De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Esta es una lista de platos preparados característicos de la cocina inglesa . La cocina inglesa abarca los estilos de cocina, las tradiciones y las recetas asociadas con Inglaterra . Tiene atributos distintivos propios, pero también comparte mucho con la cocina británica más amplia , en parte a través de la importación de ingredientes e ideas de América del Norte , China e India durante la época del Imperio Británico y como resultado de la inmigración de posguerra . [1] [2]

Los ingredientes que podrían utilizarse para preparar estos platos, como verduras inglesas, cortes de carne o quesos, no forman parte de esta lista.

Platos ingleses [ editar ]

Ver también [ editar ]

  • Lista de quesos ingleses

Notas [ editar ]

  1. ^ Pero también es tradicional en toda Europa en países latinos y germánicos desde Portugal en el oeste hasta Lituania en el este, y desde Italia en el sur hasta Suecia en el norte.
  2. ^ La fecha es para el libro de la Sra. Beeton, pero no exactamente el desayuno que tomamos hoy.
  3. ^ Los pasteles de manzana también se encuentran en América del Norte, Países Bajos, Alemania, Escandinavia.

Referencias [ editar ]

  1. ^ Panayi, Panikos (2010 [2008]) condimentando Gran Bretaña . Londres: Reaktion Books. ISBN  978-1-86189-658-2
  2. ^ Dickson Wright, Clarissa (2011) Una historia de la comida inglesa . Londres: Random House. ISBN 978-1-905-21185-2 . 
  3. ^ "¿Cómo se cocina un Bedfordshire Clanger adecuado?" . Bedfordshire el domingo . 13 de abril de 2014 . Consultado el 2 de febrero de 2016 .
  4. ^ Hickman, Martin (30 de octubre de 2006). "La vida secreta de la salchicha: una gran institución británica" . The Independent . Consultado el 15 de abril de 2015 .
  5. ^ "Variedades de salchichas" . Northampton NN3 3AJ, Reino Unido: Sausage Links. 5 de diciembre de 2013. Archivado desde el original el 13 de enero de 2014 . Consultado el 6 de febrero de 2014 . Se estima que hay alrededor de 400 variedades de salchichas disponibles en el Reino Unido.Mantenimiento de CS1: ubicación ( enlace )
  6. ↑ a b c d e f Minahan, JB (2009). La guía completa de símbolos y emblemas nacionales [2 volúmenes] . ABC-CLIO. pag. 563. ISBN 978-0-313-34497-8.
  7. ^ Grove, Peter; Grove, Colleen (2008). "¿Es o no es? (La historia de Chicken Tikka Masala)" . Consultado el 16 de noviembre de 2015 .
  8. ^ "Zapatero" . ifood.tv . Consultado el 2 de febrero de 2016 .
  9. ^ Hyslop, Leah (21 de agosto de 2013). "Historias en macetas: Beef Wellington" . El telégrafo . Consultado el 2 de febrero de 2016 . El Oxford English Dictionary señala una guía de 1939 para salir a comer en Nueva York como la primera referencia confiable: “Tenderloin of Beef Wellington. Solomillo de ternera a la plancha. Asar muy raro. Deje enfriar y enrolle en la masa de pastel. Cortar en porciones y servir con salsa Madire ".
  10. ^ Dickson Wright, Clarissa y Scott, Johnny "Sunday Roast" Kyle Cathie Limited, 2006, p26. Especula que el nombre es de la ciudad de Nueva Zelanda.
  11. ^ " Morcilla tradicional" . English Breakfast Society. 4 de enero de 2014 . Consultado el 2 de febrero de 2016 .
  12. ^ "Pastel de cabaña" . Diccionario de inglés de Oxford . Consultado el 2 de febrero de 2016 .
  13. ^ Meyer, E. (2010). 1200 recetas tradicionales inglesas . Títulos de terceros de Bod. pag. 112. ISBN 978-3-86195-289-3. Libro publicado por primera vez en 1898.
  14. ^ O'Connor, K. (2013). El desayuno inglés: la biografía de una comida nacional, con recetas . Publicación de Bloomsbury. pag. 317. ISBN 978-0-85785-491-9.
  15. ^ Diccionario de inglés de Oxford , citando a Henry Mayhew .
  16. ^ Panayi, 2010. Páginas 16-17
  17. ^ Jurafsky, D. (2014). El lenguaje de la comida: un lingüista lee el menú . WW Norton. pag. pt5. ISBN 978-0-393-24587-5.
  18. ^ Dickson Wright, 2011. Página 284
  19. ^ Nuttall, P. Austin (1840). Diccionario clásico y arqueológico de modales, costumbres, leyes, instituciones, artes, etc. de las naciones célebres de la antigüedad y de la Edad Media . Whittaker and Co, y otros. pag. 555.
  20. ^ "Historia de la tarta de cerdo Melton Mowbray" . Asociación Melton Mowbray Pork Pie. Archivado desde el original el 2 de mayo de 2015 . Consultado el 15 de abril de 2015 .
  21. ^ Wilson, C. Anne (junio de 2003). Comida y bebida en Gran Bretaña: desde la Edad de Piedra hasta el siglo XIX . Editores de la Academia de Chicago. pag. 273 .
  22. ^ Cloake, Felicity (20 de julio de 2011). "Cómo cocinar camarones en maceta perfectos" . The Guardian . Consultado el 2 de febrero de 2016 .
  23. ^ Olver, Lynne . "Preguntas frecuentes: tarta y pastelería" . La cronología de los alimentos . Consultado el 2 de febrero de 2016 .citando el Oxford English Dictionary
  24. ^ Cloake, Felicity (1 de marzo de 2012). "Cómo cocinar el perfecto bistec y budín de riñón" . The Guardian . Consultado el 16 de mayo de 2015 .
  25. ^ Lehmann, Gilly (2003). El ama de casa británica . Totnes: Prospect Books. págs. 83, 198-199.
  26. Kettilby, Mary (1714). Una colección de más de trescientos recibos en cocina, medicina y cirugía; Para uso de todas las buenas esposas, madres tiernas y enfermeras cuidadosas . Richard Wilkin.
  27. ^ "¿Por qué los franceses llaman a los británicos 'los rosbif'?" . BBC. 3 de abril de 2003 . Consultado el 16 de mayo de 2015 .
  28. ↑ a b Glasse, Hannah (1998) [1747]. El arte de la cocina hecho simple y fácil . Libros de Applewood. ISBN 978-1-55709-462-9.
  29. ^ Glasse, Hannah (1747) El arte de la cocina tiene "palomas en un agujero".
  30. ^ Richard Briggs (1788) El arte inglés de la cocina tiene "Sapo en un agujero", página 175
  31. ( Artusi, Pellegrino (1891) La scienza in cucina e l'arte di mangiare bene tiene "sapo en el hoyo".
  32. ^ lobscouse en Merriam-Webster
  33. ^ La forma de Cury , XXIII. "Para Hacer Tartys en Applis". Inglaterra, c. 1390
  34. ^ "La historia del pudín de Bakewell" . Bakewellonline.co.uk . Consultado el 1 de febrero de 2016 .
  35. ^ Davidson, Alan (2014). El compañero de Oxford para la comida . Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 54. ISBN 978-0199677337.
  36. ^ "La historia detrás (y la receta de) Eccles Cakes" . Ayuntamiento de Salford . Consultado el 10 de abril de 2007 .
  37. ^ Arthur Henry Beavan (1896). "Casa de Marlborough y sus ocupantes: presente y pasado": 162. Cite journal requiere |journal=( ayuda )
  38. ^ Taylor, Genevieve (2014). Pie !: 100 recetas magníficamente gloriosas . A&C Negro. pag. 136. ISBN 9781472912008. Consultado el 23 de junio de 2019 .
  39. ^ a b "Gloria de Knickerbocker" . El Proyecto Alimentos de Inglaterra . Consultado el 18 de febrero de 2016 .
  40. Ayto, John (2012). The Diner's Dictionary: Word Origins of Food and Drink . Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 349. ISBN 978-0-19-964024-9.

Fuentes [ editar ]

  • Ayrton, Elisabeth (1974) The Cookery of England: siendo una colección de recetas de platos tradicionales de todo tipo desde el siglo XV hasta la actualidad, con notas sobre su trasfondo social y culinario . Londres: Andre Deutsch.
  • Ayrton, Elisabeth (1980) Cocina provincial inglesa . Londres: Mitchell Beazley.
  • Grigson, Jane (1974) Comida inglesa . Londres: Macmillan. Edición ampliada 1979 ( ISBN 0-333-26866-0 ); ediciones posteriores Ebury Press con prólogo de Sophie Grigson. 
  • Dickson Wright, Clarissa (2011) Una historia de la comida inglesa . Londres: Random House. ISBN 978-1-905-21185-2 . 
  • Hartley, Dorothy (1954) Comida en Inglaterra . Londres: Macdonald (reeditado: Londres: Little, Brown, 1996, ISBN 0-316-85205-8 ) 
  • Lehmann, Gilly (2003) El ama de casa británica . Totnes: Prospect Books.
  • Panayi, Panikos (2010 [2008]) Spicing Up Britain . Londres: Reaktion Books. ISBN 978-1-86189-658-2 .