Maria-sama ga Miteru es una serie de televisión de anime adaptada de laserie de novelas ligeras del mismo título de Oyuki Konno y Reine Hibiki . Fue transmitido en Japón entre el 7 de enero y el 31 de marzo de 2004 en TV Tokyo . [1] Producido por Studio Deen y dirigido por Yukihiro Matsushita, el guión fue escrito por Reiko Yoshida , y Akira Matsushima basó el diseño de personajes utilizado en el anime en los diseños originales de Reine Hibiki. El director artístico de la serie es Nobuto Sakamoto. El director de sonido es Yoshikazu Iwanami, y la banda sonora está compuesta por Mikiya Katakura . [2] [3]Posteriormente, Geneon lanzó la serie en siete volúmenes de compilación de VHS y DVD de abril a octubre de 2004. [4] [5] [6] [7] La historia sigue la vida de un grupo de adolescentes que asisten a la escuela católica Lillian para niñas en Tokio , Japón . Un tema común a lo largo de la serie gira en torno a la vida y las relaciones cercanas del consejo estudiantil de la escuela conocido como el Consejo Yamayuri . Estas relaciones emiten una sutil sensación de yuri que se revela a través de la trama impulsada por los personajes de la serie. La primera temporada cubrió la historia del original.novelas ligeras hasta el sexto volumen.
La mayor parte del personal de producción volvería a producir dos series de televisión adicionales [8] [9] [10] y una serie de animación de vídeo original (OVA). [11] La segunda temporada de 13 episodios, titulada Maria-sama ga Miteru: Printemps (マ リ ア 様 が み て る 〜 春 〜 , Maria-sama ga Miteru ~ Haru ~ ) , se emitió entre el 4 de julio y el 26 de septiembre de 2004 en TV Tokyo. . [12] Posteriormente, Geneon lanzó la serie en seis volúmenes de compilación de VHS y DVD desde octubre de 2004 hasta abril de 2005. [13] [14] [15] [16]Cubrió la historia desde las novelas ligeras originales hasta el undécimo volumen. La tercera temporada, una serie OVA de cinco episodios titulada Maria-sama ga Miteru , fue lanzada en DVD del 29 de noviembre de 2006 al 25 de julio de 2007; cada episodio dura aproximadamente 50 minutos. [17] [18] Cubre la historia desde las novelas ligeras originales hasta el decimoséptimo volumen. La cuarta temporada de 13 episodios, nuevamente titulada Maria-sama ga Miteru , [19] se emitió entre el 3 de enero y el 28 de marzo de 2009 en AT-X . [20] [21] La serie fue lanzada por Geneon en seis volúmenes de compilación de DVD de marzo a agosto de 2009. [22] [23]La cuarta temporada está dirigida por Toshiyuki Katō [24] y el director de arte es Kazuhiro Itō.
Nozomi Entertainment, la rama de licencias de Right Stuf Inc. , obtuvo la licencia de las tres series de televisión y la serie OVA bajo el título Maria Watches Over Us para su distribución en América del Norte. [25] [26] Las cuatro series se lanzaron como cajas de DVD con subtítulos en inglés de la siguiente manera: 29 de julio de 2008 para la temporada uno, [27] 25 de noviembre de 2008 para la temporada dos, [28] 24 de marzo de 2009 para la temporada tres , [29] y el 6 de julio de 2010 para la cuarta temporada. [30] Maiden Japan obtuvo la licencia de las tres series de televisión y la serie OVA después de que expirara la licencia de Nozomi Entertainment para la franquicia. [31]
Un conjunto de 29 episodios de omake , titulado Maria-sama ni wa Naisho (マ リ ア 様 に は な い し ょ) , fueron lanzados con los DVD de cada una de las cuatro temporadas. Estas secuencias de uno a dos minutos de duración son parodias , con personajes súper deformados que realizan falsas 'tomas descartadas' de la 'filmación' de Maria-sama ga Miteru , incluida la participación especial de Yukihiro Matsushita como la voz del director.
Temporada | Episodios | Originalmente emitido | ||
---|---|---|---|---|
Emitido por primera vez | Emitido por última vez | |||
Maria-sama ga Mitreu | ||||
Temporada 1 | 13 | 7 de enero de 2004 | 31 de marzo de 2004 | |
Temporada 2 | 13 | 4 de julio de 2004 | 26 de septiembre de 2004 | |
Temporada 3 | 5 | 29 de noviembre de 2006 | 25 de julio de 2007 | |
Temporada 4 | 13 | 3 de enero de 2009 | 28 de marzo de 2009 | |
Maria-sama ni wa Naisho | ||||
Temporada 1 | 7 | 2 de abril de 2004 | 8 de octubre de 2004 | |
Temporada 2 | 6 | 22 de octubre de 2004 | 1 de abril de 2005 | |
Temporada 3 | 5 | 29 de noviembre de 2006 | 25 de julio de 2007 | |
Temporada 4 | 11 | 25 de marzo de 2009 | 21 de agosto de 2009 |
# | Título en inglés y japonés | Título francés | Fecha de emisión original | |
---|---|---|---|---|
01 | Transcripción de "The Troubling Soeur Declaration" : " Haran no Shimai Sengen " ( japonés :波 乱 の 姉妹 宣言) | La déclaration troublante | 7 de enero de 2004 | |
La corbata de Yumi Fukazawa es arreglada por Sachiko Ogasawara, su ídolo y la estrella de la escuela, desencadenando una cadena de eventos que lanzarían a la chica tímida y corriente al mundo del prestigioso consejo estudiantil. Después de que Yumi entra en Sachiko discutiendo con el Consejo Yamayuri sobre la obra de la escuela que van a realizar, Sachiko de repente le pide a Yumi que sea su pequeña soeur en un intento de forzar su salida del papel principal. | ||||
02 | Transcripción de "The Awkward Piano Duet" : " Munasawagi no Rendan " ( japonés :胸 騒 ぎ の 連 弾) | Un dúo Inattendu | 14 de enero de 2004 | |
Yumi es perseguida por el periódico de la escuela por un informe sobre por qué rechazó a Sachiko y soporta lecciones de baile con el Consejo de Yamayuri y un dueto de piano con Sachiko. A través de varias personas, Yumi aprende más sobre Sachiko y Suguru Kashiwagi, quien interpretará al Príncipe en la obra de Cenicienta. | ||||
03 | Transcripción de "La luna y el rosario" : " Tsuki to Rozario " ( japonés :月 と ロ ザ リ オ) | La lune et le chapelet | 21 de enero de 2004 | |
Yumi finalmente conoce a Kashiwagi cuando llega a Lillian para el ensayo general y descubre un secreto impactante sobre su relación con Sachiko. Se comprende la verdadera razón de Sachiko por su negativa a interpretar el papel principal, lo que hace que el vínculo entre ella y Yumi sea verdaderamente genuino. | ||||
04 | Transcripción de "Yellow Rose Revolution" : " Kibara Kakumei " ( japonés :黄 薔薇 革命) | La révolution des Roses Jaunes | 28 de enero de 2004 | |
El resto del Consejo Yamayuri descubre que Yumi finalmente aceptó el rosario de Sachiko. Mientras tanto, Shimazu Yoshino y Hasekura Rei son elegidos como los mejores soeurs de la escuela debido a sus respectivas apariencias femeninas y bishōnen, pero Yumi habla con Yoshino y descubre que hay más en la pareja de lo que parece y que la relación entre los dos está lejos de ser. Perfecto. | ||||
05 | Transcripción de "Fighting Maidens" : " Tatakau Otome-tachi " ( japonés :戦 う 乙 女 た ち) | Les jeunes filles combattantes | 4 de febrero de 2004 | |
Mientras Rei se tambalea por el impactante anuncio de Yoshino, varios estudiantes de Lillian rompen sus antiguas relaciones a modo de imitación. Tori Eriko, la soeur de Rei, ni siquiera se da cuenta del problema debido a su comportamiento extraño y su sospechosa ausencia de la escuela. Yumi va al hospital para hablar con Yoshino y descubre la verdadera naturaleza de los soeurs de la Rosa Amarilla. Yoshino le cuenta todo sobre su plan para hacer de Rei una persona más fuerte. | ||||
06 | Transcripción de "Rosa Canina" : " Rosa Kanīna " ( japonés :ロ サ · カ ニ ー ナ) | Rosa Canina | 11 de febrero de 2004 | |
Una estudiante de segundo año que se hace llamar Rosa Canina corre contra los en boutons en las elecciones del Concejo de Yamayuri con intenciones turbias. Todo Shimako duda en postularse debido a su condición de primer año y su renuencia a asumir un cargo de liderazgo en el consejo hasta que una conversación con Rosa Canina la obliga a tomar una decisión. Yumi confronta a Sato Sei, la soeur de Shimako, por su negativa a animar a Shimako a correr, y aprende más sobre las relaciones entre soeurs mayores y más jóvenes y cómo apoyar mejor a Sachiko. | ||||
07 | Transcripción de "The Surprising Chocolates Part I" : " Bikkuri Chokorēto (Zenpen) " ( japonés :び っ く り チ ョ コ レ ー ト · 前 編) | Chocolat Etonnant (1ère partie) | 18 de febrero de 2004 | |
Para el día de San Valentín, el Lillian Newspaper Club organiza una búsqueda del tesoro en la que los ganadores obtendrían citas de medio día con los en boutons . Yumi agoniza sobre qué regalarle a Sachiko para el Día de San Valentín, lo que resulta en un malentendido espectacular entre los dos. | ||||
08 | Transcripción de "The Surprising Chocolates Part II" : " Bikkuri Chokorēto (Kōhen) " ( japonés :び っ く り チ ョ コ レ ー ト · 後 編) | Chocolat Etonnant (2 partes) | 25 de febrero de 2004 | |
Después de que Yumi, llorando, huye de la confrontación de Sachiko, Sei revela la razón secreta detrás de la angustia de Sachiko. La búsqueda del tesoro se lleva a cabo con resultados sorprendentes, y Yumi se reconcilia con Sachiko a su manera única. | ||||
09 | Transcripción de "Tarjeta roja" : " Akai Kādo " ( japonés :紅 い カ ー ド) | La carte Rouge | 3 de marzo de 2004 | |
Uzawa Mifuyu narra su pasado como la admiradora desesperada de Sachiko y su razonamiento detrás de su decisión de no reclamar el premio de la búsqueda del tesoro. Finalmente reconoce que Yumi encaja mejor con Sachiko que ella, y se escapa silenciosamente de sus vidas y de la serie. | ||||
10 | Transcripción del "Bosque de espinas" : " Ibara no Mori " ( japonés :い ば ら の 森) | El ramo de rosas épineux | 10 de marzo de 2004 | |
Una trágica novela romántica lésbica causa un escándalo en Lillian porque se rumorea que la autora es Sei. Esto hace que Sei les cuente a Yumi y Yoshino sobre su pasado con una chica llamada Kubo Shiori. | ||||
11 | Transcripción de "pétalos blancos" : " Shiroki Hanabira " ( japonés :白 き 花 び ら) | Les Roses Blanches | 17 de marzo de 2004 | |
Un flashback de hace un año cuenta la historia de una Sei enojada y que sufre en silencio, que es salvada de su alienación por una niña llamada Kubo Shiori. Los dos comienzan un romance apasionado y que lo consume todo, pero los planes secretos de Shiori para el futuro rompen el corazón de Sei. | ||||
12 | Transcripción del "Triángulo de la primera cita" : " Fāsuto Dēto Toraianguru " ( japonés :フ ァ ー ス ト デ ー ト ト ラ イ ア ン グ ル) | Le premier rendez-vous à trois | 24 de marzo de 2004 | |
Llega el día de las fechas de los Bouton, y cada pareja tiene sus problemas. Yumi se preocupa por dónde llevar a alguien de la estatura de Sachiko, Yoshino sigue a la cita de Rei en sus celos posesivos, y Shimako se prepara para pasar un día con su rival, Rosa Canina. Mientras tanto, Tsukiyama Minako, el director del Club de periódicos, y Takeshima Tsutako, el fotógrafo estrella de la escuela, hacen todo lo posible para obtener la primicia sobre las fechas, pero cómicamente no logran rastrear a ninguno de ellos. | ||||
13 | Transcripción de "Good Day, My Sœur" : " Gokigen'yō, Onē-sama " ( japonés :ご き げ ん よ う 、 お 姉 さ ま) | Bonjour, ma sœur | 31 de marzo de 2004 | |
Los planes parecidos a los papparazzi de Tsutako y Minako los desgastan mientras Shimako llega a un entendimiento con Sei y Rosa Canina. Las citas finalmente fortalecen la relación de Yumi y Yoshino con sus soeurs y reafirman el lugar que ocupan en la vida de su hermana mayor. |
No. | Título | Fecha de lanzamiento original |
---|---|---|
1 | Transcripción de "Meeting" : " Deai " ( japonés :出 会 い) Transcripción de "Espera" de Shimako : " Shimako no Omachinasai " ( japonés :志摩 子 の お ま ち な さ い) Transcripción de "Las rosas a la hora del té" : " Tītaimu no Bara-samatachi " ( japonés :テ ィ ー タ イ ム の バ ラ 様 た ち) | 2 de abril de 2004 |
2 | "Enfadado Sachiko" Transcripción: " Iyagaru Sachiko " ( japonés :いやがる祥子) "Sachiko disgustado (segunda vez)" Transcripción: " Iyagaru Sachiko (nidaime) " ( japonés :い や が る 祥子 (2 回 目) ) Transcripción de "Sorrowful Sachiko" : " Kanashimi no Sachiko " ( japonés :悲 し み の 祥子) Transcripción de "Yumi acepta el rosario" : " Yumi, Rozario Haiju " ( japonés :祐 巳 、 ロ ザ リ オ 拝 受) | 13 de mayo de 2004 |
3 | Transcripción "Echoing Stomach Bug" : " Narihibiku Onaka no Mushi " ( japonés :鳴 り ひ び く お 腹 の 虫) Transcripción de " Yoshino devuelve el rosario" : " Yoshino, Rozario Kaesu " ( japonés :由 乃 、 ロ ザ リ オ 返 す) Transcripción de "Yoshino and Rei Make Up" : " Yoshino to Rei no Nakanaori " ( japonés :由 乃 と 令 の 仲 直 り) | 4 de junio de 2004 |
4 | Transcripción de "Yoshino hostil" : " Hantai Suru Yoshino " ( japonés :反 対 す る 由 乃) Transcripción de "Tearful Yumi" : " Namida no Yumi " ( japonés :涙 の 祐 巳) Transcripción de la "propuesta de Yōko" : " Yōko no Teian " ( japonés :蓉 子 の 提案) | 9 de julio de 2004 |
5 | Transcripción de "Uneasy Shimako" : " Fuan na Shimako " ( japonés :不安 な 志摩 子) Transcripción de "Sachiko Eating Chocolate" : " Choko o Taberu Sachiko " ( japonés :チ ョ コ を 食 べ る 祥子) Transcripción de "Yoshino's Anger" : " Yoshino no Ikari " ( japonés :由 乃 の 怒 り) | 6 de agosto de 2004 |
6 | Transcripción de la "Charla telefónica de Yumi y Yoshino" : " Yumi to Yoshino no Terefon Tōku " ( japonés :祐 巳 と 由 乃 の テ レ フ ォ ン ト ー ク) | 10 de septiembre de 2004 |
7 | Transcripción de "Delicious ♡" de Sachiko : " Sachiko no Oishii wa ♡ " ( japonés :祥子 の お い し い わ ♡ ) Transcripción de " La vacilación del teléfono de Yumi" : " Denwa o Tamerau Yumi " ( japonés :電話 を た め ら う 祐 巳) "Nos vemos mañana ..." Transcripción: " Mata Ashita ... " ( japonés :ま た 明日 ... ) | 8 de octubre de 2004 |
# | Título en inglés y japonés | Título francés | Fecha de emisión original | |
---|---|---|---|---|
01 | Transcripción de "Durante la larga noche" : " Nagaki Yo no " ( japonés :長 き 夜 の) | Au Cours d'une Longue Nuit | 4 de julio de 2004 | |
Sei lleva a Yumi a visitar la casa de Sachiko el día de Año Nuevo, donde el Consejo Yamayuri tiene una fiesta. Se reintroducen todos los personajes principales, y con el comienzo del Año Nuevo, Yumi espera feliz la primavera. | ||||
02 | "¡Rosa amarilla a toda velocidad!" Transcripción: " Kibara Masshigura " ( japonés :黄 薔薇 ま っ し ぐ ら) | La Rose Jaune Advance en Poussant | 11 de julio de 2004 | |
Un montón de fotografías implican a Eriko en la enjo kosai , o prostitución, mientras que el comportamiento de Eriko se vuelve aún más errático y extraño de lo habitual. Resulta que Eriko tiene un secreto, pero está lejos de ser acusado. | ||||
03 | Transcripción de "Días extremadamente ocupados" : " Ito Sewashi Hibi " ( japonés :い と 忙 し 日 日) | Les Jours Tres Occupés | 18 de julio de 2004 | |
En medio de sus preparativos para la graduación de tercer año, los en boutons se olvidan de organizar una fiesta de despedida de las Rosas. Para empeorar las cosas, Yumi se entera en el último momento de que las pequeñas soeurs en bouton también deben actuar, y se derrumba por la presión de todos sus deberes. | ||||
04 | Transcripción de "Will" : " Wiru " ( japonés : Will ) | Le Testtarment | 25 de julio de 2004 | |
En los días previos a la graduación, Rosa Chinesis y Rosa Foetida dejan sus palabras de despedida a sus petite soeurs y grand-soeurs. Yumi comienza a preocuparse por qué Rosa Gigantea no ha hecho lo mismo. Ella le jura a Sei que cuidaría de Shimako y promete hacer cualquier cosa como su última petición, y la respuesta de Sei conduce a un momento sorprendentemente dulce y una revelación sobre su futuro. | ||||
05 | "Los años que han pasado" Transcripción: " Itsushika Toshi mo " ( japonés :い つ し か 年 も) | Le temps sést passe | 1 de agosto de 2004 | |
Llega el día de la graduación. Mientras el resto del Concejo de Yamayuri lucha con emociones en conflicto, los Rosas reflexionan sobre sus vidas y los recuerdos que los moldearon. | ||||
06 | Transcripción de "Hold But One Hand of Mine" : " Katate Dake Tsunaide " ( japonés :片 手 だ け つ な い で) | La Main dans la Main | 8 de agosto de 2004 | |
Con el inicio de la graduación, Sei y Shimako recuerdan los eventos que los llevaron a convertirse en soeurs a pesar de sus muchos obstáculos y reservas complejos. Los dos finalmente forman una relación profunda y saludable sin volverse codependientes. | ||||
07 | Transcripción de "Cherry Blossom" : " Cherī Burossamu " ( japonés :チ ェ リ ー ブ ロ ッ サ ム) | Les fleurs de cerises | 15 de agosto de 2004 | |
Shimako cae en una depresión después de que Sei se gradúa y no puede soportar el peso de su secreto por sí sola. Pero un encuentro casual con Nijo Noriko con los pies en la tierra le da un nuevo amigo. | ||||
08 | Transcripción de "The Cherry in the Ginkgos" : " Ichō no Naka no Sakura " ( japonés :銀杏 の 中 の 桜) | Un cerisier parmi des icho | 22 de agosto de 2004 | |
Shimako y Noriko se acercan aún más, pero se anuncia una revelación impactante sobre la verdadera religión de Shimako frente a toda la escuela, poniendo a prueba su relación. Mientras tanto, el Consejo de Yamayuri está preocupado por el estado de bienestar de Shimako y decide tomar el asunto en sus propias manos. | ||||
09 | Transcripción de "The Drop of Rosary" : " Rozario no Shizuku " ( japonés :ロ ザ リ オ の 滴) | Des Lrames du chapelet | 29 de agosto de 2004 | |
Shimako es presionada para que tome a Noriko como su pequeña soeur, pero duda debido a las diferencias entre Noriko y la cultura general de Lillian. Atrapada entre su lealtad al Consejo Yamayuri y su deseo de proteger a Noriko, Shimako sufre en silencio hasta que una discusión obliga a Noriko a actuar. | ||||
10 | Transcripción de "Yellow Rose Warning" : " Kibara Chūihō " ( japonés :黄 薔薇 注意 報) | Prenez garde des roses jaunes | 5 de septiembre de 2004 | |
Yoshino se aprovecha de su nueva salud al unirse al club de kendo de Rei, causando una preocupación extrema por parte de Rei y otro obstáculo en su relación. | ||||
11 | Transcripción de "Rainy Blue" : " Reinī Burū " ( japonés :レ イ ニ ー ブ ル ー) | Un bleu pleuvieux | 12 de septiembre de 2004 | |
Yumi y Sachiko no han pasado mucho tiempo juntos, porque Sachiko siempre está con Tōko. Cada vez que Sachiko y Yumi están solos, aparece Tōko. Yumi comienza a creer que Sachiko prefiere a Tōko a ella. | ||||
12 | Transcripción de "The Blue Umbrella" : " Aoi Kasa " ( japonés :青 い 傘) | Le parapluie azul | 19 de septiembre de 2004 | |
Yumi vuelve a ponerse de pie con diferentes personas ayudándola. Ella entiende que debe desarrollar una identidad más allá de ser la pequeña soeur de Sachiko. | ||||
13 | Transcripción "Sosteniendo una sombrilla" : " Parasoru o Sashite " ( japonés :パ ラ ソ ル を さ し て) | Avec un parasol | 26 de septiembre de 2004 | |
Suguru y Yoko recogen a Yumi para ir a Sachiko. Sachiko ha estado lidiando con la enfermedad terminal de su abuela y no quería agobiar a Yumi con esto, pero se sorprende al saber que lastimó a Yumi a través de su distancia. Resuelven depender más el uno del otro. |
No. | Título | Fecha de lanzamiento original |
---|---|---|
1 | "¡Año nuevo! Encuentro después de un tiempo" Transcripción: " ¡Oshōgatsu! Hisabisa no Shūgō " (en japonés :お 正月! 久 々 の 集合) Transcripción de "Long Night" : " Nakaki yo " ( japonés : 〜 な か き よ 〜 ) Transcripción de "Love ♡ Mountain" : " Love ♡ Yamabe " ( japonés : LOVE ♡ 山 辺) | 22 de octubre de 2004 |
2 | Transcripción del "Mago Yoshino" : " Majishan Yoshino " ( japonés :マ ジ シ ャ ン 由 乃) Transcripción de "Oh, Heave-ho" : " Ara Essassā " ( japonés :ア ラ エ ッ サ ッ サ ー) Transcripción de "Hot Milk" : " Hotto Miruku Gyūnyū " ( japonés :ホ ッ ト ミ ル ク 牛乳) Transcripción de "Hot Milk Take 2" : " Hotto Miruku Gyūnyū take 2 " (en japonés :ホ ッ ト ミ ル ク 牛乳 take 2 ) Transcripción de "Hot Milk Take 3" : " Hotto Miruku Gyūnyū take 3 " (en japonés :ホ ッ ト ミ ル ク 牛乳 take 3 ) | 25 de noviembre de 2004 |
3 | Transcripción de "Fight Between Kids" : " Kodomo no Kenka " ( japonés :こ ど も の け ん か) Transcripción de "Shimako's Feelings" : " Shimako no Kimochi " ( japonés :志摩 子 の き も ち) | 22 de diciembre de 2004 |
4 | Transcripción "Debajo de los cerezos en flor: Actriz Shimako" : " Sakura no Shita de: Joyū Shimako " (en japonés :桜 の 下 で 女優 志摩 子) Transcripción de "The Evaluation of Noriko" : " Noriko o Shinasadame " ( japonés :乃 梨子 を 品 定 め) Transcripción del "Grito de guerra de Noriko" : " Noriko no Otakebi " ( japonés :乃 梨子 の お た け び) | 9 de febrero de 2005 |
5 | "Bajo la lluvia: Actriz Shimako 2" Transcripción: " Ame no Naka: Joyū Shimako Sono 2 " ( japonés :雨 の 中 女優 志摩 子 そ の 2 ) "Rei y Yoshino tienen té" Transcripción: " Rei a Yoshino no Ocha " ( japonés :令 と 由 乃 の お 茶) | 25 de febrero de 2005 |
6 | "Sachiko-onē-sama! 1" Transcripción: " Sachiko-onē-sama! Sono 1 " ( japonés :祥子 お 姉 さ ま! そ の 1 ) "Sachiko-onē-sama! 2" Transcripción: " Sachiko-onē-sama! Sono 2 " ( japonés :祥子 お 姉 さ ま! そ の 2 ) Transcripción de "Reunion with Sei" : " Sei to no Saikai " ( japonés :聖 と の 再 会) Transcripción de "Kei's Dryer" : " Kei no Doraiyā " ( japonés :景 の ド ラ イ ヤ ー) "Yoko-sama aparece" Transcripción: " Yōko-sama Tōjō " ( japonés :蓉 子 様 登場) Transcripción de "Good Day to You" : " Gokigen'yō " ( japonés :ご き げ ん よ う) | 1 de abril de 2005 |
# | Título en inglés y japonés | Título francés | Fecha de lanzamiento original | |
---|---|---|---|---|
01 | Transcripción de "Vacation of the Lambs" : " Kohitsuji-tachi no Kyūka " ( japonés :子 羊 た ち の 休 暇) | Les Vacances Des Agnelles | 29 de noviembre de 2006 | |
Sachiko lleva a Yumi de vacaciones a su casa de verano. Mientras están allí, los conocidos de Sachiko les causan problemas. | ||||
02 | "Codename Operation OK" Transcripción: " Ryaku Shite Ōkē Daisakusen " ( japonés :略 し て OK 大作 戦) | L`opèration «código OK» | 29 de enero de 2007 | |
Lillian y Hanandera colaboran en un festival escolar, y Yumi intenta arreglar el odio de Sachiko por los hombres. | ||||
03 | Transcripción de "Cool Breeze" : " Suzukaze Satsu-satsu " ( japonés :涼風 さ つ さ つ) | Un souffle d'air frais | 28 de marzo de 2007 | |
Hosokawa Kanako, de primer año, ve a Yumi como la máxima encarnación de la perfección. Cuando comienzan los preparativos para el Festival de Hanadera, Kanako intenta mantener a Yumi alejada de él debido a su odio hacia los hombres y su temor de que Yumi sea corrompida. | ||||
04 | "¡Listo, vete!" Transcripción: " Redī, Gō! " ( Japonés :レ デ ィ 、 GO! ) | Allez les filles! [32] | 30 de mayo de 2007 | |
Comienza el Festival Atlético de la Escuela de Lillian, y Kanako y Yumi hacen una apuesta para resolver los problemas que comenzaron entre ellos en el último episodio. | ||||
05 | "¡Ciao Sorella!" Transcripción: " Chao Sorerra! " ( Japonés :チ ャ オ ソ レ ッ ラ! ) | TBA | 25 de julio de 2007 | |
Los estudiantes de segundo año se van de vacaciones a estudiar una semana en Italia. Yumi se encuentra con Shizuka Kanina mientras está allí y hay rumores de otro visitante sorpresa en Italia a quien todos conocen. |
No. | Título | Fecha de lanzamiento original |
---|---|---|
1 | Transcripción "Avant Championship" : " Aban Senshuken " ( japonés :ア バ ン 選手 権) "Maria-sama es ..." Transcripción: " Maria-sama ga ... " ( Japonés :マ リ ア 様 が… ) Transcripción de "Rendezvous" : " Machiawase " ( japonés :待 ち 合 わ せ) Transcripción de "Ardilla" : " Risu " ( japonés :リ ス) Transcripción de "Something Lost" : " Wasuremono " ( japonés :忘 れ も の) Transcripción de "Preocupación" : " Nayamigoto " ( japonés :悩 み 事) | 29 de noviembre de 2006 |
2 | Transcripción de "Another Avant" : " Anazā Aban " ( japonés :ア ナ ザ ー ア バ ン) Transcripción de "Alice-chan" : " Arisu-chan " ( japonés :あ り す ち ゃ ん) | 29 de enero de 2007 |
3 | Transcripción de "Kanako" : " Kanako " ( japonés :可 南 子) Transcripción de "Kanako 2" : " Kanako Sono 2 " ( japonés :可 南 子 そ の 2 ) Transcripción de "Alice-kun" : " Arisu-kun " ( japonés :あ り す く ん) Transcripción de "Alice-kun 2" : " Arisu-kun Sono 2 " ( japonés :あ り す く ん そ の 2 ) Transcripción de "Another Avant After" : " Anazā Aban after " ( japonés :ア ナ ザ ー ア バ ン after ) | 28 de marzo de 2007 |
4 | Transcripción de "Kanako Once Again" : " Mata Mata Mata Kanako " ( japonés :ま た ま た ま た 可 南 子) Transcripción de "Cosplay" : " Kosupure " ( japonés :こ す ぷ れ) | 30 de mayo de 2007 |
5 | Transcripción "Souvenir" : " Miyage " ( japonés :土産) | 25 de julio de 2007 |
# | Título en inglés y japonés | Título francés | Fecha de emisión original | |
---|---|---|---|---|
01 | "Big Shock at the School Festival²" Transcripción: " Gakuensai wa Shokku² " ( japonés :学園 祭 は シ ョ ッ ク ² ) | De choc en choc à la fête de l'école | 3 de enero de 2009 | |
Yumi y Yamayurikai preparan una producción ( Torikaebaya Monogatari ) para el próximo festival escolar con la escuela de niños vecina, Hanadera. Los personajes principales serán Yumi y Yuuki, ya que Sachiko no quiere actuar. | ||||
02 | Transcripción de "Just One Ordinary Day" : " Tokubetsu de Nai Tada no Ichinichi " ( japonés :特別 で な い た だ の 一日) | Une Journée Ordinaire | 10 de enero de 2009 | |
Ha llegado el día del Festival Escolar, hay muchas atracciones pero lo más importante, el club de teatro está presentando Mujercitas y las Yamayurikai están presentando Torikaebaya monogatari. Con tantas cosas sucediendo, el día podría no ser simplemente otro día cualquiera. | ||||
03 | Transcripción de "Soeur Audition" : " Sūru Ōdishon " ( japonés :妹 (ス ー ル) オ ー デ ィ シ ョ ン) | L'audition des soeurs | 17 de enero de 2009 | |
Yoshino y Yumi sienten la presión de encontrar estudiantes que sean sus pequeños. Yoshino sugiere que tengan una audición de Soeur para hacer exactamente lo que necesita. | ||||
04 | Transcripción de "The Future Soeur" : " Mirai no Imōto " ( japonés :未来 の 妹) | La future soeur | 24 de enero de 2009 | |
Llega el día de la Soeur Audition, convertido en Tea Party, y pronto también la Competencia de Kendo. Yoshino ha estado esperando con ansias la competencia de Kendo, pero le ha prometido a Eriko que tendrá una pequeña pareja para entonces. Alguien llama la atención de Yoshino, pero parece que podría ser más complicado de lo que parece. | ||||
05 | Transcripción "El suspiro de la rosa roja" : " Benibara no Tameiki " ( japonés :紅 薔薇 の た め 息) | La soupir de la rose rouge | 31 de enero de 2009 | |
Yumi y Sachiko finalmente van a su cita al parque de diversiones. Sin embargo, aparecen Kashiwagi y Yuuki, con Kashiwagi teniendo en mente una agenda determinada. Yumi aprende algunas cosas y las intenciones de Kashiwagi quedan claras. | ||||
06 | Transcripción de "The Surprise Guest" : " Yoki senu Kyakujin " ( japonés :予 期 せ ぬ 客人) | L'invitée sorpresa | 7 de febrero de 2009 | |
Tōko aparece de repente en la puerta de Yumi en una situación extraña y termina yendo a cenar, mientras Suguru y Yumi tienen un acuerdo. Además, Rei y Sachiko se han entendido. | ||||
07 | Transcripción del "Mapa en blanco del futuro" : " Mirai no Hakuchizu " ( japonés :未来 の 白地 図) | La Carte Vierge | 14 de febrero de 2009 | |
Se lleva a cabo la fiesta de Navidad de Yamayurikai. Tōko y Kanako están invitados a la fiesta, pero luego, Tōko rechaza la oferta del rosario de Yumi, y Yumi queda aplastada. | ||||
08 | "El otro lado del cristal nublado". Transcripción: " Kumori Garasu no Mukō Gawa " ( japonés :く も り ガ ラ ス の 向 こ う 側) | L'autre face de la vitre embuée | 21 de febrero de 2009 | |
Yumi y el resto de Yamayurikai están invitados a una fiesta de año nuevo solo para mujeres, donde Yumi tiene un sueño interesante que podría aplicarse a su situación actual. | ||||
09 | Transcripción de "La actriz enmascarada" : " Kamen no Akutoresu " ( japonés :仮 面 の ア ク ト レ ス) | L'actrice masquée | 28 de febrero de 2009 | |
Con las elecciones para el Consejo Estudiantil del próximo año acercándose, Tōko ingresa inesperadamente a la carrera con intenciones turbias. | ||||
10 | Transcripción de "El llavero" : " Kīhorudā " ( japonés :キ ー ホ ル ダ ー) | Le porte clef | 7 de marzo de 2009 | |
Sachiko y Suguru Kashiwagi discuten la entrada de Tōko en las elecciones del Consejo Estudiantil y su comportamiento reciente hacia Yumi. El Club de periódicos de Lillian organiza otro evento de búsqueda de cartas para el Día de San Valentín, mientras que a Noriko le preocupa que Yumi haya renunciado a Tōko. Además, los soeurs de Gigantea tienen una pequeña discusión sobre la 'próxima Rose'. | ||||
11 | Transcripción "Ojo de cerradura del corazón" : " Hāto no Kagiana " ( japonés :ハ ー ト の 鍵 穴) | La serrure du cœur | 14 de marzo de 2009 | |
Mientras diferentes personas en su vida intentan ayudarla a encontrar la felicidad, Tōko sigue huyendo de su apoyo. Suguru advierte a Tōko que si continúa huyendo, un día nadie la perseguirá. Se revelan más detalles de la situación familiar de Tōko y su razón para negarse a ser la pequeña soeur de Yumi. | ||||
12 | "Entrecruzado" Transcripción: " Kurisukurosu " ( japonés :クリスクロス) | L'entrecroisé | 21 de marzo de 2009 | |
Después de que Tōko se da cuenta de su gran malentendido, llorando, Noriko la consuela. La próxima semana, se lleva a cabo la Caza de tarjetas del día de San Valentín para las próximas rosas con resultados sorprendentes. Sachiko y Tōko tienen una conversación interesante en las escaleras, y finalmente Tōko se da cuenta de algo vital para su relación con Yumi. | ||||
13 | Transcripción de "In Search of You" : " Anata o Sagashi ni " ( japonés :あ な た を 探 し に) | Les retrouv ailles | 28 de marzo de 2009 | |
Las fechas del Día de San Valentín tienen lugar, con Chisato Tanuma encontrando la tarjeta de Yoshino y Tōko encontrando la de Yumi. Durante la cita de Tōko y Yumi, se revela aún más sobre el pasado de Tōko, así como sus razones para huir de casa. Eventualmente visitan el hospital propiedad del abuelo de Tōko, y Touko lentamente comienza a abrirse con Yumi. La temporada termina con el pensamiento de Yumi de que Tōko aceptaría su rosario. |
No. | Título | Fecha de lanzamiento original |
---|---|---|
01 | Transcripción de la "Idea de Sachiko" : " Sachiko no Aidia " ( japonés :祥子 の ア イ デ ィ ア) | 25 de marzo de 2009 |
02 | Transcripción de "Oden Ingredients" : " Oden no Gu " ( japonés :お で ん の 具) | 25 de marzo de 2009 |
03 | Transcripción de la " hermanita ideal" : " Risō no Imōto " ( japonés :理想 の 妹) | 24 de abril de 2009 |
04 | "El mundo de Noriko ..." Transcripción: " Noriko no Sekai ... " ( Japonés :乃 梨子 の 世界 ... ) | 24 de abril de 2009 |
05 | Transcripción de la "habitación de Yumi" : " Yumi no Heya " ( japonés :祐 巳 の 部屋) Transcripción de la "habitación de Yumi 2" : " Yumi no Heya Sono 2 " ( japonés :祐 巳 の 部屋 そ の 2 ) Transcripción de la "habitación 3 de Yumi ": " Yumi no Heya Sono 3 " ( japonés :祐 巳 の 部屋 そ の 3 ) | 22 de mayo de 2009 |
06 | "¿Hermana mayor? ¿Hermana pequeña?" Transcripción: " ¿Ane? Imōto? " ( Japonés :姉? 妹? ) | 24 de junio de 2009 |
07 | "Deseo que vaya bien ..." Transcripción: " Yokare a Omotte ... " ( japonés :よ か れ と 思 っ て ... ) | 24 de julio de 2009 |
08 | Transcripción de "Telepatía" : " Ishin Denshin " ( japonés :以 心 伝 心) | 24 de julio de 2009 |
09 | "El Daruma ..." Transcripción: " Daruma-san ga ... " ( Japonés :だ る ま さ ん が ... ) | 21 de agosto de 2009 |
10 | "La verdad es, yo ..." Transcripción: " Jitsu wa Watashi ... " ( japonés :実 は わ た し ... ) | 21 de agosto de 2009 |
11 | Transcripción de "Mystery Tour" : " Misuterī Tsuā " ( japonés :ミ ス テ リ ー ツ ア ー) | 21 de agosto de 2009 |