Powys es el condado administrativo más grande de Gales . Con más de una cuarta parte de la superficie terrestre de Gales, que cubre gran parte de la mitad oriental del país, es un condado de tierras altas remotas, poca población y sin costa. Fue creado más o menos en su forma actual en 1974, y es la única de las grandes unidades del condado creadas en ese momento que se mantuvo intacta en la reorganización del gobierno local de 1996. Comprende tres condados históricos , a saber , Montgomeryshire , Radnorshire y la mayor parte de Brecknockshire . Hay 950 monumentos programadosdentro del condado, que es mucho más de lo que se puede cubrir con sensatez en una lista. Por lo tanto, cada uno de los 3 condados históricos se enumera por separado, y cada uno de ellos tiene dos listas: una para los sitios prehistóricos y otra para los sitios romanos, medievales y posmedievales.
Esta lista muestra los sitios en Brecknockshire que datan de la época romana, medieval, post-medieval hasta la época moderna. El área también se conoce históricamente como Breconshire (sin incluir aquellas partes que ya no están en Powys). Brecknockshire es el tercio sur de Powys y abarca el Parque Nacional de Brecon Beacons , las Montañas Negras y Mynydd Epynt . El río Wye lo separa de Radnorshire. Hay 135 monumentos programados en esta lista. De estos, 10 son romanos , todos los cuales tienen fines militares, ya sean carreteras o fortalezas y campamentos. Nueve datan de la Alta Edad Media , principalmente piedras con inscripciones, pero también incluyen un Crannog. Hay 78 sitios del período medieval post-normando , incluidos castillos, motas y sitios con foso, iglesias, defensas de la ciudad y explotaciones agrícolas. Los 38 sitios post-medievales son aún más diversos, y cubren puentes, tranvías, acueductos, sitios agrícolas y pueblos perdidos, minas de plomo, minas de carbón, sitios industriales y dos características de la época de la guerra de la década de 1940.
Los 254 sitios programados que datan de períodos prehistóricos se enumeran en la Lista de monumentos prehistóricos programados en Powys (Brecknockshire)
Los monumentos programados tienen protección legal. Es ilegal alterar la superficie del suelo o cualquier resto en pie. La compilación de la lista está a cargo de Cadw Welsh Historic Monuments, que es una agencia ejecutiva de la Asamblea Nacional de Gales. [1] Cadw [2] proporciona la lista de monumentos programados a continuación con material adicional de RCAHMW y Clwyd-Powys Archaeological Trust .
La lista está ordenada por fecha y luego por Comunidad para que los sitios de edad y localidad similares se coloquen cerca unos de otros. Al hacer clic en las flechas de encabezado, la lista se ordenará según esa información.
Imagen | Nombre | Tipo de sitio | Comunidad | Localización | Detalles | Período | SAM No y Refs |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Fuerte romano en Pen y Gaer | Fuerte Romano | Llanfihangel Cwmdu con Bwlch y Cathedine | 51 ° 53'23 "N 3 ° 12'35" W / 51.8897 ° N ° 3,2098 W , SO168219 | BR174 [3] | |||
Fuerte romano Abererbwll | Fuerte Romano | Llangamarch , (también Llanfair-ar-y-bryn , ver Carmarthenshire ) | 52 ° 03'36 "N 3 ° 40'46" W / 52.06 ° N ° 3,6794 W , SN849415 | CM373 [4] | |||
Y Pigwyn | Campamento de marcha | Llywel , (también Myddfai , ver Carmarthenshire ) | 51 ° 58'01 "N 3 ° 42'26" W / 51.967 ° N ° 3,7071 W , SN828312 | BR003 [5] | |||
Roman Road en Mynydd Illtyd, sección suroeste | La carretera | Maescar | 51 ° 55'13 "N 3 ° 30'44" W / 51.9202 ° N ° 3,5123 W , SN960257 | BR224 [6] | |||
Roman Road en Mynydd Illtyd, sección noreste | La carretera | Trallong | 51 ° 55'40 "N 3 ° 30'02" W / 51.9277 ° N ° 3,5005 W , SN969265 | BR225 [7] | |||
Yacimiento romano de Caerau | Fuerte Romano | Treflys | 52 ° 08'23 "N 3 ° 34'27" W / 52.1398 ° N ° 3,5743 W / 52.1398; -3.5743 (Caerau Roman Site) , SN923502 | BR148 [8] | |||
Tynewydd Roman Road | La carretera | Treflys | 52 ° 09'13 "N 3 ° 33'23" W / 52.1536 ° N ° 3,5563 W / 52.1536; -3.5563 (Tynewydd Roman Road) , SN936517 | BR380 [9] | |||
Fuerte romano de Brecon Gaer | Fuerte Romano | Yscir | 51 ° 57'23 "N 3 ° 27'06" W / 51.9565 ° N ° 3,4517 W / 51.9565; -3.4517 (The Gaer, Brecon) , SO003296 | BR001 [10] | |||
Campamento Romano al NE de Maen Madog | Campamento de marcha | Ystradfellte | 51 ° 50'07 "N 3 ° 33'49" W / 51.8354 ° N ° 3,5637 W / 51.8354; -3.5637 (Roman Marching Camp NE of Maen Madog) , SN923163 | BR162 [11] | |||
Sección de la carretera NE de Coelbren Fort | La carretera | Ystradfellte | 51 ° 47'18 "N 3 ° 38'23" W / 51.7883 ° N ° 3,6397 W / 51.7883; -3.6397 (Section of Road NE of Coelbren Fort) , SN870112 | BR074 [12] | |||
Campamento Crickadarn | Recinto | Erwood | 52 ° 04'10 "N 3 ° 19'56" W / 52.0695 ° N ° 3,3323 W / 52.0695; -3.3323 (Crickadarn Camp) , SO087420 | BR033 [13] | |||
Losa transversal en el cementerio | Cruz | Glyn Tarell | 51 ° 56'36 "N 3 ° 26'20" W / 51.9433 ° N ° 3.439 W / 51.9433; -3.439 (Cross-Slab in Churchyard) , SO011281 | BR121 [14] | |||
Losa cruzada en la iglesia | Piedra marcada con una cruz | Honddu Isaf | 51 ° 58'53 "N 3 ° 24'28" W / 51.9815 ° N ° 3,4079 W / 51.9815; -3.4079 (Cross-Slab in Church) , SO034323 | BR120 [15] | |||
Piedra inscrita en la iglesia | Piedra inscrita | Llanfihangel Cwmdu con Bwlch y Cathedine | 51 ° 54'25 "N 3 ° 11'33" W / 51.907 ° N ° 3,1925 W / 51.907; -3.1925 (Inscribed Stone in Church) , SO180238 | BR109 [16] | |||
Losa cruzada en la iglesia | Cruz | Llanfrynach | 51 ° 55'44 "N 3 ° 19'33" W / 51.929 ° N ° 3,3257 W / 51.929; -3.3257 (Cross-Slab in Church) , SO089264 | BR122 [17] | |||
Crannog en el lago Llangorse | Crannog | Llangors | 51 ° 56'01 "N 3 ° 16'07" W / 51.9337 ° N ° 3,2685 W / 51.9337; -3.2685 (Crannog in Llangorse Lake) , SO128268 | Un salón real de los reyes de Brycheiniog, que ahora sobrevive como una isla artificial construida con una empalizada de roble en la que se agregaron capas de piedra y tierra. Las excavaciones arqueológicas en las condiciones de anegamiento han descubierto textiles, cuero, artículos de bronce, un relicario y un barco piragua. | (siglo IX) | Medieval temprano BR158 [18] | |
Piedra con inscripciones paleocristianas en la iglesia Defynnog | Piedra inscrita | Maescar | 51 ° 56'22 "N 3 ° 33'54" W / 51.9394 ° N ° 3.565 W / 51.9394; -3.565 (Early Christian Inscribed Stone in Defynnog Church) , SN925279 | BR182 [19] | |||
Piedra con inscripciones Ponsticill | Piedra inscrita | Talybont-on-Usk | 51 ° 48'35 "N 3 ° 20'45" W / 51.8098 ° N ° 3,3457 W / 51.8098; -3.3457 (Ponsticill Inscribed Stone) , SO073132 | BR141 [20] | |||
Maen Madoc | Piedra inscrita | Ystradfellte | 51 ° 49'49 "N 3 ° 34'14" W / 51.8302 ° N ° 3,5706 W / 51.8302; -3.5706 (Maen Madoc) , SN918157 | BR018 [21] | |||
Castillo de Brecon | Castillo | Brecon | 51 ° 56'58 "N 3 ° 23'38" W / 51.9494 ° N ° 3,3938 W / 51.9494; -3.3938 (Brecon Castle) , SO043287 | BR022 [22] | |||
Montículo del castillo 800 m al noroeste de Ty'n-y-Caeau | Motte | Brecon | 51 ° 57'22 "N 3 ° 21'16" W / 51.9561 ° N ° 3,3544 W / 51.9561; -3.3544 (Castle Mound 800m NNW of Ty'n-y-Caeau) , SO070295 | BR046 [23] | |||
Capilla y pozo de San Eluned | Capilla | Brecon | 51 ° 56'52 "N 3 ° 22'21" W / 51.9478 ° N ° 3,3726 W / 51.9478; -3.3726 (St Eluned's Chapel and Well) , SO057286 | BR236 [24] | |||
Muralla y puerta de entrada en Captain's Walk | Muralla de la ciudad | Brecon | 51 ° 56'45 "N 3 ° 23'29" W / 51.9458 ° N ° 3,3913 W / 51.9458; -3.3913 (Town Wall and Gatehouse at Captain's Walk) , SO045284 | BR177 [25] | |||
Muralla de la ciudad en Watton Mount | Defensas de la ciudad | Brecon | 51 ° 56'48 "N 3 ° 23'18" W / 51.9467 ° N ° 3,3882 W / 51.9467; -3.3882 (Town Wall at Watton Mount) , SO046284 | BR150 [26] | |||
Castillo de Bronllys | Castillo | Bronllys | 52 ° 00'16 "N 3 ° 14'27" W / 52.0044 ° N ° 3,2407 W / 52.0044; -3.2407 (Bronllys Castle) , SO149347 | BR008 [27] | |||
Sitio con foso de Bronllys | Sitio con foso | Bronllys | 52 ° 00'20 "N 3 ° 14'59" W / 52.0056 ° N ° 3,2497 W / 52.0056; -3.2497 (Bronllys moated site) , SO143348 | BR058 [28] | |||
Castillo de Builth | Motte | Construir | 52 ° 08'57 "N 3 ° 23'54" W / 52.1492 ° N ° 3,3983 W / 52.1492; -3.3983 (Builth Castle) , SO044510 | BR031 [29] | |||
Caer Beris | Motte | Cilmery | 52 ° 08'46 "N 3 ° 25'09" W / 52.1461 ° N ° 3,4192 W / 52.1461; -3.4192 (Caer Beris) , SO029507 | BR093 [30] | |||
Castillo de Crickhowell | Castillo | Crickhowell | 51 ° 51'26 "N 3 ° 08'15" W / 51.8572 ° N ° 3,1376 W / 51.8572; -3.1376 (Crickhowell Castle) , SO217182 | BR111 [31] | |||
Montículo del castillo Maes-Celyn | Motte | Crickhowell | 51 ° 52'06 "N 3 ° 09'12" W / 51.8682 ° N ° 3,1532 W / 51.8682; -3.1532 (Maes-Celyn Castle Mound) , SO206194 | BR055 [32] | |||
Asentamiento rural desierto de Cwmhindda | Casa plataforma | Duhonw | 52 ° 06'58 "N 3 ° 24'15" W / 52.1162 ° N ° 3,4041 W / 52.1162; -3.4041 (Cwmhindda Deserted Rural Settlement) , SO039473 | BR280 [33] | |||
Movimiento de tierra del castillo 200m S de Coed Caeau | Ringwork | Erwood | 52 ° 03'42 "N 3 ° 22'26" W / 52.0618 ° N ° 3,3738 W / 52.0618; -3.3738 (Castle Earthwork 200m S of Coed Caeau) , SO059412 | BR179 [34] | |||
Pueblo desierto de Gwenddwr | Asentamiento rural desierto | Erwood | 52 ° 04'53 "N 3 ° 21'59" W / 52.0813 ° N ° 3,3663 W / 52.0813; -3.3663 (Gwenddwr Deserted Village) , SO064434 | BR168 [35] | |||
Sitio Moated Llanfilo | Sitio con foso | Felin-fach | 51 ° 59'03 "N 3 ° 17'03" W / 51.9843 ° N ° 3,2842 W / 51.9843; -3.2842 (Llanfilo Moated Site) , SO119325 | BR152 [36] | |||
Edificio medieval en Llanfilo Village | Edificio (sin clasificar) | Felin-fach | 51 ° 59'27 "N 3 ° 17'01" W / 51.9907 ° N ° 3,2836 W / 51.9907; -3.2836 (Medieval Building in Llanfilo Village) , SO119332 | BR221 [37] | |||
Sitio con foso 670m NE de Lower Penwaun | Sitio con foso | Felin-fach | 51 ° 58'46 "N 3 ° 20'07" W / 51.9795 ° N ° 3,3352 W / 51.9795; -3.3352 (Moated Site 670m NE of Lower Penwaun) , SO083320 | BR180 [38] | |||
Sitio con foso 800m NE de Felinfach | Sitio con foso | Felin-fach | 51 ° 59'35 "N 3 ° 18'42" W / 51.993 ° N ° 3,3117 W / 51.993; -3.3117 (Moated Site 800m NE of Felinfach) , SO100335 | BR049 [39] | |||
Sitio con foso E de Pont-y-Bat Wood | Sitio con foso | Felin-fach | 52 ° 00'08 "N 3 ° 17'42" W / 52.0022 ° N ° 3.295 W / 52.0022; -3.295 (Moated Site E of Pont-y-Bat Wood) , SO112345 | BR050 [40] | |||
Sitio con foso en Llanfilo Village | Sitio con foso | Felin-fach | 51 ° 59'24 "N 3 ° 17'02" W / 51.9901 ° N ° 3.284 W / 51.9901; -3.284 (Moated Site in Llanfilo Village) , SO119331 | BR195 [41] | |||
Sitio Moated Oaklands | Sitio con foso | Felin-fach | 51 ° 58'45 "N 3 ° 20'50" W / 51.9793 ° N ° 3,3473 W / 51.9793; -3.3473 (Oaklands Moated Site) , SO075320 | BR041 [42] | |||
Montículo del castillo de Cilwhybert | Motte | Glyn Tarell | 51 ° 55'51 "N 3 ° 26'06" W / 51.9309 ° N ° 3,4349 W / 51.9309; -3.4349 (Cilwhybert Castle Mound) , SO014267 | BR127 [43] | |||
Asentamiento rural desierto Craig Cerrig-Gleisiad | Asentamiento rural desierto | Glyn Tarell | 51 ° 53'31 "N 3 ° 30'17" W / 51.8919 ° N ° 3,5048 W / 51.8919; -3.5048 (Craig Cerrig-Gleisiad Deserted Rural Settlement) , SN965225 | BR266 [44] | |||
Movimiento de tierras 675m W de Dan-y-Cefn | Ringwork | Glyn Tarell | 51 ° 55'58 "N 3 ° 26'35" W / 51.9327 ° N ° 3,4431 W / 51.9327; -3.4431 (Earthwork 675m W of Dan-y-Cefn) , SO008270 | BR170 [45] | |||
Capilla de Aberllynfi | Capilla | Gwernyfed | 52 ° 02'03 "N 3 ° 12'28" W / 52.0342 ° N ° 3,2079 W / 52.0342; -3.2079 (Aberllynfi chapel) , SH172379 | BR351 [46] | |||
Iglesia vieja de Glasbury | Iglesia | Gwernyfed | 52 ° 02'33 "N 3 ° 12'09" W / 52.0425 ° N ° 3,2024 W / 52.0425; -3.2024 (Glasbury Old Church) , SO176389 | BR350 [47] | |||
Great House Mound y castillo de Bailey | Motte y Bailey | Gwernyfed | 52 ° 02'05 "N 3 ° 12'31" W / 52.0348 ° N ° 3,2085 W / 52.0348; -3.2085 (Great House Mound & Bailey Castle) , SO171380 | BR080 [48] | |||
Montículo del castillo cerca del Hotel Swan | Motte | Heno | 52 ° 04'21 "N 3 ° 07'48" W / 52.0726 ° N ° 3,1299 W / 52.0726; -3.1299 (Castle Mound near Swan Hotel) , SO226421 | BR077 [49] | |||
Castillo de heno | Castillo | Heno | 52 ° 04'25 "N 3 ° 07'33" W / 52.0737 ° N ° 3,1257 W / 52.0737; -3.1257 (Hay Castle) , SO229423 | BR076 [50] | |||
Anillo Castell Madoc | Motte | Honddu Isaf | 52 ° 01'23 "N 3 ° 25'19" W / 52.0231 ° N ° 3,4219 W / 52.0231; -3.4219 (Castell Madoc Ringwork) , SO025370 | BR155 [51] | |||
Montículo Castell Madoc | Motte | Honddu Isaf | 52 ° 01'19 "N 3 ° 25'23" W / 52.0219 ° N ° 3.423 W / 52.0219; -3.423 (Castle Madoc Mound) , SO024369 | BR192 [52] | |||
Llandefaelog Fach Motte | Motte | Honddu Isaf | 51 ° 58'52 "N 3 ° 24'33" W / 51.9812 ° N ° 3,4093 W / 51.9812; -3.4093 (Llandefaelog Fach Motte) , SO033323 | BR191 [53] | |||
Movimiento de tierras al suroeste de la iglesia | Movimiento de tierras (sin clasificar) | Llanafan Fawr | 52 ° 11'21 "N 3 ° 30'47" W / 52.1893 ° N ° 3.513 W / 52.1893; -3.513 (Earthworks SW of Church) , SN966556 | BR089 [54] | |||
Asentamiento de Hafotau en Bryn Melys | Asentamiento de cabaña rectangular | Llanafan Fawr | 52 ° 13'42 "N 3 ° 33'57" W / 52.2282 ° N ° 3,5659 W / 52.2282; -3.5659 (Hafotau Settlement on Bryn Melys) , SN931600 | BR215 [55] | |||
Ringwork cerca de Coed Ty-Mawr | Ringwork | Llanafan Fawr | 52 ° 12'27 "N 3 ° 29'06" W / 52.2075 ° N ° 3,4851 W / 52.2075; -3.4851 (Ringwork near Coed Ty-Mawr) , SN986576 | BR098 [56] | |||
Alexanderstone Mound y Bailey Castle | Motte y Bailey | Llanddew | 51 ° 57'42 "N 3 ° 21'02" W / 51.9616 ° N ° 3,3506 W / 51.9616; -3.3506 (Alexanderstone Mound and Bailey Castle) , SO073301 | BR045 [57] | |||
Movimiento de tierras al suroeste de la iglesia de Llanddew | Movimiento de tierras (sin clasificar) | Llanddew | 51 ° 58'01 "N 3 ° 22'41" W / 51.967 ° N ° 3.378 W / 51.967; -3.378 (Earthworks South West of Llanddew Church) , SO054307 | BR196 [58] | |||
Castillo de Llanddew | Castillo | Llanddew | 51 ° 58'03 "N 3 ° 22'34" W / 51.9676 ° N ° 3.376 W / 51.9676; -3.376 (Llanddew Castle) , SO055307 | BR057 [59] | |||
Castell Blaen-Llynfi | Castillo | Llanfihangel Cwmdu con Bwlch y Cathedine | 51 ° 53'53 "N 3 ° 14'38" W / 51.898 ° N ° 3.244 W / 51.898; -3.244 (Castell Blaen-Llynfi) , SO145228 | BR009 [60] | |||
Granero Tretower | Granero | Llanfihangel Cwmdu con Bwlch y Cathedine | 51 ° 53'00 "N 3 ° 11'01" W / 51.8834 ° N ° 3,1837 W / 51.8834; -3.1837 (Tretower Barn) , SO186211 | BR146 [61] | |||
Castillo de Tretower | Castillo | Llanfihangel Cwmdu con Bwlch y Cathedine | 51 ° 53'02 "N 3 ° 11'10" W / 51.8839 ° N ° 3,1862 W / 51.8839; -3.1862 (Tretower Castle) , SO184212 | BR014 [62] | |||
Tribunal de Tretower | Casa (doméstica) | Llanfihangel Cwmdu con Bwlch y Cathedine | 51 ° 53'00 "N 3 ° 11'05" W / 51.8832 ° N ° 3,1846 W / 51.8832; -3.1846 (Tretower Court) , SO185211 | BR117 [63] | |||
Asentamiento medieval encogido de Tretower | Pueblo medieval encogido | Llanfihangel Cwmdu con Bwlch y Cathedine | 51 ° 53'05 "N 3 ° 11'04" W / 51.8848 ° N ° 3,1844 W / 51.8848; -3.1844 (Tretower Shrunken Medieval Settlement) , SO185213 | BR238 [64] | |||
Gallina castell | Sitio con foso | Llangattock | 51 ° 50'32 "N 3 ° 08'38" W / 51.8422 ° N ° 3.144 W / 51.8422; -3.144 (Hen Castell) , SO212165 | BR056 [65] | |||
Plataformas de casas y caminos huecos en el pueblo medieval encogido de Llanfihangel Tal-y-Llyn | Plataforma de la casa | Llangors | 51 ° 56'54 "N 3 ° 17'21" W / 51.9483 ° N ° 3,2893 W / 51.9483; -3.2893 (House Platforms and Hollow Ways in the Shrunken Medieval Village of Llanfihangel Tal-y-Llyn) , SO114285 | BR220 [66] | |||
Montículo del castillo de Twmpan | Motte | Llangors | 51 ° 55'22 "N 3 ° 16'22" W / 51.9228 ° N ° 3,2728 W / 51.9228; -3.2728 (Twmpan Castle Mound) , SO125256 | BR054 [67] | |||
Aldea medieval desierta de Llangynidr (parte de) | Pueblo medieval desierto | Llangynidr | 51 ° 51'56 "N 3 ° 13'45" W / 51.8655 ° N ° 3,2293 W / 51.8655; -3.2293 (Llangynidr Deserted Medieval Village (part of)) , SO154192 | BR187 [68] | |||
Pen Bwlych Glascwm Pillow Mounds | Montículo de almohadas | Llangynidr | 51 ° 50'19 "N 3 ° 19'07" W / 51.8386 ° N ° 3,3185 W / 51.8386; -3.3185 (Pen Bwlych Glascwm Pillow Mounds) , SO092163 | BR252 [69] | |||
Montículo del Castillo de Llanthomas | Motte | Llanigon | 52 ° 03'22 "N 3 ° 09'17" W / 52.056 ° N ° 3,1548 W / 52.056; -3.1548 (Llanthomas Castle Mound) , SO209403 | BR078 [70] | |||
The Scottish Buhonero Wayside Cross | Cruz | Llanigon | 52 ° 02'25 "N 3 ° 07'30" W / 52.0403 ° N ° 3.125 W / 52.0403; -3.125 (The Scottish Pedlar Wayside Cross) , SO229385 | BR200 [71] | |||
Horno de secado de maíz 340m S de Cryn-Fryn | Horno de secado de maíz | Llanwrthwl | 52 ° 14'45 "N 3 ° 30'10" W / 52.2457 ° N ° 3,5027 W / 52.2457; -3.5027 (Corn Drying Kiln 340m S of Cryn-Fryn) , SN974619 | BR183 [72] | |||
Asentamiento de Hafotau en Esgair Gwar-y-Cae | Asentamiento de cabaña rectangular | Llanwrthwl | 52 ° 14'27 "N 3 ° 35'08" W / 52.2407 ° N ° 3,5855 W / 52.2407; -3.5855 (Hafotau Settlement on Esgair Gwar-y-Cae) , SN918614 | BR216 [73] | |||
Asentamiento rural desierto de Allt Fach | Asentamiento rural desierto | Llywel | 51 ° 50'39 "N 3 ° 40'38" W / 51.8441 ° N ° 3,6771 W / 51.8441; -3.6771 (Allt Fach Deserted Rural Settlement) , SN845175 | BR263 [74] | |||
Granja abandonada al sur de Ffynnon yr Oerfa | Asentamiento de cabaña rectangular | Llywel | 51 ° 59'10 "N 3 ° 39'17" W / 51.9861 ° N ° 3,6548 W / 51.9861; -3.6548 (Deserted Farmstead South of Ffynnon yr Oerfa) , SN864332 | BR223 [75] | |||
Choza rectangular, Afon Tawe | Cabaña rectangular | Llywel | 51 ° 52'57 "N 3 ° 40'16" W / 51.8825 ° N ° 3,6711 W / 51.8825; -3.6711 (Rectangular Hut, Afon Tawe) , SN850217 | BR260 [76] | |||
Trecastle Mound y Bailey Castle | Motte y Bailey | Llywel | 51 ° 56'58 "N 3 ° 37'39" W / 51.9494 ° N ° 3,6274 W / 51.9494; -3.6274 (Trecastle Mound and Bailey Castle) , SN882291 | BR026 [77] | |||
Castell-Du, Sennybridge | Castillo | Maescar | 51 ° 56'37 "N 3 ° 34'23" W / 51.9436 ° N ° 3.573 W / 51.9436; -3.573 (Castell-Du, Sennybridge) , SN919284 | BR126 [78] | |||
Clawdd británico | Recinto | Maescar | 52 ° 01'07 "N 3 ° 39'33" W / 52.0186 ° N ° 3,6591 W / 52.0186; -3.6591 (Clawdd British) , SN862368 | BR032 [79] | |||
Campamento Hirllwyn | Recinto | Maescar | 52 ° 01'51 "N 3 ° 37'16" W / 52.0308 ° N ° 3,6211 W / 52.0308; -3.6211 (Hirllwyn Camp) , SN888381 | BR143 [80] | |||
Anillo de granero de Cefn | Ringwork | Talgarth | 51 ° 58'28 "N 3 ° 14'45" W / 51.9745 ° N ° 3,2458 W / 51.9745; -3.2458 (Cefn Barn Ringwork) , SO145314 | BR088 [81] | |||
Torre Porthamal | Torre | Talgarth | 52 ° 00'32 "N 3 ° 13'33" W / 52.0088 ° N ° 3,2259 W / 52.0088; -3.2259 (Porthamal Tower) , SO159351 | BR047 [82] | |||
Montículo del castillo de Tredustan | Motte | Talgarth | 51 ° 59'01 "N 3 ° 15'13" W / 51.9836 ° N ° 3,2536 W / 51.9836; -3.2536 (Tredustan Castle Mound) , SO140324 | BR082 [83] | |||
Montículo del castillo de Trefecca | Motte | Talgarth | 51 ° 58'58 "N 3 ° 15'04" W / 51.9827 ° N ° 3.251 W / 51.9827; -3.251 (Trefecca Castle Mound) , SO141323 | BR083 [84] | |||
Sitio con foso Trefecca-Fawr | Estanque de peces | Talgarth | 51 ° 58'40 "N 3 ° 14'58" W / 51.9778 ° N ° 3,2494 W / 51.9778; -3.2494 (Trefecca-Fawr Moated Site) , SO142317 | BR087 [85] | |||
Cwm Cwareli Longhouse y Long Hut | Longhouse | Talybont-on-Usk | 51 ° 53'09 "N 3 ° 22'15" W / 51.8858 ° N ° 3,3707 W / 51.8858; -3.3707 (Cwm Cwareli Longhouse and Long Hut) , SO058217 | BR282 [86] | |||
Asentamiento Rural Desierto de Tor y Foel | Casa plataforma | Talybont-on-Usk | 51 ° 51'51 "N 3 ° 17'27" W / 51.8643 ° N ° 3,2907 W / 51.8643; -3.2907 (Tor y Foel Deserted Rural Settlement) , SO112192 | BR283 [87] | |||
Cruz del cementerio, Iglesia de San Issau | Cruz | El valle de Grwyney | 51 ° 53'45 "N 3 ° 02'57" W / 51.8957 ° N ° 3,0493 W / 51.8957; -3.0493 (Churchyard Cross, St Issau's Church) , SO278224 | BR172 [88] | |||
Asentamiento rural desierto de Cwm Beusych | Casa plataforma | El valle de Grwyney | 51 ° 53'15 "N 3 ° 04'26" W / 51.8876 ° N ° 3,0739 W / 51.8876; -3.0739 (Cwm Beusych Deserted Rural Settlement) , SO261215 | BR298 [89] | |||
Asentamiento rural desierto de Llwyn y Brain | Casa plataforma | El valle de Grwyney | 51 ° 54'05 "N 3 ° 03'13" W / 51.9014 ° N ° 3,0537 W / 51.9014; -3.0537 (Llwyn y Brain Deserted Rural Settlement) , SO276230 | BR300 [90] | |||
Dos edificios de plataforma en el lado este de Partrishow Hill | Casa de plataforma | El valle de Grwyney | 51 ° 53'21 "N 3 ° 03'17" W / 51.8892 ° N ° 3,0547 W / 51.8892; -3.0547 (Two platform buildings on eastern side of Partrishow Hill) , SO275217 | BR416 [91] | |||
Asentamiento rural desierto Y Cwrt | Casa plataforma | El valle de Grwyney | 51 ° 53'14 "N 3 ° 04'02" W / 51.8871 ° N ° 3,0673 W / 51.8871; -3.0673 (Y Cwrt Deserted Rural Settlement) , SO266214 | BR299 [92] | |||
Castillo de Cwm Camlais | Motte | Trallong | 51 ° 55'24 "N 3 ° 31'09" W / 51.9234 ° N ° 3,5192 W / 51.9234; -3.5192 (Cwm Camlais Castle) , SN956260 | BR037 [93] | |||
Asentamiento rural desierto de Tir-cyd | Asentamiento rural desierto | Trallong | 52 ° 01'39 "N 3 ° 33'39" W / 52.0274 ° N ° 3,5608 W / 52.0274; -3.5608 (Tir-cyd Deserted Rural Settlement) , SN930377 | BR290 [94] | |||
Montículo del castillo de Caerau | Motte | Treflys | 52 ° 08'20 "N 3 ° 34'30" W / 52.139 ° N ° 3.575 W / 52.139; -3.575 (Caerau Castle Mound) , SN923501 | BR130 [95] | |||
Montículo del castillo de Fforest | Motte | Treflys | 52 ° 09'21 "N 3 ° 34'51" W / 52.1559 ° N ° 3,5809 W / 52.1559; -3.5809 (Fforest Castle Mound) , SN919520 | BR131 [96] | |||
Montículo del castillo de Aberyscir | Motte | Yscir | 51 ° 57'20 "N 3 ° 27'22" W / 51.9555 ° N ° 3,4561 W / 51.9555; -3.4561 (Aberyscir Castle Mound) , SO000295 | BR021 [97] | |||
Castell Coch | Motte y Bailey | Ystradfellte | 51 ° 49'08 "N 3 ° 32'43" W / 51.8189 ° N ° 3,5453 W / 51.8189; -3.5453 (Castell Coch) , SN935144 | BR081 [98] | |||
Recintos al este de Afon Llia | Recinto - Agrícola | Ystradfellte | 51 ° 51'15 "N 3 ° 33'31" W / 51.8541 ° N ° 3,5586 W / 51.8541; -3.5586 (Enclosures East of Afon Llia) , SN927184 | BR258 [99] | |||
Puente de Brecon | Puente | Brecon | 51 ° 56'51 "N 3 ° 23'37" W / 51.9476 ° N ° 3,3937 W / 51.9476; -3.3937 (Brecon Bridge) , SO043285 | BR004 [100] | |||
Pont Gihirych | Puente | Cray | 51 ° 52'41 "N 3 ° 37'12" W / 51.8781 ° N ° 3,6201 W / 51.8781; -3.6201 (Pont Gihirych) , SN885211 | BR199 [101] | |||
Porth Mawr | Gatehouse | Crickhowell | 51 ° 51'37 "N 3 ° 08'15" W / 51.8604 ° N ° 3,1376 W / 51.8604; -3.1376 (Porth Mawr) , SO217185 | BR114 [102] | |||
Asentamiento rural desierto de Cefn Corast | Cabaña rectangular | Duhonw | 52 ° 06'13 "N 3 ° 27'43" W / 52.1036 ° N ° 3,4619 W / 52.1036; -3.4619 (Cefn Corast Deserted Rural Settlement) , SN999460 | BR289 [103] | |||
Choza larga de Hendy | Cabaña rectangular | Erwood | 52 ° 06'41 "N 3 ° 22'41" W / 52.1114 ° N ° 3.378 W / 52.1114; -3.378 (Hendy Long Hut) , SO057467 | BR281 [104] | |||
Plataforma Y Gyrn Hut (N) | Plataforma de la casa | Glyn Tarell | 51 ° 53'40 "N 3 ° 28'43" W / 51.8945 ° N ° 3,4786 W / 51.8945; -3.4786 (Y Gyrn Hut Platform (N)) , SN983228 | BR390 [105] | |||
Plataforma Y Gyrn Hut (S) | Plataforma de la casa | Glyn Tarell | 51 ° 53'32 "N 3 ° 28'47" W / 51.8923 ° N ° 3,4798 W / 51.8923; -3.4798 (Y Gyrn Hut Platform (S)) , SN982225 | BR393 [106] | |||
Plataformas Y Gyrn Hut | Plataforma de la casa | Glyn Tarell | 51 ° 53'35 "N 3 ° 28'44" W / 51.8931 ° N ° 3,4788 W / 51.8931; -3.4788 (Y Gyrn Hut Platforms) , SN983226 | BR392 [107] | |||
Y Gyrn Longhuts | Asentamiento rural desierto | Glyn Tarell | 51 ° 53'37 "N 3 ° 28'44" W / 51.8935 ° N ° 3,4788 W / 51.8935; -3.4788 (Y Gyrn Longhuts) , SN983228 | Casa comunal de Blaenglyn | BR391 [108] | ||
Movimiento de tierras del jardín en Old Gwernyfed | Jardín | Gwernyfed | 52 ° 01'16 "N 3 ° 11'38" W / 52.0212 ° N ° 3.194 W / 52.0212; -3.194 (Garden Earthworks at Old Gwernyfed) , SO181365 | BR193 [109] | |||
Acueducto Brynich (Canal Brecknock y Abergavenny) | Acueducto | Llanfrynach | 51 ° 56'11 "N 3 ° 20'27" W / 51.9365 ° N ° 3,3409 W / 51.9365; -3.3409 (Brynich Aqueduct (Brecknock & Abergavenny Canal)) , SO079273 | BR185 [110] | |||
Granja de Llwyn-on | Alquería | Llanfrynach | 51 ° 50'42 "N 3 ° 24'31" W / 51.8451 ° N ° 3,4087 W / 51.8451; -3.4087 (Llwyn-on Farmstead) , SO030172 | BR240 [111] | |||
Puente Crickhowell | Puente | Llangattock | 51 ° 51'23 "N 3 ° 08'32" W / 51.8564 ° N ° 3,1421 W / 51.8564; -3.1421 (Crickhowell Bridge) , SO214181 | BR005 [112] | |||
Tranvías de Disgwylfa | Tranvía | Llangattock , (también Llanelly ), (ver también Monmouthshire ) | 51 ° 49'08 "N 3 ° 08'14" W / 51.8189 ° N ° 3,1371 W / 51.8189; -3.1371 (Disgwylfa Tramroads) , SO217139 | MM340 [113] | |||
Pendientes del tranvía de Llangattock | Tranvía | Llangattock | 51 ° 50'19 "N 3 ° 09'51" W / 51.8385 ° N ° 3,1641 W / 51.8385; -3.1641 (Llangattock Tramroad Inclines) , SO198161 | BR234 [114] | |||
Nant Morlais Hafod | Recinto | Llangynidr | 51 ° 47'51 "N 3 ° 20'59" W / 51.7974 ° N ° 3,3498 W / 51.7974; -3.3498 (Nant Morlais Hafod) , SO070118 | BR279 [115] | |||
Asentamiento rural desierto de Cerrig Llwydion | Asentamiento rural desierto | Llanwrthwl | 52 ° 14'51 "N 3 ° 38'25" W / 52.2474 ° N ° 3,6402 W / 52.2474; -3.6402 (Cerrig Llwydion Deserted Rural Settlement) , SN881622 | BR287 [116] | |||
Mina de plomo de Dalrhiw | Dirige la mía | Llanwrthwl | 52 ° 14'02 "N 3 ° 38'03" W / 52.2338 ° N ° 3,6341 W / 52.2338; -3.6341 (Dalrhiw Lead Mine) , SN885607 | BR231 [117] | |||
Asentamiento rural desierto de Hafod Rhiwnant | Longhouse | Llanwrthwl | 52 ° 13'38 "N 3 ° 38'48" W / 52.2271 ° N ° 3,6466 W / 52.2271; -3.6466 (Hafod Rhiwnant Deserted Rural Settlement) , SN876600 | RD199 [118] | |||
Mina de plomo del sur de Nant-y-Car | Dirige la mía | Llanwrthwl | 52 ° 14'05 "N 3 ° 37'58" W / 52.2348 ° N ° 3,6328 W / 52.2348; -3.6328 (Nant-y-Car South Lead Mine) , SN885608 | BR232 [119] | |||
Mina de plomo Nant-y-Garw | Dirige la mía | Llanwrthwl | 52 ° 13'56 "N 3 ° 38'54" W / 52.2323 ° N ° 3,6482 W / 52.2323; -3.6482 (Nant-y-Garw Lead Mine) , SN875606 | BR233 [120] | |||
Presa de Nant-y-Gro | Represa | Llanwrthwl | 52 ° 15'32 "N 3 ° 34'51" W / 52.2589 ° N ° 3,5809 W / 52.2589; -3.5809 (Nant-y-Gro Dam) , SN921634 | BR387 [121] | |||
Cabaña larga Nant y Gaseg | Cabaña rectangular | Maescar | 51 ° 52'10 "N 3 ° 31'31" W / 51.8694 ° N ° 3,5254 W / 51.8694; -3.5254 (Nant y Gaseg long hut) , SN950200 | BR284 [122] | |||
Asentamiento rural desierto Pant-y-Blodau | Cabaña rectangular | Maescar | 52 ° 01'25 "N 3 ° 36'58" W / 52.0237 ° N ° 3,6161 W / 52.0237; -3.6161 (Pant-y-Blodau Deserted Rural Settlement) , SN892373 | BR288 [123] | |||
Montículos de almohadas en Pant Mawr | Montículo de almohadas | Tawe-Uchaf | 51 ° 48'27 "N 3 ° 37'06" W / 51.8074 ° N ° 3,6183 W / 51.8074; -3.6183 (Pillow Mounds at Pant Mawr) , SN885133 | BR173 [124] | |||
Recinto del asentamiento de Afon Hepste | Recinto - Doméstico | Ystradfellte | 51 ° 48'59 "N 3 ° 29'12" W / 51.8164 ° N ° 3,4867 W / 51.8164; -3.4867 (Afon Hepste Settlement Enclosure) , SN976141 | BR412 [125] | |||
Obras de pólvora de Glynneath | Monumento industrial | Ystradfellte , (también Hirwaun ), (ver también Rhondda, Cynon, Taff ) | 51 ° 45'57 "N 3 ° 33'55" W / 51.7658 ° N ° 3,5654 W / 51.7658; -3.5654 (Glynneath Gunpowder Works) , SN920086 | BR230 [126] | |||
Recinto Mynydd y Garn | Recinto | Ystradfellte | 51 ° 48'35 "N 3 ° 30'21" W / 51.8096 ° N ° 3,5059 W / 51.8096; -3.5059 (Mynydd y Garn Enclosure) , SN962134 | BR410 [127] | |||
Mynydd y Garn Lluest East | Recinto | Ystradfellte | 51 ° 48'42 "N 3 ° 30'29" W / 51.8118 ° N ° 3.508 W / 51.8118; -3.508 (Mynydd y Garn Lluest East) , SN961136 | BR409 [128] | |||
Mynydd y Garn Lluest West | Recinto | Ystradfellte | 51 ° 48'30 "N 3 ° 30'36" W / 51.8083 ° N 3.51 ° W / 51.8083; -3.51 (Mynydd y Garn Lluest West) , SN959132 | BR408 [129] | |||
Herrería de Abercrave | Monumento industrial | Ystradgynlais | 51 ° 47'58 "N 3 ° 43'38" W / 51.7994 ° N ° 3,7272 W / 51.7994; -3.7272 (Abercrave Ironworks) , SN809126 | BR222 [130] | |||
Canal Acueducto sobre el río Twrch, Ystalyfera | Acueducto | Ystradgynlais , (también Ystalyfera , ver Neath Port Talbot ) | 51 ° 46'06 "N 3 ° 46'48" W / 51.7684 ° N ° 3,7799 W / 51.7684; -3.7799 (Canal Aqueduct over the River Twrch, Ystalyfera) , SN772092 | Acueducto de piedra construido sobre una presa, que lleva el canal de Swansea sobre el río Twrch. Sus tres enormes arcos lo convierten en el más grande de los cinco acueductos del canal. Construido en 1798 por Thomas Sheasby, fue innovador en el uso de cemento hidráulico para revestir el canal en lugar de arcilla encharcada. Su proximidad al Cine Capitol le dio el nombre local de "Puente del Capitolio". Fue restaurado en 1995, pero actualmente no está lleno de agua, ya que la ruta del canal a ambos lados está seca. | (1798) | Post-medieval / moderno GM396 [131] | |
Tranvía de Claypon en Ystradgynlais | Tranvía | Ystradgynlais , (también Seven Sisters ), (también Tawe-Uchaf ), (ver también Neath Port Talbot ) | 51 ° 46'24 "N 3 ° 43'18" W / 51.7734 ° N ° 3,7218 W / 51.7734; -3.7218 (Tramroad at Ystradgynlais) , SN812097 | Tranvía temprano, que traía carbón de Drim Colliery y piedra caliza (necesaria como fundente ) de las canteras de Mynydd y Drum a la fábrica de hierro de Ynyscedwyn en el valle de Swansea. Construido por Joseph Claypon en 1832 y en uso hasta 1867, el tranvía vinculado con el Brecon Forest Tramroad , [132] y partes se incorporaron más tarde al ferrocarril Swansea Vale . | (1832) | Post-medieval / moderno GM399 [133] | |
Canteras y tranvías de piedra caliza de Cribarth | Cantera | Ystradgynlais | 51 ° 48'49 "N 3 ° 42'05" W / 51.8136 ° N ° 3,7013 W / 51.8136; -3.7013 (Cribarth Limestone Quarries and Tramroads) , SN828141 | BR237 [134] | |||
Adit de carbón Lefel Fawr | Adit de carbón | Ystradgynlais | 51 ° 47'53 "N 3 ° 43'09" W / 51.798 ° N ° 3,7193 W / 51.798; -3.7193 (Lefel Fawr Coal Adit) , SN815124 | BR201 [135] | |||
Ynysgedwyn Colliery, Casa de fans | Casa de fans | Ystradgynlais | 51 ° 47'10 "N 3 ° 44'20" W / 51.786 ° N ° 3,7388 W / 51.786; -3.7388 (Ynysgedwyn Colliery, Fan House) , SN801111 | Pozo de ventilación de mina Guibal fan house, construido alrededor de 1880, para la mina Hendre-ladis Colliery, más tarde la mina Ynysgedwyn, que cerró en 1967. [136] | BR198 [137] | ||
Emplazamiento de la ametralladora Coed Chwefri Vickers | Fortín | Cilmery | 52 ° 09'01 "N 3 ° 25'06" W / 52.1503 ° N ° 3,4182 W / 52.1503; -3.4182 (Coed Chwefri Vickers Machine Gun Emplacement) , SO030511 | Pastillero de hormigón poligonal con tres troneras y plataformas de armas, con vistas al valle de Chwefri, cerca de Builth Wells. | BR399 [138] | ||
Defensas Anti-invasión de Storey Arms | Trinchera de apoyo de infantería | Glyn Tarell | 51 ° 52'03 "N 3 ° 28'16" W / 51.8676 ° N ° 3,4712 W / 51.8676; -3.4712 (Storey Arms Anti-invasion Defences) , SN988198 | Data de la primera parte de la Segunda Guerra Mundial , dos fortines, trincheras y dos líneas de bloques antitanque formaron parte de la Línea de Parada de Comando Occidental, en caso de una invasión a través de Irlanda. | BR337 [139] |
Mapear todas las coordenadas usando: OpenStreetMap |
Descargar coordenadas como: KML |