Laki ( kurdo : لهکی, لکي , romanized: Łęki , persa : لکی ) es una lengua vernácula que consta de dos dialectos; Pish-e Kuh Laki y Posht-e Kuh Laki. [3] Laki se considera un dialecto kurdo , [1] [4] [5] [6] [7] [8] por la mayoría de los lingüistas, [2] mientras que otros argumentan que Laki está estrechamente relacionado con el kurdo, pero se abstienen de decidir su lugar entre las lenguas iraníes del noroeste . [3] Laki también ha sido clasificado como Lur.dialecto, pero los hablantes de Luri afirman que Laki es "difícil o imposible de entender". [4] El lingüista Shahsavari sostiene que a veces se ve a Laki como "un dialecto de transición entre el kurdo y el luri". [9]
Laki | |
---|---|
Kurdo : لەکی, Leki | |
Nativo de | Irán y Turquía |
Región | Provincias de Hamadan , Ilam , Lorestan y Kermanshah en Irán y esparcidas por Turquía |
Etnicidad | Kurdos ( tribu Lak ) |
Hablantes nativos | 1.000.000 (estimación de 2000), incluidos 150.000 monolingües [1] |
Familia de idiomas | indoeuropeo
|
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | lki |
Glottolog | laki1244 |
Linguasfera | 58-AAC-aac |
La clasificación de Laki como un subdialecto del kurdo del sur o como un cuarto dialecto del kurdo es incierta, [2] pero las diferencias entre el Laki y otros dialectos del kurdo del sur son mínimas. [7]
Geografía
El idioma laki se habla en Irán y Turquía. En Irán, el laki es el idioma principal en la provincia oriental de Ilam , las partes meridionales de la provincia de Kermanshah ( distrito de Firuzabad , condados de Harsin , Sahneh [10] y Kangavar ), los condados de Selseleh , Delfan , Kuhdasht y Khawa en la provincia de Lorestán , [11] incluidos Distrito de Oshtorinan del condado de Borujerd , [12] y alrededor de Malayer y Nahavand en la provincia de Hamadan . [10]
En Turquía, el idioma lo habla la tribu Şêxbizin , esparcida por todo el país. [13]
Historia
Literatura oral
Dos grupos importantes de la literatura oral de Laki son la literatura oral religiosa y la literatura astronómica . El primer grupo incluye himnos orales chiítas y canciones de Yarsan , mientras que el segundo ofrece un relato amplio y colorido de las narrativas Laki de eventos astronómicos y sus consecuencias, el poder del sol, la luna, la semana y los cuentos sobre las estrellas. Un tercer grupo y menos significativo de la literatura oral de Laki son los versos sobre la naturaleza y la vida cotidiana. En el folclore de las zonas rurales, fal gərtən o 'adivinar la suerte' son muy importantes. [14]
Literatura escrita
El uso de Laki en la escritura literaria es un fenómeno más reciente y, por lo tanto, no se ha desarrollado considerablemente. [15] Históricamente, el uso se vio impedido por el estado de Gorani como koiné entre los kurdos, lo que significaba que los hablantes de Laki escribían su poesía en Gorani. [16] No obstante, algunas obras tempranas de Laki incluyen la cuarteta al-shi'r bi-l-fahlawīya (año 716 en hijri ) que se conservó en un manuscrito del siglo XIV, y Jang-i Hamawan, que era una versión Laki adaptada libremente de el Shahnameh de Ferdowsi . [17] Mele Perîşan (1356-1431) también escribió su diwan en Gorani influenciado por Laki. [18]
El manzuma más conocido de Laki es Darcenge, escrito por Sayid Nushad Abu al-Wafa'i, miembro del Sultán Sahak y contemporáneo de Nader Shah . El Darcenge contenía preguntas sobre los eventos que tienen lugar en el mundo con respuestas sofisticadas. Este período también vio muchas versiones Laki del Kalâm-e Saranjâm . [19]
Además, hay muchos manuscritos titulados Kule mal que significa 'el viento continuo' esparcidos por la región. Estos manuscritos aparecieron en numerosas ocasiones a finales del siglo XVI y principios del siglo XVII y se utilizaron para expresar bendiciones sobre la naturaleza y para solicitar un viento apropiado por motivos agrícolas. Nombres importantes del siglo XVIII al XX incluyen Najaf Kalhuri (1739-1799), Tirkamir (m. 1815), Mila Manuchichr Kuliwand y Mila Haqq Ali Siyahpush. [20]
Fonología laki
La fonología de Laki es idéntica a la de otros dialectos kurdos del sur , que divergen de Kurmanji y Sorani al tener también / øː / , / oː / y / ʉː / . [21]
Parte delantera | Central | atrás | |||
---|---|---|---|---|---|
sin redondear | redondeado | sin redondear | redondeado | ||
Cerca | I | ʉ ɨ | ʊ uː | ||
Cercano a mediados | mi | øː | o oː | ||
Medio abierto | ɛ | ||||
Abierto | a | ɑː |
Comparación de cognados
Inglés [3] | Laki | Kurmanji kurdo | Khorramabadi Luri |
---|---|---|---|
sal | xöwa | xwê | nəmak |
petróleo | rīn | correr | reğo |
fuego | āgör | agir | taš |
ir | šī, ra | čû | real academia de bellas artes |
venir | hawt | sombrero | ōma |
otoño | Kat | Ket | oftā |
decir | vöt, gōt | tiene | tiene |
hambriento | vörsönī, versörnī | biřčî | gosna |
aquí | īra | vir | īčö |
allí | ūra | wir | ūčö |
Referencias
- ^ a b "Laki" . Ethnologue .
- ^ a b c "Atlas de las lenguas de Irán, una clasificación de trabajo" . Idiomas de Irán . Consultado el 25 de mayo de 2019 .
- ^ a b c Erik John Anonby. "¿Kurdo o Luri? Identidad disputada de Laki en la provincia de Luristán de Irán". CiteSeerX 10.1.1.621.4714 . Cite journal requiere
|journal=
( ayuda ) - ^ a b Anonby, Erik John (29 de septiembre de 2003). "Actualización sobre Luri: ¿Cuántos idiomas?" (PDF) . Revista de la Real Sociedad Asiática de Gran Bretaña e Irlanda . 13 (2): 180. doi : 10.1017 / S1356186303003067 . Consultado el 25 de mayo de 2019 .
- ^ Gernot Windfuhr (2009). Las lenguas iraníes . Londres y Nueva York: Routledge. pag. 587. ISBN 978-0-7007-1 131-4.
- ^ Rüdiger Schmitt (2000). Die iranischen Sprachen en Gegenwart und Geschichte (en alemán). 200. p. 85. ISBN 3895001503.Mantenimiento de CS1: ubicación ( enlace )
- ^ a b Hamzeh'ee, MR "Lak Tribe" . Iranica Online . Consultado el 25 de mayo de 2019 .
- ^ Dehqan, Mustafa (2008). "Zîn-ə Hördemîr: Un verso satírico de Lekî de Lekistan". Revista de la Royal Asiatic Society . 18 (3): 295-309. doi : 10.1017 / S1356186308008523 . ISSN 1356-1863 . JSTOR 27755955 .
- ^ Shahsavari, Faramarz (2010). "Lakī y kurdo *". Irán y el Cáucaso . 14 (1): 79. doi : 10.1163 / 157338410X12743419189423 .
- ^ a b "لکی" . Vajehyab (en persa) . Consultado el 14 de junio de 2021 .
- ^ Dehqan, Mustafa (2008). "Zîn-ə Hördemîr: Un verso satírico de Lekî de Lekistan" . Revista de la Royal Asiatic Society . 18 (3): 295 y 297 - vía JSTOR.
- ^ "سیمای عشایر استان لرستان" (PDF) (en persa). تهیه وتنظیم: اداره مطالعات وبرنامه ریزی: 3 . Consultado el 26 de abril de 2020 . Cite journal requiere
|journal=
( ayuda ) - ^ Dr. Mikaîlî (2020). "Îskana kurdên şexbezenî (şêxbizin) li Anatolîyê" (PDF) . Bîrnebûn (en kurdo) (76): 8-10. ISSN 1402-7488 .
- ^ Dehqan, Mustafa (2008). "Zîn-ə Hördemîr: Un verso satírico de Lekî de Lekistan" . Revista de la Royal Asiatic Society . 18 (3): 299 - vía JSTOR.
- ^ Ahmadzadeh, Hashem (2021). "De los poetas errantes a los novelistas apátridas: una breve introducción a la historia literaria kurda". En Bozarslan, Hamit (ed.). La historia de Cambridge de los kurdos . Prensa de la Universidad de Oxford . pag. 704. ISBN 9781108473354.
- ^ Dehqan, Mustafa (2008). "Zîn-ə Hördemîr: Un verso satírico de Lekî de Lekistan" . Revista de la Royal Asiatic Society . 18 (3): 296 y 299 - vía JSTOR.
- ^ Dehqan, Mustafa (2008). "Zîn-ə Hördemîr: Un verso satírico de Lekî de Lekistan" . Revista de la Royal Asiatic Society . 18 (3): 296 - vía JSTOR.
- ^ Hamzehʼee, M. Rezaa (1990). El Yaresan: un estudio sociológico, histórico y religioso-histórico de una comunidad kurda . K. Schwarz. págs. 60 y 238. ISBN 9783922968832.
- ^ Dehqan, Mustafa (2008). "Zîn-ə Hördemîr: Un verso satírico de Lekî de Lekistan" . Revista de la Royal Asiatic Society . 18 (3): 296–297 - vía JSTOR.
- ^ Dehqan, Mustafa (2008). "Zîn-ə Hördemîr: Un verso satírico de Lekî de Lekistan" . Revista de la Royal Asiatic Society . 18 (3): 298 - vía JSTOR.
- ^ a b Fattah, Ismaïl Kamandâr (2000), Les dialectes Kurdes méridionaux , Acta Iranica, ISBN 9042909188
- ^ Mirdehghan, Mahinnaz; Moradkhani, Simin (septiembre de 2010). "Pronombres personales en el dialecto Kakavandi Laki de Harsin (Kermanshah, Irán)". Estudios iraníes . 43 (4): 513–531. doi : 10.1080 / 00210862.2010.495569 . S2CID 162366860 .
Otras lecturas
- "پسوندهای فعلی گویش لکی هرسینی" . Naqd-i Zabān Va Adabīyyāt-i Khārijī (en persa). Universidad Shahid Beheshti. 1 (1). 2013. ISSN 2008-7330 . Consultado el 26 de mayo de 2019 .
- Mahinnaz Mirdehghan, Nuri Mohammad (enero de 2010). "Tiempo gramatical en el dialecto de Laki Nurabadi: una estructura de tiempo dicotómico" . Revista Internacional de Estudios del Lenguaje . 4 (2). ISSN 2157-4898 . Consultado el 26 de mayo de 2019 .
- Sedigheh Moradi (2015). "Morfosintaxis verbal de Laki" (PDF) . Universidad de Kentucky, Reino Unido. S2CID 61887199 . Archivado desde el original (PDF) el 26 de mayo de 2019 . Consultado el 26 de mayo de 2019 . Cite journal requiere
|journal=
( ayuda ) - Jacques de Morgan (1904). Études Linguistiques - Dialectes Kurdes - Langues et dialectes du nord de la Perse (PDF) (en francés). París: Imprimerie Nationale. pag. 3-4 . Consultado el 27 de mayo de 2019 .