Lögberg-Heimskringla es un periódico comunitario que sirve a la comunidad islandesa en América del Norte. Antiguo semanario, actualmente se publica dos veces al mes en Winnipeg , Canadá . El periódico fue creado en 1959 por la fusión de dos periódicos, el Heimskringla y el Lögberg, que se habían estado publicando en América del Norte desde la década de 1880.
Tipo | Periódico comunitario islandés-canadiense |
---|---|
Formato | quincenal (anteriormente semanal) |
Fundador (es) | Frimann B. Anderson (Heimskringla, 1886) |
Editor | Stefan M. Jonasson |
Escritores del personal | ver http://www.lh-inc.ca/whatisLH.asp |
Fundado | 7 de octubre de 1886 (Heimskringla) y 14 de enero de 1888 (Lögberg) |
Idioma | Inglés y anteriormente islandés |
Sede | Winnipeg, Manitoba |
ISSN | 0047-4967 |
Sitio web | www |
Historia
Fondo
La inmigración islandesa a América del Norte comenzó en la década de 1850. [1] La inmigración principal comenzó en 1870 con un pequeño grupo de personas que inmigraron a América del Norte, y continuó en una escala mucho mayor hasta 1914 y más tarde. [2] Islandia siempre ha sido un país muy alfabetizado, posiblemente fomentando el mayor número de poetas per cápita de cualquier país del mundo. [3]
El primer periódico publicado en América del Norte por la población inmigrante islandesa fue escrito a mano por Jon Gudmundsson en 1876 y se llamó "Nýi Þjóðólfur". [4] En 1877, la primera edición de un periódico impreso en una imprenta, "Framfari" se publicó el 1 de septiembre en Lundi. Los inmigrantes sintieron profundamente la necesidad de publicaciones en islandés , quienes sintieron que era importante desde el principio preservar tanto su idioma como su cultura. [5] Esto fue seguido por "Leifur" y varias otras publicaciones. [6]
Periódico de Heimskringla
El primero de los semanarios islandeses más importantes fue Heimskringla. Heimskringla deriva su nombre de las sagas de los reyes nórdicos, escritas a principios del siglo XIII por el poeta e historiador islandés Snorri Sturlusson . Es una fusión de las dos primeras palabras de uno de los manuscritos históricos, "Ynglinga Saga", que son "kringla heimsins", que significa "el mundo redondo". [7]
El fundador del periódico fue Frimann B. Anderson, quien trabajó con Eggert Johannsson y Einar Hjörleifsson en la publicación, que apareció por primera vez el 9 de septiembre de 1886. [8] En el primer número, el periódico se compromete a cubrir los intereses de los islandeses en el oeste, incluidos los asuntos públicos, el empleo y la educación. Promete mantener a los islandeses occidentales en contacto con la política y la cultura de su tierra natal. Afirma que será políticamente independiente e incluiría obras de ficción y poesía. Sin embargo, dijo que no sería un agente de inmigración.
Los primeros días del periódico estuvieron plagados de problemas, tanto de conflictos de personalidad como de dificultades financieras. [9] Hubo un período desde el 16 de diciembre de 1886 cuando el periódico no se volvió a publicar hasta el 7 de abril de 1887. Heimskringla tuvo sus altibajos financieros y con una serie de editores hasta marzo de 1898, cuando Baldvin L. Baldwinson se convirtió en editor. y editor. Sus habilidades de gestión eran buenas y el periódico prosperó bajo su mando. Después de su primer año, Heimskringla se convirtió en conservador en la política canadiense y demócrata en la política de los Estados Unidos, y adoptó puntos de vista religiosos liberales. [10] Baldvin L. Baldwinson permaneció con Heimskringla hasta el 17 de abril de 1913.
Periódico Lögberg
En parte como resultado de que los inmigrantes islandeses se alinearon con diferentes partidos políticos y religiones, surgió la demanda de otro periódico como competidor de Heimskringla. [11] El 14 de enero de 1888, seis hombres lanzaron el nuevo Lögberg: Sigtryggur Jónasson, Bergvin Jónsson, Arni Frederickson, Einar Hjörleifsson (antes de Heimskringla), Ólafur Thorgeirsson y Sigurdur J. Johannesson. [12] El nombre del documento significa, literalmente, Law Rock y se refiere a la roca en la que el hablante del antiguo Althing en Islandia leyó las leyes codificadas en voz alta. Lögberg destacó sus vínculos con el ahora desaparecido Framfari y con Leifur, también desaparecido. Declaró desde el principio que si sólo un semanario islandés podía sobrevivir, el mejor de los dos permanecería. [13]
El primer editor de Lögberg fue Einar Hjörleifsson , quien permaneció en su cargo hasta febrero de 1895 y luego regresó a Islandia. Durante su mandato como director, había fortalecido los grupos culturales islandeses en Winnipeg, participando en muchos eventos. También fue un brillante traductor de libros, poemas y cuentos del inglés al islandés, publicándolos en el periódico. [14]
El periódico comenzó exactamente con el mismo formato que su rival, Heimskringla. Tenía 4 páginas y la tasa de suscripción era la mitad de la de Heimskringla. El 15 de enero de 1890 Lögberg aumentó su tamaño a 8 páginas, duplicando el de Heimskringla. [15] En la década de 1950 se introdujo en Lögberg una columna de interés de las mujeres, editada por Ingibjorg Jonsson. [dieciséis]
Amalgamación
Ambos periódicos, Heimskringla y Lögberg, fueron influencias importantes para mantener informada a la comunidad islandesa en América del Norte sobre las comunidades en otros lugares, la política y la cultura en su tierra natal, la literatura, la religión y la política en América del Norte. En ambos periódicos, diferentes editores tenían ideas y enfoques diferentes y variaban la cobertura de los periódicos durante su mandato. Ambos periódicos destacaron la importancia de la lealtad a las comunidades y países de América del Norte de sus lectores. Era raro encontrar un hogar islandés en América del Norte que no estuviera suscrito a uno u otro periódico, y algunos se suscribieron a ambos. Sin embargo, debido a las diferencias en los dos periódicos con respecto a las posturas políticas y religiosas, algunas personas estaban ferozmente en el campo de Heimskringla o viceversa.
Agosto de 1959 fusión de Lögberg y Heimskringla
Durante varios años antes de la fusión real de los dos periódicos islandeses semanales, se habló de tal fusión. Sin embargo, este concepto no fue aceptado en ese momento. El Dr. PHT Thorlakson en nombre de Lögberg y el Senador GS Thorvaldson en nombre de Heimskringla habían estado llevando a cabo negociaciones para la fusión durante este tiempo. [17] La fusión finalmente se llevó a cabo como resultado de las finanzas. Ambos periódicos debían solicitar fondos de la Fundación Canadá Islandia, lo que se consideró demasiado. La revista islandés canadiense también fue apoyada por esa Fundación. [18]
La fusión fue finalmente lograda por un comité voluntario de cinco: Stefan Hansen, Presidente, Cónsul Grettir I. Johannson, Juez WJ Lindal, Rev. Philip M. Petursson y Dr. PHT Thorlakson. Se formó la North American Publishing Company, que se hizo cargo de los activos de ambos periódicos. El presidente de la empresa era Arni G. Eggertson. Se formó un comité editorial. El Dr. PHT Thorlakson fue el presidente e Ingibjorg Jónsson fue nombrada editora, cargo que ocupó desde el 20 de agosto de 1959 hasta el 29 de abril de 1971. [19] Tanto el Dr. Thorlakson como el Juez Lindal escribieron artículos sobre la fusión. El artículo del Dr. Thorlakson apareció en el número inaugural de Lögberg-Heimskringla el 20 de agosto de 1959. [20] El artículo del juez Lindal apareció en el número de otoño de 1959 de The Icelandic Canadian. [21]
En cuanto a la combinación de los dos nombres, se decidió mantener ambos nombres por su impacto emocional y utilizar primero a Lögberg, porque sonaba mejor así. [22] En ese momento se decidió que el periódico permanecería en idioma islandés y sería un instrumento de preservación del idioma entre los inmigrantes de Islandia y sus familias. La revista canadiense islandesa cumpliría el papel de una publicación en idioma inglés. de interés patrimonial islandés. [23] Sin embargo, los artículos en inglés comenzaron a aparecer de inmediato. En el número inaugural de Lögberg-Heimskringla el 20 de agosto de 1959, el artículo escrito por el Dr. P HT Thorlakson sobre la fusión fue escrito en inglés y apareció en la portada del nuevo periódico. [24]
Para el 1 de agosto de 1980, el periódico estaba casi todo en inglés, con artículos en islandés intercalados. [25] Para el 31 de agosto de 1990, los únicos artículos en islandés estaban en la última página de la publicación. [26] Diez años después, en agosto de 2000, ya no había ningún artículo en islandés en Lögberg-Heimskringla. [27] Este sigue siendo el caso hasta el día de hoy, y es en gran parte un reflejo de que las familias de los inmigrantes originales de Islandia se han vuelto predominantemente angloparlantes.
Tiempos modernos
El periódico depende de suscripciones, anuncios, avisos pagados, donaciones y subvenciones gubernamentales de Islandia y Canadá.
De vez en cuando, varios editores han incluido lecciones de islandés en el documento.
Los suscriptores viven en muchos países, pero en su mayoría se encuentran en Canadá, los Estados Unidos de América e Islandia. Durante aproximadamente un año en 2000, el periódico tuvo una oficina en Gimli, Manitoba, con la producción todavía en Winnipeg . En 2001, la oficina se trasladó de nuevo a Winnipeg, donde permanece hoy.
En enero de 2004, el periódico comenzó a publicarse cada dos semanas en lugar de semanalmente, y con un formato de 16 páginas. [28] En octubre de 2011, el periódico celebró su 125 aniversario, el aniversario de la primera edición de Heimskringla. Esta publicación es el periódico de publicación continua más antiguo de Canadá. [29]
El periódico está ahora disponible en una suscripción en línea, así como en el formato de periódico normal. En forma impresa, el artículo se publica actualmente los días 1 y 15 de cada mes.
Ver también
Referencias
- ^ Walter J. Lindal, Los islandeses en Canadá (Ottawa y Winnipeg: National Publishers and Viking Printers, 1967), 77.
- ^ Júníus H. Kristinsson, Vesturfaraskrá 1870-1914: Un registro de inmigrantes de Islandia a América 1870-1914 (Reykjavík: Instituto de Historia, Universidad de Islandia, 1983), XVI.
- ^ Deborah A. Styles, Influencias sociales en la psicología infantil: las escuelas de Islandia y Singapur promueven valores prosociales, autoconceptos positivos y logros en adolescentes jóvenes (artículo presentado en la mesa redonda de Oxford, Londres: Webster University, 2005) 5.
- ^ Lindal, Los islandeses en Canadá, 125.
- ^ Wilhelm Kristjanson, El pueblo islandés en Manitoba: una saga de Manitoba ISBN 0-9694651 1-4 (Winnipeg: Wallingford Press, 1965), 60.
- ^ David Gislason, "¿Por qué Lögberg y por qué Heimskringla?" Lögberg-Heimskringla, ISSN 0047-4967 , 15 de octubre de 2011, Artículo especial de aniversario 1.
- ^ Snorri Sturlusson, Heimskringla o La crónica de los reyes de Noruega (c. 1230), trad. Douglas B. Killings, Medieval and Classical Literature Library, http://mcllibrary.org/Heimskringla/ (consultado el 5 de mayo de 2018) 1
- ^ Heimskringla, 9 de septiembre de 1886. Tímarit, http://timarit.is/view_page_init.jsp?pubId=129〈=en , (consultado el 2 de agosto de 2012).
- ^ Kristjanson, El pueblo islandés en Manitoba, 249.
- ^ Kristjanson. El pueblo islandés en Manitoba, 251.
- ^ Lindal. Los islandeses en Canadá, 311.
- ^ Kristjanson, El pueblo islandés en Manitoba, 252.
- ^ David Gislason, "¿Por qué Lögberg y por qué Heimskringla?"
- ^ Kristjanson, El pueblo islandés en Manitoba, 255.
- ^ Lögberg, 15 de enero de 1890. Tímarit, http://timarit.is/view_page_init.jsp?pubId=132〈=en (consultado el 3 de agosto de 2012).
- ^ Kristjanson, El pueblo islandés en Manitoba, 499.
- ^ Lindal, Los islandeses en Canadá, 312.
- ^ Jonas Thor. "La fusión de Heimskringla y Lögberg". Lögberg-Heimskringla, ISSN 0047-4967 12 de septiembre de 1986, 5 y 7.
- ↑ Kristjanson, permaneciendo con Lögberg-Heimskringla como editor emérito hasta el 23 de octubre de 1975. The Icelandic People in Manitoba, 499-500.
- ^ Dr. Ken Thorlakson, "¿Por qué Lögberg-Heimskringla?" Lögberg-Heimskringla, ISSN 0047-4967 Octubre de 2011, Reportaje especial de aniversario, 1.
- ^ Thorlakson, "¿Por qué Lögberg-Heimskringla?". 1
- ^ Jonas Thor. "La fusión de Heimskringla y Lögberg". 5.
- ^ Jonas Thor. "La fusión de Heimskringla y Lögberg". 7.
- ^ Dr. PHT Thorlakson. "" An Adventure in Co-operation "Lögberg-Heimskringla, 20 de agosto de 1959. 1 Tímarit, http://timarit.is/view_page_init.jsp?pubId=160〈=en (consultado el 18 de agosto de 2012).
- ^ Lögberg-Heimskringla ISSN 0047-4967 1 de agosto de 1980. Tímarit, http://timarit.is/view_page_init.jsp?pubId=160〈=en (consultado el 18 de agosto de 2012).
- ^ Lögberg-Heimskringla ISSN 0047-4967 31 de agosto de 1990, 8. Tímarit, http://timarit.is/view_page_init.jsp?pubId=160〈=en (consultado el 18 de agosto de 2012).
- ^ Lögberg-Heimskringla ISSN 0047-4967 18 de agosto de 2000. Tímarit http://timarit.is/view_page_init.jsp?pubId=160〈=en (consultado el 18 de agosto de 2012).
- ^ Lögberg-Heimskringla ISSN 0047-4967 16 de enero de 2004. Tímarit http://timarit.is/view_page_init.jsp?pubId=160〈=en (consultado el 18 de agosto de 2012).
- ^ Ervin, Linda; Ruth Bogusis (verano de 1977). "Colecciones de canadienses étnicos en la Biblioteca Nacional de Canadá: el proyecto de publicaciones periódicas étnicas". Bibliotecario de publicaciones periódicas . 1 (4): 334. ISSN 0361-526X .
Bibliografía
- Ervin, Linda y Ruth Bogusis. "Colecciones de canadienses étnicos en la Biblioteca Nacional de Canadá: el proyecto de publicaciones periódicas étnicas" Bibliotecaria de publicaciones periódicas, ISSN 0361-526X Verano, 1977, 331-336.
- Gislason, David. "¿Por qué Lögberg y por qué Heimskringla?" Lögberg-Heimskringla, ISSN 0047-4967 15 de octubre de 2011, artículo especial de aniversario: 1.
- Kristinsson, Június H. Vesturfaraskrá 1870-1914: Un registro de inmigrantes de Islandia a América 1870-1914. Reykjavík, Islandia: Instituto de Historia, Universidad de Islandia, 1983.
- Kristjanson, Wilhelm. El pueblo islandés en Manitoba: una saga de Manitoba. ISBN 978-0-9694651-1-9 Winnipeg: Wallingford Press, 1965.
- Lindal, Walter J. Los islandeses en Canadá. Ottawa y Winnipeg: National Publishers and Viking Printers, 1967.
- Sturlusson, Snorri. Heimskringla o Crónica de los reyes de Noruega. (C.1230), trad. Douglas B. Asesinatos. Biblioteca de Literatura Medieval y Clásica. consultado el 19 de marzo de 2018. http://mcllibrary.org/Heimskringla/
- Styles, Deborah A. "Influencias sociales en la psicología infantil: las escuelas de Islandia y Singapur promueven valores prosociales, autoconceptos positivos y logros en adolescentes jóvenes". Trabajo presentado en la Mesa Redonda de Oxford, Londres, Inglaterra, 2005.
- Thor, Jonas. "La fusión de Heimskringla y Lögberg". Lögberg-Heimskringla, ISSN 0047-4967 12 de septiembre de 1986: 5 y 7.
- Thorlakson, Dr. Ken. "¿Por qué Lögberg-Heimskringla?" Lögberg-Heimskringla, ISSN 0047-4967 15 de octubre de 2011. Artículo especial de aniversario: 1.
- Thorlakson, Dr. PHT "Una aventura en cooperación". Lögberg-Heimskringla 20 de agosto de 1959: 1. consultado el 18 de agosto de 2012, http://timarit.is/view_page_init.jsp?pubId=160〈=en
- Tímarit. Heimskringla, 9 de septiembre de 1886. Consultado el 2 de agosto de 2012. http://timarit.is/view_page_init.jsp?pubId=129〈=en
- Tímarit. Lögberg, 15 de enero de 1890. Consultado el 3 de agosto de 2012. http://timarit.is/view_page_init.jsp?pubId=132〈=en
- Tímarit. Lögberg-Heimskringla, ISSN 0047-4967 1 de agosto de 1980. Consultado el 18 de agosto de 2012. http://timarit.is/view_page_init.jsp?pubId=160〈=en
- Tímarit. Lögberg-Heimskringla, ISSN 0047-4967 31 de agosto de 1990. Consultado el 18 de agosto de 2012. http://timarit.is/view_page_init.jsp?pubId=160〈=en
- Tímarit. Lögberg-Heimskringla, ISSN 0047-4967 18 de agosto de 2000. Consultado el 18 de agosto de 2012. http://timarit.is/view_page_init.jsp?pubId=160〈=en
- Tímarit. Lögberg-Heimskringla, ISSN 0047-4967 16 de enero de 2004. Consultado el 18 de agosto de 2012. http://timarit.is/view_page_init.jsp?pubId=160〈=en
enlaces externos
- Página web oficial