Luljeta Lleshanaku (nacida en 1968, en Elbasan , Albania ) es una poeta albanesa que recibió el premio Crystal Vilenica 2009 para poetas europeos. Estudió literatura en la Universidad de Tirana y fue editora en jefe del semanario Zëri i rinisë ( La voz de la juventud ). Luego trabajó para el periódico literario Drita ( Light ). En 1996 , recibió el premio al mejor libro del año de la Editorial Eurorilindja . En 1999 , participó en el Programa de Escritores Internacionales de la Universidad de Iowa . Es autora de cuatro colecciones de poesía, un volumen de las cuales ha sido traducido al inglés: Fresco , disponible en New Directions . El escritor, crítico y editor Peter Constantine , en su introducción a Fresco , resume su estilo de esta manera:
Luljeta Lleshanaku | |
---|---|
Nació | Elbasan , Albania | 2 de abril de 1968
Ocupación | poeta |
Movimiento literario | Imaginismo |
Obras destacadas | Fresco |
Luljeta Lleshanaku es una pionera de la poesía albanesa. Habla con una voz completamente original, su imaginería y lenguaje siempre inesperados e innovadores. Su poesía tiene poca conexión con los estilos poéticos pasados o presentes en América, Europa o el resto del mundo. Y tampoco está relacionado con nada en la poesía albanesa. Tenemos en Lleshanaku un poeta completamente original ".
En la misma introducción, Constantine profundiza sobre el estilo de Lleshanaku:
... uno de los elementos que distingue la poesía de Luljeta Lleshanaku es la ausencia de comentarios sociales y políticos directos. La notable variedad de temas de su poesía, que evita reacciones simplistas ante un pasado terrible y un presente y futuro inestable, es quizás uno de los elementos que hacen de sus poemas clásicos contemporáneos de la literatura mundial. Las imágenes y los ritmos capturados en las magistrales traducciones reunidas bajo estas cubiertas hacen que sus poemas sean tan convincentes en inglés como en albanés. Habla individualmente a sus lectores, la marca de un verdadero poeta capaz de trascender el tiempo y la cultura.
En el epílogo de Fresco , el traductor Henry israelí agregó:
Ella es tranquila pero dura, y su marca cruda de honestidad y humor mordaz pueden ofender tan rápido como su inocencia y sinceridad pueden atraer a uno hacia atrás. Puede ser tan directa, crítica y perversamente divertida como lo es en sus poemas, donde, por ejemplo, afirma que "nuestro aliento desapareciendo en mis pulmones / es como lirios arrojados a un pozo negro". "En sus versos, la alegría convive con la melancolía en una especie de contradicción simbiótica. Sus versos pueden ser exaltantes, juguetones, a menudo llenos de una sensación de asombro que es inconfundiblemente juvenil y casi ingenua. Sus poemas son muy imaginativos , el conexiones entre imágenes precoz y precariamente intuitivas. Son, en su mayor parte, estudios breves y contenidos, naturalezas muertas [sic] representadas de forma abstracta, pero se elevan dentro de la imaginación ilimitada de un hablante que se deleita con lo sensual, lo táctil, que " ligero como una pluma india ... puede llegar fácilmente a la luna "y presencia" asteroides muriendo como zánganos / en éxtasis por su amor, su reina ".
Bibliografía
- Fresco , New Directions Publishing , 2002 ( traducido por Henry israelí , con epílogo del mismo y una introducción de Peter Constantine )
- Child of Nature , New Directions Publishing , 2010
- Haywire: poemas nuevos y seleccionados , Bloodaxe Books , 2011
- Negative Space , New Directions Publishing , 2018 (traducido por Ani Gjika) (preseleccionado para el Griffin Poetry Prize 2019 )
enlaces externos
- https://www.amazon.com/Fresco-Selected-Poetry-Luljeta-Lleshanaku/dp/0811215113 - Fresco , disponible en amazon.com
- http://www.complete-review.com/reviews/albania/lleshl.htm - revisión de Fresco
- http://wordswithoutborders.org/article/seven-poems1/ - siete poemas, disponibles en línea
- https://web.archive.org/web/20090622085505/http://www.albanianliterature.net/authors_modern1/lleshanaku.html - bosquejo biográfico y un puñado de poemas