De Wikipedia, la enciclopedia libre
  (Redirigido desde Limericks )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

A Limerick ( / l ɪ m ə r ɪ k / [1] ) es una forma de verso, por lo general de humor y con frecuencia grosero, en cinco líneas, predominantemente anapestic [2] trimeter con un estricto esquema de la rima de AABBA, en la que la primera, segunda y quinta línea rima, mientras que la tercera y cuarta líneas son más cortas y comparten una rima diferente. [3] El siguiente ejemplo es un limerick de origen desconocido:

Los paquetes de limerick se ríen anatómicamente
en un espacio que es bastante económico.
Pero los buenos que he visto
Tan pocas veces están limpias
Y los limpios rara vez son cómicos. [4]

La forma apareció en Inglaterra en los primeros años del siglo XVIII. [5] Fue popularizado por Edward Lear en el siglo XIX, [6] aunque no utilizó el término. Gershon Legman , que compiló la antología más grande y académica, sostuvo que el verdadero limerick como forma popular es siempre obsceno, y cita opiniones similares de Arnold Bennett y George Bernard Shaw , [7] describiendo el limerick limpio como una "moda objeto de concursos de revistas, que rara vez se eleva por encima de la mediocridad ". Desde un punto de vista folclórico, la forma es esencialmente transgresora; la violación del tabú es parte de su función.

Formulario [ editar ]

Una ilustración de la fábula de Hércules y el Waggoner de Walter Crane en la colección de limerick "Baby's Own Aesop" (1887)

La forma estándar de un limerick es una estrofa de cinco versos, con el primero, segundo y quinto rimando entre sí y teniendo tres pies de tres sílabas cada uno; y la tercera y cuarta líneas más cortas también riman entre sí, pero tienen sólo dos pies de tres sílabas. Las líneas tercera y cuarta suelen ser anapaestic , o un yambo seguido de un anapaest. La primera, segunda y quinta son por lo general ya sea anapaests o amphibrachs . [8]

La primera línea introduce tradicionalmente una persona y un lugar, con el lugar que aparece al final de la primera línea y establece el esquema de rima para la segunda y la quinta línea. En los primeros limericks, la última línea a menudo era esencialmente una repetición de la primera, aunque esto ya no es habitual.

Dentro del género, el estrés habla ordinaria es a menudo distorsionada en la primera línea, y puede ser considerado como una característica de la forma: "No era un joven hombre de la costa "; "Había una vez una chica de De troit ..." Legman toma esto como una convención por la cual la prosodia se viola simultáneamente con decoro. [9]La explotación de nombres geográficos, especialmente los exóticos, también es común, y se ha considerado que evoca recuerdos de lecciones de geografía para subvertir el decoro enseñado en el aula; Legman encuentra que el intercambio de limericks es casi exclusivo de hombres comparativamente bien educados, mujeres que figuran en los limericks casi exclusivamente como "villanos o víctimas". Las canciones más preciadas incorporan una especie de giro, que puede revelarse en la línea final o mentir en la forma en que las rimas a menudo se torturan intencionalmente, o ambas cosas. Muchos versos muestran alguna forma de rima interna , aliteración o asonancia , o algún elemento de juego de palabras . Los versos en forma de limerick a veces se combinan con un estribillo para formar uncanción de limerick , una canción tradicional humorística para beber, a menudo con versos obscenos.

David Abercrombie, un fonético, tiene una visión diferente del limerick y que parece concordar mejor con la forma. [10] Es esto: las líneas uno, dos y cinco tienen tres pies, es decir, tres sílabas acentuadas, mientras que las líneas tres y cuatro tienen dos sílabas acentuadas. El número y la ubicación de las sílabas átonas es bastante flexible. Hay al menos una sílaba átona entre las acentuaciones, pero puede haber más, siempre que no haya tantas como para que sea imposible mantener el mismo espaciado de las acentuaciones.

Etimología [ editar ]

Se debate el origen del nombre limerick para este tipo de poemas. El nombre generalmente se toma como una referencia a la ciudad o condado de Limerick en Irlanda [11] [12] a veces particularmente a los poetas de Maigue , y puede derivar de una forma anterior de juego de salón de versos sin sentido que tradicionalmente incluía un estribillo que incluía "¿Vendrás (o no) (subirás) a Limerick?" [13]

Aunque el New English Dictionary registra el primer uso de la palabra limerick para este tipo de poema en Inglaterra en 1898 y en los Estados Unidos en 1902, en los últimos años se han documentado varios ejemplos anteriores, siendo el más antiguo una referencia de 1880, en un libro de Saint John, periódico de New Brunswick , con una melodía aparentemente muy conocida, [14]

Había un joven rústico llamado Mallory,
que ganaba un salario muy pequeño.
Cuando fue al show,
su bolso lo hizo ir
a un asiento en la galería superior.

Melodía: ¿No vendrás a Limerick? [15]

Edward Lear [ editar ]

Un libro de tonterías (ca. 1875 edición de James Miller) por Edward Lear

La forma Limerick fue popularizado por Edward Lear en su primera A Book of Nonsense (1846) y un trabajo posterior, Más imágenes sin sentido, rimas, Botánica, etc . (1872). Lear escribió 212 limericks, en su mayoría considerados literatura sin sentido . Era costumbre en ese momento que los limericks acompañaran a una ilustración absurda del mismo tema, y ​​que la última línea del limerick fuera una variante de la primera línea que terminaba en la misma palabra, pero con ligeras diferencias que crean un absurdo, circular. efecto. El humor no está en el final del "chiste", sino en la tensión entre el significado y su falta. [dieciséis]

El siguiente es un ejemplo de uno de los versos de Edward Lear.

Había un joven de Esmirna

Había un joven de Esmirna
cuya abuela amenazó con quemarla.
Pero ella se apoderó del gato,
y dijo 'Abuelita, quema eso!
¡Anciana incongruente de Esmirna!

Los poemas de Lear se componían a menudo en tres o cuatro líneas, según el espacio disponible debajo de la imagen adjunta.

Variaciones [ editar ]

"Amstaff nombró a Yoko de Zgierz" limerick háptico de Witold Szwedkowski como un ejemplo de poesía háptica

La forma de limerick es tan conocida que ha sido parodiada de muchas formas. El siguiente ejemplo es de origen desconocido:

Había un joven de Japón
cuyas limericks nunca escanearían.
Y cuando preguntaron por qué,
Dijo "¡Lo intento!
Pero cuando llego a la última línea, trato de incluir tantas palabras como pueda ".

Otras parodias rompen deliberadamente el esquema de la rima, como el siguiente ejemplo, atribuido a WS Gilbert :

Había un anciano de St. Bees,
que fue picado en el brazo por una avispa,
Cuando se le preguntó: "¿Duele?"
Él respondió: "No, no es así,
Me alegro mucho de que no fuera un avispón ". [17] [18]

El comediante John Clarke también ha parodiado el estilo de Lear:

Había un anciano con barba,
un anciano divertido con barba
El tenia una gran barba
Una gran barba vieja
Ese divertido anciano con barba. [19]

El crítico de cine estadounidense Ezra Haber Glenn ha combinado la forma de limerick con reseñas de películas populares, creando los llamados "filmericks". [20] Por ejemplo, en Vittorio De Sica 's neorrealismo italiano ladrón de bicicletas :

De Sica dispara el neo-real de Roma,
Los pobres han recibido un trato injusto.
Se requiere una bicicleta
O Ricci es despedido:
Todos los hombres deben eventualmente robar. [21]

El experto británico en juegos de palabras y matemáticas recreativas Leigh Mercer (1893-1977) ideó el siguiente rito matemático:

Una lectura del Limerick "Una docena, un bruto y una partitura"

Esto se lee como sigue:

Una docena , un bruto y una puntuación
Más tres veces la raíz cuadrada de cuatro
Dividido por siete
Más cinco por once
Son nueve al cuadrado y ni un poco más. [22]

Ver también [ editar ]

  • Chastushka (forma rusa con rasgos similares)
  • Poesía cómica
  • Dáctilo doble
  • Lecherous Limericks , un libro de limericks de Isaac Asimov
  • Verso ligero
  • Literatura sin sentido
  • Quintain (cualquier forma poética que contenga 5 líneas como tanka , cinquain y limerick)
  • " The Negotiation Limerick File ", una canción de Beastie Boys rapeada en forma de limerick
  • Había una vez un hombre de Nantucket , un popular tema de limerick

Referencias [ editar ]

Notas [ editar ]

  1. ^ "LIMERICK | significado en el Diccionario Cambridge inglés" . dictionary.cambridge.org . Consultado el 12 de diciembre de 2019 .
  2. ^ Cuddon, JA (1999). El diccionario Penguin de términos literarios y teoría literaria (4. ed.). Londres [ua]: Penguin Books. pag. 458 . ISBN 978-0140513639.
  3. ^ Vaughn, Stanton (1904). Letras de Limerick . Consultado el 6 de octubre de 2014 .
  4. ^ Feinberg, Leonard. El secreto del humor . Rodopi, 1978. ISBN 9789062033706 . p102 
  5. Un verso interesante y altamente esotérico en forma de limerick se encuentra en el diario del Rev. John Thomlinson (1692-1761): 1717. 17 de septiembre. Un Dr. Bainbridge fue de Cambridge a Oxon [Oxford] para ser profesor de astronomía y, al leer una conferencia, dijo de Polis et Axis, en lugar de Axibus. Sobre lo cual uno dijo, el Dr. Bainbridge fue enviado desde Cambridge, para leer conferencias de Polis et Axis; pero que los que lo trajeron acá lo devuelvan allá y le enseñen las reglas de la sintaxis. Tomado de Six North Country Diaries , Publicaciones de la Sociedad Surtees , vol. CXVIII para el año MCMX, p. 78. Andrews & Co., Durham, etc. 1910.
  6. Brandreth, página 108
  7. ^ Legman 1988, pp. x-xi.
  8. ^ "Limerick". Poetry Forms. Retrieved 31 May 2020.
  9. ^ Legman 1988, p. xliv.
  10. ^ Abercrombie, David, Studies in Phonetics and Linguistics 1965 Oxford University Press: Chapter 3 A Phonetician's View of Verse Structure.
  11. ^ Loomis 1963, pp. 153–157.
  12. ^ "Siar sna 70idí 1973 Lios Tuathail - John B Keane, Limericks, Skinheads". YouTube. Retrieved 6 October 2014.
  13. ^ The phrase "come to Limerick" is known in American Slang since the Civil War, as documented in the Historical Dictionary of American Slang and subsequent posts on the American Dialect Society List. One meaning for the phrase, proposed by Stephen Goranson on ADS-list, would be a reference to the Treaty of Limerick, and mean surrender, settle, get to the point, get with the program.
  14. ^ reported by Stephen Goranson on the ADS-list and in comments at the Oxford Etymologist blog
  15. ^ Saint John Daily News, Saint John, New Brunswick Edward Willis, Proprietor Tuesday Nov 30, 1880 Vol. XLII, no. 281 page 4, column 5 [headline:] Wise and Otherwise
  16. ^ Tigges, Wim. "The Limerick: The Sonnet of Nonsense?". Explorations in the Field of Nonsense. ed. Wim Tigges. 1987. page 117
  17. ^ Merriam-Webster's Encyclopedia of Literature. 1995. ISBN 9780877790426. Retrieved 6 October 2014.
  18. ^ Wells 1903, pp. xix-xxxiii.
  19. ^ "Craig Brown: The Lost Diaries". The Guardian. Retrieved 6 October 2014.
  20. ^ "Filmericks from the City in Film". UrbanFilm. Retrieved 19 February 2021.
  21. ^ "Bicycle Thieves: The Filmerick". UrbanFilm. Retrieved 19 February 2021.
  22. ^ "Math Mayhem". lockhaven.edu. Retrieved 2019-05-29.

Bibliography[edit]

  • Baring-Gould, William Stuart and Ceil Baring-Gould (1988). The Annotated Mother Goose, New York: Random House.
  • Brandreth, Gyles (1986). Everyman's Word Games
  • Cohen, Gerald (compiler) (October–November 2010). "Stephen Goranson's research into _limerick_: a preliminary report". Comments on Etymology vol. 40, no. 1-2. pp. 2–11.
  • Legman, Gershon (1964). The Horn Book, University Press.
  • Legman, Gershon (1988). The Limerick, New York:Random House.
  • Loomis, C. Grant (July, 1963). Western Folklore, Vol. 22, No. 3
  • Wells, Carolyn (1903). A Nonsense Anthology, Charles Scribner's Sons.

External links[edit]

  • Norman Douglas, Some Limericks Cypher Press reprint.
  • Edward Lear's A Book of Nonsense from Project Gutenberg
  • "Aesthetic Realism and Expression", a lecture by Eli Siegel using Edward Lear's iconic limericks from A Book of Nonsense [1].
  • OEDILF – A limerick dictionary
  • Jenni Nuttall, "#notalimerick"
  • 'Limericks (5-line verse)' file at Limerick City Library, Ireland
  • There Once Was a Serpent: A History of Theology in Limericks, Richard Kieckhefer

Limerick bibliographies:

  • Deex, Arthur, Arthur Deex's comprehensive annotated Limerick Bibliography
  • Dilcher, Karl, The Karl Dilcher bibliography of limerick books.
  • "Limerick Poems and Civil Wars" (on the origin of the name) [2]
  • "The Curious Story of the Limerick" Dr Matthew Potter published by Limerick Writers' Centre Publishing www.limerickwriterscentre.com