Los Runestones Lingsberg son dos del siglo 11 piedras rúnicas , [1] aparece como T 240 y T 241 en el Rundata catálogo, y un fragmento, U 242 , que están grabados en nórdico antiguo usando el futhark más joven . Están en la granja Lingsberg [2] a unos 2 kilómetros (1,2 millas) al este de Vallentuna (a medio camino de Kusta), que está a unos 24 kilómetros (15 millas) al norte del centro de Estocolmo , condado de Estocolmo , Suecia , que formaba parte de la antigua provincia de Uppland.
Las dos piedras rúnicas intactas fueron levantadas por miembros de la misma familia, y en el U 241 grabaron para la posteridad que un abuelo había tomado dos Danegelds en Inglaterra . Debido a que el recibo del Danegeld (impuesto) indica un servicio probable con las tropas escandinavas en Thingmen desde 1018 hasta 1066, las piedras rúnicas están fechadas en el segundo cuarto del siglo XI. [3]
U 240
La piedra rúnica U 240 se conoce localmente como Lingsbergsstenen 1 y se levantó al final de una calzada frente a U 241. La calzada solo se ve como rastros en un campo, y U 240 es la única piedra rúnica presente. El área era mucho más pantanosa en el pasado y difícil de atravesar hasta que el nivel del agua en un lago local, Angarn, en la Reserva Natural de Angarnsjöängen se redujo en el siglo XIX. [4] La inscripción consiste en un texto rúnico sobre dos serpientes o lombrices que rodean una cruz cristiana y algunas bestias. La porción final del texto que se traduce como "y Holmfríðr en memoria de su labrador" está tallada en el exterior de la serpiente a la derecha. U 240 se clasifica como tallado en estilo Pr3 de piedra rúnica , que también se conoce como estilo Urnes , y se considera un buen ejemplo de una inscripción en estilo Pr3. [5] Este estilo de piedra rúnica se caracteriza por animales delgados y estilizados que se entrelazan en patrones apretados. Las cabezas de los animales se ven típicamente de perfil con ojos delgados en forma de almendra y apéndices curvados hacia arriba en la nariz y el cuello. El texto rúnico del U 240 estaba destinado a leerse junto con el del U 241 para formar un mensaje unificado. [6] Basado en un análisis estilístico, la inscripción se ha atribuido al maestro de runas Åsmund , quien estuvo activo en la primera parte del siglo XI. [4]
Transliteración latina:
- tan auk hus (k) arl + auk suain + auk hulmfriþr × þaun (m) (i) (þ) kin litu rita stin þino × aftiʀ halftan + fa (þ) ur þaiʀa tans 'auk hum (f) riþr en buanta sin [7]
Transcripción nórdica antigua:
- Dan ok Huskarl ok Svæinn ok Holmfriðr, þaun møðgin letu retta stæin þenna æftiʀ Halfdan, faður þæiʀa Dans, ok Holmfriðr en boanda sinn. [7]
Traducción en inglés:
- Danr y Húskarl y Sveinn y Holmfríðr, la madre y (sus) hijos, hicieron erigir esta piedra en memoria de Halfdan, el padre de Danr y sus hermanos; y Holmfríðr en memoria de su marido. [7]
U 241
La piedra rúnica U 241, conocida localmente como Lingsbergsstenen 2 , se encontraba originalmente al final de una calzada que da a la U 240. Fue descubierta en 1909 al arar un campo. [4] Se ha trasladado y se encuentra en el patio del edificio principal de Lingsberg. La inscripción consiste en un texto rúnico tallado en una serpiente entrelazada que está debajo de una cruz. Al igual que el U 240, el U 241 se clasifica como tallado en el estilo de piedra rúnica Pr3 y se atribuye al maestro de runas Åsmund. [4]
El texto rúnico menciona a Húskarl y Sveinn como U 241, a excepción de Holmfríðr, y agrega al padre de Halfdan, Ulfríkr, quien había tomado dos danegelds en Inglaterra. No menciona qué líderes pagaron los danegelds, a diferencia de las otras dos piedras rúnicas en Uppland que hablan de danegelds, U 344 y U 194 . Los textos rúnicos de U 240 y U 241 estaban destinados a ser leídos juntos para formar un mensaje unificado, con el texto en U 241 comenzando con la palabra nórdica antigua en que significa "y". [6]
Era común tallar solo una runa para dos letras consecutivas, incluso cuando las letras estaban al final de una palabra y al comienzo de una segunda palabra. [8] Cuando el texto se muestra como caracteres latinos, las runas transliteradas se duplican y se muestran palabras separadas. U 241 tiene tres ejemplos en su texto rúnico donde esto ocurrió. Las runas onklanti se transcriben como o | | onklanti , kialtakit como kialt | | takit , y salukuþs como salu | | reino unido | | kuþs . La palabra nórdica salu para alma en la oración al final de la inscripción fue importada del inglés y se registró por primera vez durante el siglo X. [9]
Transliteración latina:
- n tan auk huskarl 'auk sua (i) n' l (i) tu rita stin aftiʀ 'ulfrik' faþurfaþur sino 'hon hafþi o | | onklanti tuh kialt | | takit + kuþ hialbi þiʀa kiþka salu | | reino unido | | kuþs muþ (i) [10]
Transcripción nórdica antigua:
- En Dan ok Huskarl ok Svæinn letu retta stæin æftiʀ Ulfrik, faðurfaður sinn. Hann hafði a Ænglandi tu giald takit. Guð hialpi þæiʀa fæðga salu ok Guðs moðiʀ. [10]
Traducción en inglés:
- Y Danr, Húskarl y Sveinn hicieron erigir la piedra en memoria de Ulfríkr, el padre de su padre. Había recibido dos pagos en Inglaterra. Que Dios y la madre de Dios ayuden a las almas del padre y del hijo. [10]
U 242
La piedra rúnica U 242 se ha encontrado solo como un fragmento. Se encuentra junto a la U 241 en la entrada del edificio principal de Lingsberg.
Transliteración latina:
- - × auk × st [u] ... ... ...- × (r) (a) (i) (s) (a) × ... [11]
Transcripción nórdica antigua:
- ... ok ... ... ... ræisa ... [11]
Traducción en inglés:
- ... y ... ... ... subir ... [11]
Referencias
- ^
- "Lindsberg" . Vallentuna Kommun .
- Otto von Friesen. "Historiska runinskrifter. 3. Lingsbergastenarna, Vallentuna socken, Uppland" (PDF) . Samla .
- ^ "Riksintressen K77" (PDF) . Vallentuna Kommun .
- ^ Fuglesang, Signe Horn (1998). "Piedras rúnicas suecas del siglo XI: adorno y datación". En Düwel, Klaus; Nowak, Sean (eds.). Runeninschriften als Quellen Interdisziplinärer Forschung . Berlín: Walter de Gruyter GmbH. págs. 201–202. ISBN 3-11-015455-2.
- ^ a b c d Friesen, Otto von (1911). "Historiska runinskrifter. 3. Lingsbergastenarna, Vallentuna socken, Uppland" (PDF) . Fornvännen . Junta de Patrimonio Nacional de Suecia . 6 : 105-125. ISSN 1404-9430 . Consultado el 8 de octubre de 2010 . págs. 105-113.
- ^ Gräslund, Anne-Sofie (2006). "Salir con las piedras rúnicas suecas de la época vikinga sobre motivos estilísticos". En Stoklund, Marie; Nielsen, Michael Lerche; et al. (eds.). Runas y sus secretos: estudios en runología . Prensa del Museo Tusculanum. pag. 122. ISBN 87-635-0428-6.
- ^ a b Bäckvall, Maja (2010), "Dvärgstenen U 359 Skepptuna k: a (versión previa al simposio)" (PDF) , Séptimo Simposio Internacional sobre Runas e Inscripciones Rúnicas: "Runas en Contexto" Oslo, 2010, Oslo, Noruega, p. 6 Falta o vacío
|title=
( ayuda ) - ^ a b c Proyecto Samnordisk Runtextdatabas Svensk - Entrada de Rundata para U 240.
- ^ Page, Raymond Ian (1987). Runas . Prensa de la Universidad de California. pag. 22 . ISBN 0-520-06114-4.
- ^ Spurkland, Terje (2005). Runas noruegas e inscripciones rúnicas . van der Hoek, Betsy (trad.). Woodbridge: Prensa de Boydell. págs. 133-135. ISBN 1-84383-186-4.
- ^ a b c Proyecto Samnordisk Runtextdatabas Svensk - Entrada de Rundata para U 241.
- ^ a b c Proyecto Samnordisk Runtextdatabas Svensk - Entrada de Rundata para U 242.
Fuentes
- Sveriges runinskrifter (1922) de Erik Brate
- La página de Christer Hamp sobre piedras rúnicas.
enlaces externos
- Diccionario inglés de inscripciones rúnicas del Futhark más joven, en la Universidad de Nottingham
Coordenadas : 59 ° 32′56 ″ N 18 ° 08′12 ″ E / 59.54889 ° N 18.13667 ° E / 59.54889; 18.13667