Langdi era un guión comúnmente utilizado por los comerciantes para escribir Haryanvi , Punjabi o Saraiki en el subcontinente indio . [1] Los tenedores de libros , conocidos como munīm ( hindi : मुनीम , urdu : مُنیم ), también llevarían registros en este guión. [1]
Algunos estudiosos han afirmado que Langdi es una forma de Mahajani para escribir en partes de Haryana . Su conexión adecuada debe explorarse más a fondo. [2]
Referencias
- ^ a b " ' Langdi Hindi' al borde de la extinción" . The Tribune . Consultado el 25 de diciembre de 2009 .
- ^ https://www.unicode.org/L2/L2011/11274-n4126-mahajani.pdf