Leonard Neidorf (nacido en 1988) es un filólogo estadounidense que es profesor de inglés en la Universidad de Nanjing . Neidorf se especializa en el estudio de la literatura en inglés antiguo e inglés medio , y es una autoridad conocida en Beowulf . [1]
Leonard Neidorf | |
---|---|
Nacionalidad | americano |
Antecedentes académicos | |
alma mater | |
Trabajo académico | |
Disciplina | Filología |
Subdisciplina | |
Instituciones | |
Intereses principales | Antiguo Inglés y la literatura Inglés Medio |
Obras destacadas | La transmisión de Beowulf: lenguaje, cultura y comportamiento de escribas (2017) |
Biografía
Criado en Voorhees Township, Nueva Jersey , Neidorf se graduó de Eastern Regional High School en 2006. [2] Obtuvo una licenciatura , summa cum laude , en inglés de la Universidad de Nueva York en 2010 y un doctorado en inglés de la Universidad de Harvard en 2014. [3] Al obtener su doctorado, Neidorf se convirtió en miembro de la Harvard Society of Fellows (2014-2016). La admisión a la Sociedad de Becarios de Harvard se considera uno de los mayores logros académicos posibles en los Estados Unidos. [2] Desde 2016, Neidorf es profesor de inglés en la Universidad de Nanjing . [1]
Investigar
Leonard Neidorf se especializa en el estudio de la literatura en inglés antiguo y medio . Es conocido como una autoridad en Beowulf . Neidorf es el editor de The Dating of Beowulf: A Reassessment (2014), que recibió el título académico sobresaliente por elección en 2015, y coeditor (con Tom Shippey y Rafael J. Pascual) de Old English Philology: Studies in Honor de RD Fulk (2016). Neidorf es el autor de The Transmission of Beowulf: Language, Culture, and Scribal Behavior (2017). [1] Neidorf sostiene que Beowulf probablemente fue compuesto por un solo autor a finales del siglo VII o principios del VIII d. C. [4] [5] [6] [7] Por su investigación sobre Beowulf , Neidorf fue galardonado con el Premio Beatrice White de la Asociación Inglesa en 2020. [8] Además de Beowulf , Neidorf ha publicado extensamente sobre otros importantes poemas en inglés antiguo. , incluyendo Widsith , [9] [10] Maxims , [11] [12] el Fragmento de Finnesburg , [13] [14] y el Sueño de la Cruz . [15] [16] [17] Su investigación aborda cuestiones de autoría, interpretación, historia literaria y crítica textual. Además de su investigación filológica tradicional, Neidorf ha publicado varios estudios cuantitativos a gran escala del corpus de poesía del inglés antiguo. [18] [19] [20]
Los estudios de Neidorf sobre Beowulf sitúan el poema en una amplia variedad de contextos. Explica su texto en relación con análogos del nórdico antiguo y del alto alemán medio , [21] [22] tradiciones medievales relativas a la monstruosa progenie de Caín , [23] y la historia y la cultura inglesas tempranas. [24] [25] En sus estudios del manuscrito de Beowulf , Neidorf utiliza errores de transcripción en el texto transmitido para extraer información sobre la historia textual del poema. [26] [27] Sostiene que los patrones de error en el manuscrito existente indican que el poema existió en forma escrita antes de mediados del siglo VIII. En el campo de la onomástica , Neidorf sostiene que los nombres en Beowulf derivan de la tradición oral anterior y no fueron inventados por el poeta para reflejar de manera significativa a sus portadores. [28] [29] [30] En el campo del metro inglés antiguo , Neidorf defiende las teorías métricas de Eduard Sievers y Robert D. Fulk . [31] [32] Defiende la utilidad del metro como herramienta en la edición y datación de la poesía del inglés antiguo. [33] En su escritura metodológica, Neidorf se basa en la epistemología de Karl Popper y defiende la importancia de la falsabilidad y el probabilismo en los estudios literarios. [34] [4]
Trabajos seleccionados
- Las citas de Beowulf: una reevaluación , 2014 [35]
- Filología inglesa antigua: estudios en honor a RD Fulk , 2016 [35]
- La transmisión de Beowulf: lenguaje, cultura y comportamiento de escribas , 2017 [35]
Ver también
- Robert D. Fulk
- J. R. R. Tolkien
- Tom Shippey
- Andrew Breeze
- Geoffrey Russom
Referencias
- ^ a b c "Leonard Neidorf" . Universidad de Harvard . Consultado el 27 de agosto de 2020 .
- ^ a b Krum, Logan (28 de junio de 2017). "De Oriente a Harvard a China" . Prensa de sol . Consultado el 27 de agosto de 2020 .
- ^ "Prof. Leonard Neidorf" (PDF) . Universidad de Harvard . Consultado el 27 de agosto de 2020 .
- ^ a b Neidorf, Leonard (2015). "Sobre Beowulf y biología: metodología empírica en la investigación humanística" . Universidad de Harvard . Consultado el 27 de agosto de 2020 .
- ^ https://www.cambridge.org/core/journals/anglo-saxon-england/article/scribal-errors-of-proper-names-in-the-beowulf-manuscript/56ED4886B0E4437A291B48E8D9C69468
- ^ Neidorf, Leonard; Pascual, Rafael J. (2014). "El lenguaje de Beowulf y el condicionamiento de la ley de Kaluza" . Neophilologus . 98 (4): 657–673. doi : 10.1007 / s11061-014-9400-x . S2CID 159814058 .
- ^ https://www.cambridge.org/core/journals/journal-of-germanic-linguistics/article/old-norse-influence-on-the-language-of-beowulf-a-reassessment/0BFC4F2008DB4F3A85089CC573B3E283
- ^ https://www2.le.ac.uk/offices/english-association/news-1/2020-beatrice-white-prize-winner-announced
- ^ Neidorf, Leonard (enero de 2013). "La datación de Widsið y el estudio de la antigüedad germánica". Neophilologus . 97 (1): 165–183. doi : 10.1007 / s11061-012-9308-2 . S2CID 163940868 .
- ^ https://aevum.space/people/leonard-neidorf
- ^ Neidorf, Leonard (2 de septiembre de 2019). "Máximas II, Línea 10: Verdad y crítica textual". Studia Neophilologica . 91 (3): 241–248. doi : 10.1080 / 00393274.2019.1605495 . S2CID 211645757 .
- ^ Neidorf, Leonard (2016). "Sobre la datación y autoría de Máximas I". Neuphilologische Mitteilungen . 117 (1): 137-154. JSTOR 26386191 .
- ^ Neidorf, Leonard (1 de diciembre de 2019). "Garulf y Guthlaf en el fragmento de Finnsburg". Notas y consultas . 66 (4): 489–492. doi : 10.1093 / notesj / gjz114 .
- ^ Neidorf, Leonard (2 de enero de 2020). "El fragmento de Finnsburg, línea 14: lenguaje y leyenda". El Explicador . 78 (1): 44–48. doi : 10.1080 / 00144940.2020.1725408 . S2CID 213494609 .
- ^ Neidorf, Leonard (2016). "La autoría compuesta de El sueño de la cruz". Inglaterra anglosajona . 45 : 51–70. doi : 10.1017 / S0263675100080224 .
- ^ Neidorf, Leonard (17 de junio de 2020). "Verbos y Versificación en El Sueño de la Cruz". ANQ: Revista trimestral de artículos breves, notas y reseñas : 1–4. doi : 10.1080 / 0895769X.2020.1782723 .
- ^ Neidorf, Leonard; Xu, Na (2020). "La crítica textual del sueño de la cruz" . Estudios ingleses . 101 (5): 519–536. doi : 10.1080 / 0013838X.2020.1820711 . S2CID 222003457 .
- ^ Neidorf, Leonard; Krieger, Madison S .; Yakubek, Michelle; Chaudhuri, Pramit; Dexter, Joseph P. (junio de 2019). "Perfilado cuantitativo a gran escala de la tradición del verso del inglés antiguo". Comportamiento humano de la naturaleza . 3 (6): 560–567. doi : 10.1038 / s41562-019-0570-1 . PMID 30962615 . S2CID 102354307 .
- ^ Neidorf, Leonard; Zhao, Yi; Yu, Jie (octubre de 2019). "Longitud de línea en la poesía inglesa antigua: un criterio cronológico y estilístico". Neophilologus . 103 (4): 561–575. doi : 10.1007 / s11061-019-09596-8 . S2CID 166184147 .
- ^ https://www.theguardian.com/books/2019/apr/08/beowulf-old-english-poem-work-one-author-research-suggests
- ^ Neidorf, Leonard (2018). "Un análogo nórdico antiguo al lamento de Wiglaf (líneas de Beowulf 3077-3086)" . Neophilologus . 102 (4): 515-524. doi : 10.1007 / s11061-018-9570-z . S2CID 165913134 .
- ^ Neidorf, Leonard (2020). "Sobre Beowulf y los Nibelungenlied: consejeros, reinas y caracterización" . Neohelicon . 47 (2): 655–672. doi : 10.1007 / s11059-020-00541-2 .
- ^ Neidorf, Leonard (2015). "Caín, Cam, jutos, gigantes y la crítica textual de" Beowulf " " . Estudios de Filología . 112 (4): 599–632. doi : 10.1353 / sip.2015.0025 . JSTOR 43921862 . S2CID 163129872 .
- ^ https://muse.jhu.edu/article/710961/summary
- ^ Neidorf, Leonard (2019). "Beowulf y la imaginación poscolonial anglosajona: vino, riqueza y romanitas" . Filología moderna . 117 (2): 149-162. doi : 10.1086 / 705556 . S2CID 211669728 .
- ^ https://www.cambridge.org/core/journals/anglo-saxon-england/article/scribal-errors-of-proper-names-in-the-beowulf-manuscript/56ED4886B0E4437A291B48E8D9C69468
- ^ Neidorf, Leonard (2018). "El arquetipo de Beowulf" . Estudios ingleses . 99 (3): 229–242. doi : 10.1080 / 0013838X.2018.1436284 . S2CID 165998073 .
- ^ Neidorf, Leonard (2018). "Wealhtheow y su nombre: etimología, caracterización y crítica textual" . Neophilologus . 102 : 75–89. doi : 10.1007 / s11061-017-9538-4 . S2CID 165875310 .
- ^ Neidorf, Leonard (2017). "La ambigüedad de Unferth y la trivialización de la leyenda germánica" . Neophilologus . 101 (3): 439–454. doi : 10.1007 / s11061-017-9523-y . S2CID 171577047 .
- ^ Neidorf, L. (2013). "Beowulf antes de Beowulf: antroponimia anglosajona y leyenda heroica" . La revisión de los estudios ingleses . 64 (266): 553–573. doi : 10.1093 / res / hgs108 .
- ^ Neidorf, Leonard; Pascual, Rafael J. (2014). "El lenguaje de Beowulf y el condicionamiento de la ley de Kaluza" . Neophilologus . 98 (4): 657–673. doi : 10.1007 / s11061-014-9400-x . S2CID 159814058 .
- ^ Neidorf, Leonard; Pascual, Rafael J. (2020). "Teoría de Nicolay Yakovlev del metro inglés antiguo: una reevaluación" . Neophilologus . 104 (2): 245-253. doi : 10.1007 / s11061-019-09624-7 . S2CID 211668069 .
- ^ Neidorf, L. (2016). Criterios métricos para la enmienda de textos poéticos del inglés antiguo. En Neidorf L., Pascual R., & Shippey T. (Eds.), Filología inglesa antigua: Estudios en honor a RD Fulk (págs. 52-68). Woodbridge, Suffolk; Rochester, Nueva York: Boydell & Brewer. doi: 10.7722 / j.ctt1c3gxtd.9
- ^ Neidorf, Leonard (2015). "Sobre la epistemología de la beca del inglés antiguo" . Neophilologus . 99 (4): 631–646. doi : 10.1007 / s11061-015-9430-z . S2CID 145802082 .
- ^ a b c "Publicaciones" . Universidad de Harvard . Consultado el 27 de agosto de 2020 .
enlaces externos
- Leonard Neidorf en el sitio web de la Universidad de Harvard
- Leonard Neidorf en Academia.edu
- Leonard Neidorf en ResearchGate
- Leonard Neidorf en Google Scholar