Llanfair Waterdine , a veces escrito como Llanvair Waterdine y que significa St Mary's Church Waterdine, es un pequeño pueblo y parroquia civil en Shropshire , Inglaterra, en el lado norte del valle de Teme y adyacente a la frontera entre Gales e Inglaterra .
Llanfair Waterdine | |
---|---|
Iglesia de Santa María, Llanfair Waterdine | |
Llanfair Waterdine Ubicación dentro de Shropshire | |
Población | 225 (2011 [1]) |
Referencia de la cuadrícula del sistema operativo | SO240764 |
Parroquia civil |
|
Autoridad unitaria | |
Condado ceremonial | |
Región | |
País | Inglaterra |
Estado soberano | Reino Unido |
Ciudad de postes | Knighton |
Distrito de código postal | LD7 |
Código telefónico | 01547 |
Policía | West Mercia |
Fuego | Shropshire |
Ambulancia | West Midlands |
Parlamento del Reino Unido | |
Sitio web | http://www.llanfairparish.co.uk/ |
Ponga su nombre
"Llanfair" es un nombre de lugar típico de Gales ; en inglés se traduce como "iglesia (patio) de St Mary ". "Waterdine", que significa "lugar junto al agua" [2] se agregó al nombre para distinguir el pueblo de otros lugares llamados "Llanfair" (que es un topónimo muy común en Gales). El nombre del lugar en el idioma galés es Llanfair Dyffryn Tefeidiad (la segunda y tercera palabras significan "Valle de Teme").
Localización
Llanfair Waterdine se encuentra junto a la carretera B4355, a 6 km (4 millas) al noroeste de Knighton y cerca del pueblo de Knucklas , que tiene una estación de tren . El pueblo se encuentra a 7 km ( 4+1 ⁄ 2 milla) al suroeste de la pequeña ciudad de Clun en Shropshire. También cerca se encuentra el pequeño pueblo de Lloyney (justo al otro lado del Teme, en Gales). El pueblo y la parroquia están situados en el extremo sur del bosque de Clun , una parte remota y muy rural de Shropshire, que solo está parcialmente cubierta de bosques.
Históricamente, el pueblo estaba en Gales, ya que se encuentra al oeste de Offa's Dyke . El río Teme ha cambiado naturalmente su curso desde las Leyes de Gales 1535-1542 ("Acta de Unión"); y así la frontera entre Gales e Inglaterra en el valle de Teme ya no sigue el centro del río como lo hacía antes, sino que permanece en el curso del río cuando la frontera fue fijada por las Actas.
Comodidades
- Un salón del pueblo: el Everest Hall (un homenaje a John Hunt )
- Un siglo 16 casa pública , que ahora es principalmente un restaurante y hotel, el Waterdine [3] (anteriormente llamado el Red Lion , hasta el año 2000). El pub se construyó originalmente en la cercana carretera Drover's para servir a los ganaderos que llevaban ganado a los mercados ingleses. [4]
Para caminar
El pueblo se encuentra cerca de tres senderos de largo recorrido :
- El estilo de Jack Mytton
- Camino del dique de Offa
- Camino de Glyndŵr
Residentes famosos y antiguos
- John Hunt, Baron Hunt de Llanvair Waterdine, KG , CBE , DSO , el líder de la primera expedición exitosa para escalar el Monte Everest , [5] (22 de junio de 1910 - 8 de noviembre de 1998) se mudó al área después de la Segunda Guerra Mundial . El salón del pueblo en Llanfair Waterdine está dedicado a su logro y se llama el "Salón del Everest".
- Hywel ap Syr Mathew (muerto en 1581), poeta e historiador, era nativo de la aldea. Participó en el primer Eisteddfod en Caerwys en 1523, y Lewys Dwnn dijo que había sido un maestro bardo . Dirigió elogios y elegías de la manera tradicional a algunas de las principales figuras de su tiempo, incluidos William Herbert, conde de Pembroke y Richard Davies , el obispo protestante de St David's . Un escriba consumado, hizo copias del Libro de las armas y fue un bardo heraldo . Su crónica de la historia británica, escrita en galés , se conserva en dos copias; sigue el estilo de los historiadores contemporáneos en Inglaterra, comenzando con los hijos de Noé y continuando hasta 1556. En él, Hywel afirma que había estado presente en el sitio de Boulogne en 1544 y algunos de sus comentarios sugieren que era un católico devoto. . Tanto Lewys Dwnn como Dafydd Benwyn le escribieron elegías a su muerte. [6]
Ver también
- Lista de parroquias civiles en Shropshire
- Edificios catalogados en Llanfair Waterdine
Referencias
- ^ "Población de la parroquia civil 2011" . Consultado el 28 de noviembre de 2015 .
- ^ Instituto de Estudios de Nombres. "Una clave para los topónimos ingleses" . Consultado el 15 de julio de 2009 .
- ^ "Sitio web del pub" . Consultado el 20 de noviembre de 2007 .
- ^ Burt, Paddy (20 de abril de 2002). "Revisión de Daily Telegraph" . The Daily Telegraph . Londres . Consultado el 20 de noviembre de 2007 .
- ^ "No. 44045" . The London Gazette . 5 de julio de 1966. p. 7567.
- ↑ The Oxford Companion to the Literature of Wales , ed. por Meic Stephens. Oxford: Oxford University Press , 1986, 277 ISBN 978-0-19-211586-7 Enlace de Amazon
enlaces externos
- Noticias e información para Llanfair Waterdine y Lloyney
- Sitio web del hotel y restaurante Waterdine