeros diccionarios y libros de gramática tagalo, como Fray San Buenaventura de 1613 " Vocabulario de la lengua tagala " [15] y " Arte de la lengua tagala " de Fray Francisco Blancas de San José de 1610 . Scott señala que si bien las relaciones hablaron mucho sobre la religión de los tagalos porque era la preocupación de los misioneros españoles, y de su organización política y marcial porque era la preocupación de los burócratas españoles, [4]estos diccionarios y libros de gramática son fuentes ricas de información sobre el material y la cultura efímera de los tagalos. [4]

Fuentes genealógicas notables [ editar ]

Los documentos históricos que contienen información genealógica sobre los gobernantes de Tondo durante e inmediatamente después de la llegada de la flota española a principios de la década de 1570 consisten principalmente en documentos españoles notariados [18] ejecutados por los descendientes directos de gobernantes como (Bunao) Lakan Dula de Tondo; Rajah Matanda (Ache) y Rajah Sulayman de Maynila; y Rajah Calamayin de Namayan. [18] Además de los relatos de primera mano de los descendientes y parientes inmediatos de los albaceas, algunos (aunque no todos) de estos documentos genealógicos incluyen información de tradiciones orales familiares, que conectan a los sujetos del documento con figuras legendarias locales. [18]Varios de estos documentos españoles certificados ante notario se conservan en los Archivos Nacionales y están etiquetados como "documentos Lakandula". [18]

Scott, en su obra seminal de 1984 " Materiales de fuentes prehispánicas para el estudio de la historia de Filipinas ", identifica una serie de fuentes genealógicas "cuasi históricas", que no son físicamente históricas, pero que contienen información genealógica que se remonta a principios históricos. veces. [19] Estos incluyen los Sulu y Maguindanao Tarsilas, y los Batu Tarsila de Brunei. [19]

Teorías históricas asociadas con el antiguo Tondo [ editar ]

Lakandula como título [ editar ]

Si bien la mayoría de los historiadores piensan en Lakan Dula como una persona específica, con Lakan significa Señor , Rey o Gobernante supremo y Dula es un nombre propio, una teoría sugiere que Lakandula es un título hereditario para los Monarcas del Reino de Tondo. [116]

Los herederos de Lakan Banao Dula [ editar ]

En 1587, Magat Salamat , uno de los hijos de Lakan Dula, y con su nombre español Augustin de Legazpi, sobrino de Lakan Dula, y los señores de las áreas vecinas de Tondo , Pandakan, Marikina , Kandaba, Nabotas y Bulakan fueron martirizados en secreto por conspirando para derrocar a los colonizadores españoles. Se contaron historias de que los descendientes de Magat Salamat se establecieron en Hagonoy, Bulacan y muchos de sus descendientes se extendieron desde esta área. [117]

David Dula y Goiti, nieto de Lakan Dula de madre española escapó de la persecución de los descendientes de Lakan Dula instalándose en la Isla de Batag, en el norte de Samar y se instaló en el lugar ahora llamado Candawid (Kan David). Debido al odio hacia los españoles, dejó caer el Goiti en su apellido y adoptó un nuevo nombre, David Dulay. Finalmente fue capturado por la Guardia Civil con base en Palapag y fue ejecutado junto con siete seguidores. Fueron acusados ​​de planear un ataque al destacamento español. [117]

Herederos [ editar ]

Según los historiadores de los Archivos Nacionales de Filipinas , la línea principal de herederos de los monarcas Tondo son los linajes familiares directos de Salonga y Magsaysay. [ cita requerida ] Entre ellos se encuentran la cantante y actriz de teatro internacional Lea Salonga y el columnista Ramon Magsaysay III .

Ver también [ editar ]

  • Luções
  • Majapahit
  • Cainta (sistema de gobierno histórico)
  • Namayan
  • Lakandula
  • Batalla del canal Bangkusay
  • Documentos de Lacandola
  • Conspiración de Tondo de 1587-1588
  • Historia de Filipinas (900-1521)
  • Historia de Luzon
  • Hinduismo en Filipinas

Notas [ editar ]

  1. ^ Referencia histórica más antigua.
  2. ^ Practicada por algunos miembros de lacasta" Maginoo ", la clase social ápice (Scott, 1994)
  3. ^ Referencia histórica más antigua.
  4. ^ La participación como "Tondo" no se menciona explícitamente en esta historia oral
  5. ^ Significa específicamente su "siguiente", o grupo de seguidores leales
  6. ^ Significa específicamente su "siguiente", o grupo de seguidores leales
  7. Scott (1994) señala que los cronistas españoles continuaron usando los términos "rey" y "reino" para describir las organizaciones políticas de Tondo y Maynila hasta finales de 1571, cuando las primeras incursiones de Martín de Goiti en Bulacan y Pampanga aclararon a los españoles que las alianzas de las organizaciones políticas de Tondo y Maynila con las políticas de Kapampangan no incluían la reivindicación territorial ni el mando absoluto. San Buenaventura (1613, citado por Junker, 1990 y Scott, 1994) señaló más tarde que los tagalos solo aplicaban el término Hari (Rey) a los monarcas extranjeros, en lugar de a sus propios líderes.

Referencias [ editar ]

  1. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al Postma, Antoon (27 de junio de 2008). "La inscripción de placa de cobre de Laguna: texto y comentario" . Estudios filipinos . Universidad Ateneo de Manila. 40 (2): 182-203.
  2. ↑ a b c d Corpuz, Onofre (1989). Las raíces de la nación filipina . Prensa de la Universidad de Filipinas. págs. 111-119.
  3. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa "Manila precolonial" . Biblioteca y Museo Presidencial de Malacañang . Biblioteca y Museo Presidencial de Malacañang Araw ng Maynila Briefers. Oficina Presidencial de Desarrollo de Comunicaciones y Planeación Estratégica. 23 de junio de 2015. Archivado desde el original el 9 de marzo de 2016 . Consultado el 27 de abril de 2017 .
  4. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar como en au av aw ax ay az ba bb bc bd be bf bg bh bi bj bk bl bm bn bo bp bq br bs bt bu bv bw bx por bz ca cb cc cd ce cf cg ch ci cj ck cl cm cn co cp cq cr cs ct cu cv cw cx cy cz da db dc dd de df dg dh di dj dk dl dm dn do dp dq dr ds dt du Scott, William Henry(1994). Barangay: Sociedad y cultura filipina del siglo XVI. Ciudad Quezón: Ateneo de Manila University Press. ISBN 971-550-135-4.
  5. ↑ a b c Maggay, Melba Padilla (1999). Conciencia religiosa filipina . Ciudad Quezón: Instituto de Estudios sobre la Iglesia y la Cultura Asiáticas. ISBN 971-8743-07-3.
  6. ^ a b c d e f g h i j k l Demetrio, Francisco R .; Cordero-Fernando, Gilda ; Nakpil-Zialcita, Roberto B .; Feleo, Fernando (1991). El libro del alma: Introducción a la religión pagana filipina . Libros de GCF, Quezon City. ASIN B007FR4S8G . 
  7. ↑ a b c d e f g h i j k l Osborne, Milton (2004). Sudeste de Asia: una historia introductoria (novena ed.). Australia: Allen y Unwin. ISBN 1-74114-448-5.
  8. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac Jocano, F. Landa (2001). Prehistoria filipina: redescubrimiento del patrimonio precolonial . Ciudad Quezón: Punlad Research House, Inc. ISBN 971-622-006-5.
  9. ^ a b c Rafael, Vicente L. (2005) La promesa del extranjero: nacionalismo y técnicas de traducción en las Filipinas españolas.
  10. ↑ a b c d e Ming Annals (chino (archivado desde el original el 11 de abril de 2008)
  11. ^ Scott, William Henry (1989). "Sociedades en las Filipinas prehispánicas". Materiales de fuentes prehispánicas para el estudio de la historia de Filipinas . Quezon City: New Day Publishers. ISBN 978-9711002268.
  12. ^ Joaquín, Nick (1990). Manila, mi Manila . Vera Reyes, Inc. págs. 18-20.
  13. ^ Ocampo, Ambeth R. " ' Piloncitos' y la 'edad de oro filipina ' " . opinion.inquirer.net . Consultado el 28 de abril de 2017 .
  14. ↑ a b c Renfrew, Colin y Shennan, S. (eds.) (1982). Clasificación, recursos e intercambio . Cambridge .: Cambridge University Press.CS1 maint: multiple names: authors list (link) CS1 maint: extra text: authors list (link)
  15. ↑ a b c d e f g Buenaventura, Pedro de San (1613). Vocabulario de lengua tagala: el romance castellano puesto primero . Pila .
  16. ↑ a b c Scott, William Henry (1992). Buscando el filipino prehispánico y otros ensayos en la historia de Filipinas . Quezon City: New Day Publishers. ISBN 971-10-0524-7.
  17. ^ Abinales, Patricio N. y Donna J. Amoroso, Estado y sociedad en Filipinas. Maryland: Rowman y Littlefield, 2005. como se menciona en http://malacanang.gov.ph/75832-pre-colonial-manila/#_ftn1
  18. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad Dery, Luis Camara (2001). Una historia de lo inarticulado . Quezon City: New Day Publishers. ISBN 971-10-1069-0.
  19. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p Scott, William Henry (1984). Materiales de fuentes prehispánicas para el estudio de la historia de Filipinas . Quezon City: New Day Publishers. ISBN 978-9711002268.
  20. ↑ a b c d e f g h i j k Kimuell-Gabriel, Nancy (noviembre de 2014). "Ang Tundo Ni Bonifacio, Si Bonifacio Sa Tundo" (PDF) . Saliksik e-Journal (en filipino). Diliman: Saliksikan Ng Kasaysayan: Bagong Kasaysayan (BAKAS), Incorporated. 3 (2): 26–78.
  21. ^ Carley, Michael; Smith, Harry (5 de noviembre de 2013). Desarrollo urbano y sociedad civil: el papel de las comunidades en las ciudades sostenibles . ISBN 9781134200504.
  22. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u Blair, Emma Helen ; Robertson, James Alexander , eds. (1903). Relación de la conquista de la isla de Luzón . Islas Filipinas, 1493-1898 . 3 . Ohio, Cleveland: Compañía Arthur H. Clark. pag. 145.
  23. ↑ a b Quezon, Manolo (2 de octubre de 2017). "El explicador: engañado por el barangay" . Noticias ABS-CBN . Archivado desde el original el 2 de octubre de 2017 . Consultado el 4 de octubre de 2017 .
  24. ↑ a b c d e f g h i j k l m n Junker, Laura Lee (1990). "La organización del comercio intrarregional y de larga distancia en sociedades complejas filipinas prehispánicas". Perspectivas asiáticas . 29 (2): 167-209.
  25. ↑ a b Newson, Linda A. (2009). Conquista y pestilencia en las primeras Filipinas españolas . Prensa de la Universidad de Hawaii. ISBN 9780824832728.
  26. ↑ a b Benitez-Johannot, Purissima, ed. (16 de septiembre de 2011). Paths Of Origins: El patrimonio austronesio en las colecciones del Museo Nacional de Filipinas, el Museo Nasional de Indonesia y el Rijksmuseum Voor Volkenkunde de los Países Bajos . Ciudad de Makati, Filipinas: Artpostasia Pte Ltd. ISBN 9789719429203.
  27. ↑ a b c d Jocano, Felipe Jr. (7 de agosto de 2012). Wiley, Mark (ed.). Una cuestión de orígenes . Arnis: Reflexiones sobre la historia y el desarrollo de las artes marciales filipinas . Tuttle Publishing. ISBN 978-1-4629-0742-7.
  28. ^ Vaya, Bon Juan (2005). "¿Ma'I en registros chinos - Mindoro o Bai? Un examen de un rompecabezas histórico" . Estudios filipinos . Prensa Ateneo de Manila. 53 (1): 119-138. Archivado desde el original el 21 de octubre de 2013.
  29. ^ Martin Haspelmath, The World Atlas of Language Structures Archivado el 29 de mayo de 2016 en Wayback Machine , página 569, Oxford University Press, 2005, ISBN 0-19-925591-1 
  30. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r Junker, Laura Lee (1998). "Integración de la historia y la arqueología en el estudio de las jefaturas filipinas del período de contacto". Revista Internacional de Arqueología Histórica . 2 (4): 291–320. doi : 10.1023 / A: 1022611908759 . S2CID 141415414 . 
  31. ^ https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/bitstream/10125/20312/1/Justiniano-%20Kalantiaw%20Code-%20EXP%202011.pdf
  32. ^ a b Locsin, Leandro V. y Cecilia Y. Locsin. 1967. Cerámica oriental descubierta en Filipinas. Vermont: Compañía Charles E. Tuttle. ISBN 0804804478 
  33. ↑ a b c Huerta, Felix, de (1865). Estado Geografico, Topografico, Estadistico, Historico-Religioso de la Santa y Apostolica Provincia de San Gregorio Magno . Binondo: Imprenta de M. Sánchez y Compañía.
  34. ^ a b http://www.bagongkasaysayan.org/ebook/wp-content/uploads/2013/03/3.Ang-Tundo_Kimuell-Gabriel_Marked.pdf
  35. ↑ a b c Joaqiun, Nick (1990). Manila, mi Manila: una historia para los jóvenes . Ciudad de Manila: Anvil Publishing, Inc. ISBN 978-9715693134.
  36. ↑ a b c d e Potet, Jean-Paul G. (2013). Préstamos en árabe y persa en tagalo . pag. 444. ISBN 9781291457261.
  37. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z Odal-Devora, Grace (2000). The River Dwellers, en Book Pasig: The River of Life (Editado por Reynaldo Gamboa Alejandro y Alfred A. Yuson) . Unilever Filipinas. págs. 43–66.
  38. ^ Keat Gin Ooi (2004). Sudeste de Asia: una enciclopedia histórica, desde Angkor Wat hasta Timor Oriental . ABC-CLIO. pag. 798 . ISBN 978-1-57607-770-2.
  39. ^ Roberts, Edmund (1837). Embajada ante los Tribunales Orientales de Cochin-China, Siam y Muscat . Nueva York: Harper & Brothers. pag. 59.
  40. ^ Zaide, Sonia M. Filipinas, una nación única . pag. 50.
  41. Duque de Almodóvar, Madrid, 1787. Plan de Manila, su Bahia, y Puerto de Cavite .
  42. Aganduru Moriz, Rodrigo (1882) [1623]. Historica general de las islas occidentales a la Asia adyacentes llamadas Philipinas . Colección de Documentos ineditos para la Historia de España . Madrid.
  43. ↑ a b Yap, Jeffrey (2014). Palanca, Clinton (ed.). Ysla de Binondo . Los fideos de mi Angkong . Mandaluyong: Summit Publishing Co. págs. 44–47. ISBN 978-621-404-006-3.
  44. ^ a b Relación anónime de la conquista de la Isla de Luzón . Historia de la provincia Augustiniana de Smo. Nombre de Jesus de Filipinas . 14 . Manila: Isacio Rodríguez. 20 de abril de 1572. págs. 73–99.
  45. ^ The Philippine Journal of Science Volumen 36 No. 1, mayo-agosto de 1928. Publicado el 2 de julio de 1928. https://archive.org/stream/act3868.0036.001.umich.edu/act3868.0036.001.umich.edu_djvu.txt
  46. ↑ a b c d Morrow, Paul (14 de julio de 2006). "La inscripción Laguna Copperplate" . Archivado desde el original el 5 de febrero de 2008 . Consultado el 5 de febrero de 2008 .
  47. ^ a b Antoon, Postma. "La inscripción de placa de cobre de Laguna: texto y comentario" . Loyola Heights, Quezon City, Filipinas: Philippine Studies, Universidad Ateneo de Manila. pag. 200 . Consultado el 24 de junio de 2014 .
  48. ^ Un b c d ae Tomas L., Magat Salamat , Archivado desde el original el 27 de octubre, 2009 , recuperado 2008-07-14CS1 maint: unfit URL (link)
  49. ↑ a b c d e f g Tiongson, Jaime F. (11 de noviembre de 2006). "Puliran en la Laguna Placa de Cobre Inscripción: Laguna de Bay o Pulilan, Bulacan?" . Bayang Pinagpala . Archivado desde el original el 28 de noviembre de 2012 . Consultado el 18 de noviembre de 2011 .
  50. ↑ a b c d e f g Tiongson, Jaime F. (29 de noviembre de 2006). "Pailah es Pila, Laguna" . Archivado desde el original el 7 de julio de 2012 . Consultado el 18 de noviembre de 2011 .
  51. ^ "Historia de Pila - un pasado glorioso" . Consultado el 15 de junio de 2014 .
  52. ^ "Municipio de Mauban - Historia" . Archivado desde el original el 29 de septiembre de 2007 . Consultado el 3 de junio de 2007 .
  53. ^ Paul Morrow (16 de enero de 2009). "Maharlika y el antiguo sistema de clases" . Pilipino Express . Consultado el 18 de julio de 2012 .
  54. ↑ a b c d e Scott, William Henry (1982). Grietas en la cortina de pergamino y otros ensayos en la historia de Filipinas . Quezon City: New Day Publishers. ISBN 971-10-0073-3.
  55. ^ Alejandro, Reynaldo Gamboa; Yuson, Alfred A. , eds. (2000). Pasig: El río de la vida . Unilever Filipinas.
  56. ^ Ocampo, Ambeth (2012). Mirando hacia atrás 6: Filipinas prehistórica . Mandaluyong, Filipinas: Anvil Publishing, Inc. págs. 51–56. ISBN 978-971-27-2767-2.
  57. Morrow, Paul (14 de julio de 2006). "Inscripción Laguna Copperplate" . Sarisari, etc.
  58. ^ a b "The Laguna Copperplate Inscription Archivado el 21 de noviembre de 2014 en la Wayback Machine . Consultado el 4 de septiembre de 2008.
  59. ^ Scott 1984
  60. ^ Pusat Sejarah Brunei Archivado el 15 de abril de 2015 en la Wayback Machine . Consultado el 7 de febrero de 2009.
  61. ^ a b Almocera, Ruel A., (2005) Creencias espirituales populares filipinas con una propuesta de respuesta teológica. en Doing Theology en Filipinas. Suk, John., Ed. Mandaluyong: OMF Literature Inc. Pp 78-98
  62. ^ https://www.gutenberg.org/ebooks/10771 Historias folclóricas filipinas por John Maurice Miller
  63. ↑ a b c Milner, Anthony Crothers, 1945- (2011). Los malayos . Chichester: Wiley-Blackwell. ISBN 9781444339031. OCLC  733917612 .CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  64. ↑ a b Wolters, OW (1999). Historia, cultura y región en las perspectivas del sudeste asiático (Rev. ed.). Ithaca, NY: Publicaciones del Sudeste Asiático, Programa del Sudeste Asiático, Universidad de Cornell. ISBN 9781501732607. OCLC  318419814 .
  65. ^ a b "Budismo temprano en Filipinas" . Budismo en Filipinas . Binondo, Manila : Beca budista filipina Theravada. 2014-11-09 . Consultado el 1 de diciembre de 2017 .
  66. ^ H. Otley Beyer, "Revisión del esquema de la arqueología filipina por islas y provincias", Philippine Journal of Science, Vol.77, Nos.34 (julio-agosto de 1947), págs. 205–374
  67. ^ "Tara dorada" . Glimpse Agusan Del Sur: La tierra de las oportunidades de oro . Oficina Provincial de Gestión de la Información Agusan Del Sur . Consultado el 20 de junio de 2017 .
  68. ^ Dang VT y Vu, QH, 1977. La excavación en el sitio de Giong Ca Vo. Revista de arqueología del sudeste asiático 17: 30–37
  69. ^ a b http://asj.upd.edu.ph/mediabox/archive/ASJ-01-01-1963/Francisco%20Buddhist.pdf
  70. ^ Teodoro Agoncillo, Historia del pueblo filipino, p. 22
  71. ^ http://beta.pasigcity.gov.ph/subpages/aboutpasig/timeline-pc.aspx
  72. ↑ a b Pigafetta, Antonio (1969) [1524]. "Primer viaje alrededor del mundo". Traducido por JA Robertson. Manila: Gremio del Libro Filipiniana. Cite journal requires |journal= (help)
  73. Johnson, Ken (24 de septiembre de 2015). "Revisión: 'oro filipino: tesoros de reinos olvidados ' " . The New York Times . ISSN 0362-4331 . Consultado el 3 de octubre de 2017 . 
  74. ^ http://www.bsp.gov.ph/bspnotes/evolution/page2.asp
  75. ^ a b http://opinion.inquirer.net/10991/%E2%80%98piloncitos%E2%80%99-and-the-%E2%80%98philippine-golden-age%E2%80%99
  76. ^ http://www.metmuseum.ph/permanenttraveling.php?page=classicalgoldwork
  77. ^ http://coin.filipinonumismatist.com/2011/06/piloncitos-treasure-of-philippine.html
  78. ^ Civilización filipina antigua . Consultado el 7 de enero de 2013. (Archivado desde el original el 1 de diciembre de 2007).
  79. ↑ a b c d e Alfonso, Ian Christopher B. (2016). El héroe sin nombre: revisando las fuentes sobre el primer líder filipino en morir por la libertad . Ángeles: Holy Angel University Press. ISBN 9789710546527.
  80. ↑ a b c d e f g h i j k l m de Aganduru Moriz, Rodrigo (1882). Historia general de las Islas Occidentales a la Asia adyacentes, llamadas Philipinas . Colección de Documentos inéditos para la historia de España, v.78-79 . Madrid: Impr. de Miguel Ginesta.
  81. ↑ a b Jose Rizal, citado por Dery, 2001
  82. ^ Muñoz, Paul Michel (2006). Primeros reinos del archipiélago indonesio y la península malaya . Continental Sales, Incorporated. pag. 236. ISBN 9789814155670.
  83. ^ "Liham mula sa nakaraan: Ang hiwaga ng Laguna copperplate" . Gobierno provincial de Laguna (en tagalo).
  84. ^ "Día de las relaciones diplomáticas Filipinas-Tailandia" . Boletín de Manila . 13 de junio de 2012. Archivado desde el original el 16 de junio de 2012.
  85. ^ Llanes, Ferdinand (1999). "Relaciones tempranas entre Filipinas y Tailandia". Para conmemorar el 50º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre el Reino de Tailandia y la República de Filipinas . Bangkok: Erawan Printing Ltd. págs. 1-3.
  86. ^ a b El volumen 5 de 東西 洋 考 (Un estudio de los océanos oriental y occidental) menciona que Luzón envió tributo por primera vez al emperador Yongle en 1406 .
  87. ↑ a b Solheim, Wilhelm G., II (2006). Arqueología y cultura en el sudeste asiático: desentrañando el Nusantao . Diliman, Ciudad Quezón: Prensa de la Universidad de Filipinas. pag. 316. ISBN 971-542-508-9.
  88. ^ a b c "Actualizaciones de la embajada: la relación amistosa entre China y Filipinas durará para siempre" (Comunicado de prensa). Embajada de la República Popular China en la República de Filipinas. 15 de octubre de 2003 . Consultado el 5 de febrero de 2008 .
  89. ^ Ebrey, Patricia Buckley (1999). Cambridge Illustrated History of China . Prensa de la Universidad de Cambridge. págs.  211 . ISBN 0-521-66991-X.
  90. ^ a b San Agustín, Gaspar de . Conquistas de las Islas Filipinas 1565–1615 (en español e inglés). Traducido por Luis Antonio Mañeru (1ª ed bilingüe [español e inglés] ed.). Intramuros, Manila, 1998: Pedro Galende, OSA.CS1 maint: location (link)
  91. ^ Leupp, Gary P. (2003). Intimidad interracial en Japón: hombres occidentales y mujeres japonesas, 1543-1900 . A&C Negro. ISBN 9780826460745.
  92. ^ ( págs . 52–53 )
  93. ^ Manansala, Paul Kekai (octubre de 2006). Misiones del Clan Dragón y Pájaro . ISBN 9781430308997.
  94. ^ Día, Tony y Reynolds, Craig J. (2000). "Cosmologías, regímenes de la verdad y el estado en el sudeste asiático". Estudios asiáticos modernos . Prensa de la Universidad de Cambridge. 34 (1): 1–55. doi : 10.1017 / S0026749X00003589 . JSTOR 313111 . 
  95. ↑ a b Henson, Mariano A (1955). La provincia de Pampanga y sus pueblos (1300–1955 d. C.) con la genealogía de los gobernantes de Luzón central . Manila: Libros Villanueva.
  96. ^ Majul, César Adib (1973). Musulmanes en Filipinas . Diliman: Centro Asiático de la Universidad de Filipinas.
  97. ^ a b Santiago, Luciano PR, Las casas de Lakandula, Matanda y Sulayman [1571–1898]: Genealogía e identidad de grupo, Philippine Quarterly of Culture and Society 18 [1990]
  98. ↑ a b Carmen Guerrero Nakpil (29 de octubre de 2003), CARMEN NAKPIL: MANILA UNDER THE MUSLIMS , Malaya , consultado el 5 de diciembre de 2008
  99. del Mundo, Clodualdo (20 de septiembre de 1999). "Ako'y Si Ragam (yo soy Ragam)" . Diwang Kayumanggi . Archivado desde el original el 25 de octubre de 2009 . Consultado el 30 de septiembre de 2008 .
  100. ^ Santiago, Luciano PR, Las casas de Lakandula, Matanda y Soliman [1571-1898]: Genealogía e identidad de grupo, Philippine Quarterly of Culture and Society 18 [1990]
  101. del Mundo, Clodualdo (20 de septiembre de 1999). "Ako'y Si Ragam (yo soy Ragam)" . Diwang Kayumanggi . Archivado desde el original el 25 de octubre de 2009 . Consultado el 30 de septiembre de 2008 .
  102. ^ Newton, Arthur Percival (1929) La historia de Cambridge del Imperio británico p. 11 [1]
  103. ↑ a b c Reid, Anthony (1995). "Continuidad y cambio en la transición austronesia al Islam y al cristianismo" . En Peter Bellwood; James J. Fox; Darrell Tryon (eds.). Los austronesios: perspectivas históricas y comparadas . Canberra: Departamento de Antropología, Universidad Nacional de Australia.
  104. ^ Pires, Tomé (1944). Armando Cortesao (traductor) (ed.). A suma oriental de Tomé Pires eo livro de Francisco Rodríguez: Leitura e notas de Armando Cortesão [1512 - 1515] (en portugués). Cambridge: Sociedad Hakluyt.
  105. ^ Musulmanes chinos en Malasia, historia y desarrollo por Rosey Wang Ma
  106. ^ Pinto, Fernão Mendes (1989) [1578]. Los viajes de Mendes Pinto . Traducido por Rebecca Catz. Chicago: Prensa de la Universidad de Chicago.
  107. ↑ a b c d Pigafetta, Antonio (1524). Relazione del primo viaggio intorno al mondo .
  108. ^ Barros, Joao de, Decada terciera de Asia de Ioano de Barros dos feitos que os Portugueses fezarao no descubrimiento dos mares e terras de Oriente [1628], Lisboa, 1777, cortesía de William Henry Scott, Barangay: Cultura filipina del siglo XVI y Society, Quezon City: Ateneo de Manila University Press, 1994, página 194.
  109. Riquel, Hernando de (1903). Blair, Emma Helen ; Robertson, James Alexander (eds.). Fundación de la ciudad de Manila, 19 de junio de 1572 . Islas Filipinas, 1493-1898 . 3 . Ohio, Cleveland: Compañía Arthur H. Clark. págs. 173-177.
  110. ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 2 de agosto de 2012 . Consultado el 2 de agosto de 2012 .CS1 maint: archived copy as title (link)
  111. Gardner, Robert (20 de abril de 1995). "Manila - una historia" . Viajes filipinos . Consultado el 5 de febrero de 2008 .
  112. ^ Sidhu, Jatswan S. (2009). "Bolkiah, sultán (r. 1485-1524)". Diccionario histórico de Brunei Darussalam (segunda ed.). Lanham, Maryland: Scarecrow Press. pag. 37. ISBN 978-0-8108-7078-9.
  113. ↑ a b c d e f g de Mariquina, Esteban (1903). Blair, Emma Helen ; Robertson, James Alexander (eds.). Conspiración contra los españoles: testimonio en determinadas investigaciones del doctor Santiago de Vera, presidente de las Filipinas, mayo-julio de 1589 . Islas Filipinas, 1493-1898 . 7 . Ohio, Cleveland: Compañía Arthur H. Clark. págs. 86-103.
  114. Santos, Hector (26 de octubre de 1996). "La inscripción Laguna Copperplate" . Archivado desde el original el 21 de noviembre de 2014 . Consultado el 5 de febrero de 2008 .
  115. ^ http://www.epress.nus.edu.sg/msl/
  116. ^ Santiago, Luciano PR, Las casas de Lakandula, Matanda y Soliman [1571–1898]: Genealogía e identidad de grupo, Philippine Quarterly of Culture and Society 18 [1990].
  117. ^ a b "lakandula" . Archivado desde el original el 24 de febrero de 2008 . Consultado el 18 de octubre de 2008 .

Lectura adicional [ editar ]

  • Joaquín, Nick (1988). Cultura e Historia . Pasig: Anvil Publishing, Inc. p. 411. ISBN 971-27-1300-8.
  • Jocano, F. Landa (2001). Prehistoria filipina: redescubrimiento del patrimonio precolonial . Ciudad Quezón: Punlad Research House, Inc. ISBN 971-622-006-5.
  • Scott, William Henry (1992). Buscando al filipino prehispánico . Quezon City: New Day Publishers. ISBN 971-10-0524-7.
  • Ongpin Valdés, Cynthia , "Pila en tiempos antiguos", Tesoros de Pila , Pila Historical Society Foundation Inc.
  • Santiago, Luciano , "Pila: La ciudad noble", Tesoros de Pila , Fundación Sociedad Histórica Pila Inc.

Era de Bolkiah [ editar ]

  • "Día Nacional de Brunei Darussalam (Editorial)" , Boletín de Manila , 23 de febrero de 2006, archivado desde el original el 17 de febrero de 2009
  • Laput, Ernesto . "El primer invasor fue un vecino: Ang Unang Conquistador" . Pinas: Munting Kasaysayan ng Pira-pirasong Bayan . elaput.com . Consultado el 5 de febrero de 2008 .

Era española [ editar ]

  • Alabastro, Tony (29 de abril de 2002). "Alma de la Ciudad Amurallada (Breve Historia de Intramuros)" . Archivado desde el original el 6 de septiembre de 2006 . Consultado el 5 de febrero de 2008 .
  • Flores, Wilson Lee (22 de febrero de 2005), "Proud to be a Tondo Boy" , The Philippine Star
  • Joaquín, Nick (1983). Los aquinos de Tarlac: un ensayo sobre la historia como tres generaciones . Manila, Filipinas: Solar Publishing Corporation.

Coordinates: 14°37′38″N 120°58′17″E / 14.62722°N 120.97139°E / 14.62722; 120.97139