lin yutang


Lin Yutang ( chino :林語堂 ; 10 de octubre de 1895 - 26 de marzo de 1976) fue un inventor, lingüista, novelista, filósofo y traductor chino. Su estilo informal pero refinado tanto en chino como en inglés lo convirtió en uno de los escritores más influyentes de su generación, y sus compilaciones y traducciones de textos clásicos chinos al inglés fueron bestsellers en Occidente.

Lin nació en 1895 en la ciudad de Banzai , Pinghe , Zhangzhou , Fujian . La región montañosa impresionó profundamente su conciencia y, a partir de entonces, se consideraría constantemente un hijo de las montañas (en uno de sus libros comentó que su idea del infierno era un apartamento de ciudad).

Su padre era un ministro cristiano. Su viaje de fe del cristianismo al taoísmo y el budismo , y de regreso al cristianismo en su vida posterior, se registró en su libro From Pagan to Christian (1959).

Lin estudió para obtener su licenciatura en la Universidad de Saint John en Shanghái , luego recibió una media beca para continuar sus estudios de doctorado en la Universidad de Harvard . Más tarde escribió que en la Biblioteca Widener se encontró a sí mismo por primera vez y cobró vida por primera vez, pero nunca vio un juego Harvard-Yale . [1] En dificultades financieras, dejó Harvard temprano y se mudó a trabajar con el Cuerpo Laboral Chino en Francia y, finalmente, a Alemania, donde completó sus requisitos para obtener un doctorado en filología china en la Universidad de Leipzig . De 1923 a 1926 enseñó literatura inglesa en la Universidad de Pekín ..

Entusiasmado por el éxito de la Expedición del Norte , sirvió brevemente en el nuevo gobierno nacionalista , pero pronto se dedicó a la enseñanza y la escritura. Se encontró en la estela del Movimiento de la Nueva Cultura, que criticó la tradición de China como feudal y dañina. Sin embargo, en lugar de aceptar este cargo, Lin se sumergió en los textos confucianos y la cultura literaria que su educación cristiana y su educación en el idioma inglés le habían negado. [2]

Su revista de humor The Analects Fortnightly ( Lunyu Banyuekan , 1932–40, 1945–49) presentó ensayos de escritores prominentes como Hu Shih , Lao She , Lu Xun y Zhou Zuoren y atrajo a una gran cantidad de lectores. Fue una figura clave en la introducción del concepto occidental de humor , del que sentía que China carecía. En 1924, Lin acuñó el término yōumò (幽默), coincidencia fono-semántica con la palabra inglesa humor , y utilizó las Analectas .promover su concepción del humor como expresión de una filosofía de vida tolerante, cosmopolita, comprensiva y civilizada. [3] [4] En 1933, Lu Xun atacó a las Analectas por ser apolíticas y descartó el elegante xiǎopǐn wén (小品文), o "pequeños ensayos" de Lin como "bric a brac para la burguesía". Sin embargo, Lu Xun mantuvo una relación cordial con Lin y continuó contribuyendo a su diario. [5]


La máquina de escribir china Mingkwai de Lin desempeñó un papel fundamental en la investigación de traducción automática de la Guerra Fría.