Magtymguly Pyragy ( persa : مختومقلی فراغی Makhtumqoli Farāghi ; Turkmen : Magtymguly Pyragy ; pronunciación turcomano: [mɑɡtɯmɡʊlɯ pɯɾɑɡɯ] ; turco : Mahtumkulu Firaki ; [1] . C 1724-1733 [2] [3] [4] - . C 1807 ), [4] nacido Magtymguly , fue un líder espiritual turcomano , poeta filosófico, sufí y viajero, considerado el padre de la literatura turcomana [5]y la figura más famosa de la historia literaria de Turkmenistán. [6] [7]
Muchos turcomanos consideran los poemas de Magtymguly como un pináculo de la literatura turcomana; a menudo se encuentran en los hogares de personas de habla turcomana , que se aprenden sus poemas de memoria y los utilizan como refranes y refranes. Su vida y sus poemas se han convertido en objeto de mucho análisis, comentario e interpretación, y han influido en la escritura turcomana posterior al siglo XVIII más que las obras de cualquier otro autor. [8]
En un contexto más amplio, Magtymguly se coloca a menudo junto a figuras importantes del mundo literario turco como Hoja Ahmad Yasawi , Yunus Emre , Ali-Shir Nava'i y Fizuli . [9]
Contenido
1 biografía
1.1 Educación y vida temprana
1.2 Vida posterior
2 Sufismo y misticismo
3 ideales políticos
4 poesía
5 "Türkmeniň"
6 Legado
6.1 Monumentos
6.2 Topónimos
6.3 Instituciones y organizaciones
6.4 Cine
6.5 Gastos de envío
6.6 Otro
7 Véase también
8 referencias
9 Enlaces externos
Biografía
Temprana edad y educación
Magtymguly nació en Haji Qushan , un pueblo cerca de la ciudad de Gonbad-e Qabus en la actual provincia de Golestán , Irán, cuyas estepas del norte se conocen como Turkmen Sahra (estepas turcomanas). Formó parte del extenso Imperio Safavid en la primera mitad del siglo XVIII. [10]
El padre de Magtymguly fue Döwletmämmet Azady , él mismo un destacado poeta. Su padre también era maestro local y mullah , y su pueblo lo consideraba muy bien. [11] El nombre de la madre de Magtymguly era probablemente Orazgül , aunque esta afirmación no es universalmente aceptada. [12] No se sabe mucho sobre los hermanos de Magtymguly, ni cuántos había en absoluto. El destacado historiador turcomano A. Asyrow , que realizó una investigación sustancial sobre la biografía de Magtymguly, nombra a Abdylla y Mämmetsapa como sus hermanos y a Zübeýda como su hermana. [13]
Río Atrek , Golestán , la región donde Magtymguly nació y vivió la mayor parte de su vida
Magtymguly recibió su educación temprana en los idiomas turcomano, persa y árabe de su padre Azady . [14] Continuó sus estudios en varias madrazas (escuela religiosa de educación superior), incluida la madraza Idris Baba en el pueblo de Gyzyl Aýak , la madraza Gögeldaş en Bukhara y la madraza Şirgazy en Khiva . [15] [16]
Magtymguly proporcionó información básica sobre él, su familia y sus hijos en su poesía. En uno de sus poemas, Magtymguly afirma: "Dígales a quienes pregunten por mí que soy un Gerkez, que soy de Etrek y mi nombre es Magtymguly", [17] identificando su tierra natal como las orillas del río Etrek y expresando su identidad. a través de su tribu. [18]
Vida posterior
En la década de 1750, mientras estudiaba en Bukhara , Magtymguly se hizo amigo de un turcomano de Siria , Nuri Qasim ibn Bahr. Era una persona muy educada y llevaba el título espiritual de Mawlana . Junto con Nuri Qasim, Magtymguly viajó a través de los territorios de los actuales Uzbekistán , Kazajstán , Tayikistán y cruzó Afganistán hasta llegar al norte de la India . [7]
Una de las tres madrasas (escuela religiosa de educación superior) donde estudió Magtymguly - Kukeldash Madrasa, Bukhara (actual Uzbekistán )
Después de terminar sus estudios y regresar a casa, Magtymguly trabajó como platero; también enseñó a niños locales y se dedicó a escribir poesía. [19] Desarrolló un estilo de escritura realista sobre los turcomanos del siglo XVIII que se hizo muy popular y lo llevó a convertirse en uno de los poetas turcomanos más apreciados de todos los tiempos. Era un devoto naqshbandi sufí, de quien se dice que viajó por todas las tierras que componen el actual Turkmenistán , enseñando y orando por la salvación de su pueblo. [20] Su fuerte religiosidad y profundo sentido de espiritualidad se encuentran en poemas como Gaşy ýaý y Söýmüşem seni . [21]
Después de 1760 y hasta su muerte, Magtymguly viajó a la península de Mangyshlak , Astrakhan , Azerbaiyán y Oriente Medio . [7]
No se sabe mucho sobre la vida familiar de Magtymguly. No pudo casarse con una mujer a la que amaba de su propio pueblo, Meňli , a quien dedicó gran parte de sus poemas de amor. Sin embargo, se puede dar a entender, a través de algunos de sus poemas y varias otras fuentes, que estaba casado con la esposa de su hermano fallecido, Akgyz , después de que el consejo local de aksakgals (estimados ancianos) le pidiera que lo hiciera . [22]
El siguiente es el extracto del poema Aýryldym (Separado) de Magtymguly dedicado a Meňli (en turcomano original y su traducción al inglés): [23]
Estoy separado de mi flor. De mi belleza de cabello negro, De mi ruiseñor de voz agradable, estoy separado de mi amor que habla dulcemente.
Tiene tierras con minaretes , Con aguas frías y prados, Viene de Gokleng, su nombre es Mengli, estoy separada de mi tierna amante.
Magtymguly, borracho de amor, te he compuesto un dastan, la ciudad suya está llena de jardines. Estoy separado de mi granada.
Moneda conmemorativa de Turkmenistán que representa Magtymguly
Al parecer, después de perder al amor de su vida, Magtymguly comenzó a componer bajo el pseudónimo Pyragy laqab, que se traduce como "separado" del árabe. [24]
Los hermanos Abdylla y Mämmetsapa de Magtymguly desaparecieron, presumiblemente mientras estaban en una misión en nombre de su pueblo en Irán, y sus dos hijos [25] murieron jóvenes. Magtymguly también se sintió afligido por la muerte de su padre, con quien había mantenido estrechas relaciones a lo largo de su vida. [19] Parte de la poesía de Magtymguly, junto con historias recopiladas de las tradiciones orales turcomanas, sugieren que fue hecho prisionero, probablemente en Mashhad , Irán. Se desconoce quién lo llevó cautivo, pero tales eventos fueron comunes en el Irán y Turkmenistán del siglo XVIII. Un sirviente del gobernante, que también era turcomano, presuntamente ayudó a escapar de Magtymguly. [19]
Magtymguly murió en 1807 en el lugar conocido como Giňjaý , situado a orillas del río Etrek , [26] mientras que su lugar de descanso está en el pueblo de Aq Taqeh-ye Qadim , en la provincia de Golestán , Irán . [27]
Sufismo y misticismo
Parte de una serie sobre el sufismo islámico
Tumba de Abdul Qadir Gilani , Bagdad, Iraq
Ideas
Abdal
Al-Insān al-Kāmil
Baqaa
Derviche
Dhawq
Faquir
Fanaa
Haal
Haqiqa
Ihsan
Irfan
Ishq
Karamat
Kashf
Lataif
Manzil
Ma'rifa
Nafs
Nūr
Qalandar
Qutb
Silsila
Cosmología sufí
Metafísica sufí
Filosofía sufí
Poesía sufí
Psicología sufí
Salik
Tazquías
Wali
Yaqeen
Practicas
Anasheed
Dhikr
Haḍra
Muraqabah
Qawwali
Sama
Girando
Ziyarat
Órdenes sufíes
Sunita
Qadiri
Shadhili
Naqshbandi
Chishti
Suhrawardi
Rifa`i
Khalwati
Rahmani
Badawi
Desuqi
Ba 'Alawi
Tijani
Darqawi
Idrisi
Senusi
Bayrami
Jelveti
Maizbhandari
Malamati
Mouridi
Sülaymaniyya
Salihiyya
Azeemia
Kubrawi
Ashrafia
Mevlevi
Shattari
Uwaisi
Fultali
Shi'a
Alians
Bektashi
Hurufi
Ni'matullāhī
Nuqtavi
Qalandari
Safavi
No confesional
Akbari
Galibi
Haqqani Anjuman
Issawiyya
Jerrahi
Madari
Meivazhi
Noorbakshia
Zahedi
Zikris
Lista de sufis
Notable temprano
Notable moderno
Cantantes
Temas del sufismo
Tawhid
Sharia
Tariqa
Haqiqa
Ma'rifa
Arte
Historia
Música
Persecucion
Santuarios
Portal del Islam
v
t
mi
La adhesión de Magtymguly al sufismo es un tema de debate popular ya que varios, si no todos, de sus poemas que tenían antecedentes y motivos religiosos, sufíes o místicos no se publicaron hasta hace poco. Esos poemas enfatizan ciertas enseñanzas y prácticas del Corán y la sunnah , y describen metas éticas y espirituales. Yşkyň kitabyn açaly ( Abramos el libro del amor) de Magtymguly es un excelente ejemplo: [28]
Nota: Las primeras cuatro líneas son el idioma original (turcomano) del poema escrito usando el alfabeto árabe como en uno de los primeros manuscritos, mientras que las siguientes están en el alfabeto turcomano moderno; La traducción al inglés se proporciona más abajo.
1
عاشق فراق دير عرضين
روزه نماز ديان فرضين
Aşyk Pyrak diýer arzyn,
Roza, namaz diýen parzyn,
Feraghi-in-love declarará su voluntad,
Nuestro deber sagrado es orar y ayunar,
2
بوينومزده اوش بو قرضين
جان چقمان بريب كچلی
Boýnumyzda uşbu karzyn,
Jan çykman berip geçeli!
Tenemos esta deuda sobre nuestros hombros
¡Devolvámoslo antes de irnos!
El sufismo también está presente en el poema Bady-sabany görsem (Si pudiera sentir la brisa oriental) de Magtymguly , donde desea ver a todos los renombrados sufíes de Oriente:
En las llanuras de Dehestan , desearía poder sentir la brisa del este. Bahauddin , Mirqulal, me gustaría poder ver al padre Zangi.
Las tres personas que Magtymguly desea haber visto (conocidas) se consideran figuras prominentes en el sufismo, y Bahauddin es el fundador de una de las órdenes sufíes sunitas más grandes , la Naqshbandi . [29] [30]
También se cree que el padre de Magtymguly, Azady, también era sufí. [31]
Ideales politicos
Magtymguly promovió la idea de mantener sagrada la "vía turcomana" y de mantener la unidad y la integridad del pueblo turcomano. Durante su vida, sus esfuerzos tuvieron un éxito mínimo para superar las lealtades y rivalidades tribales existentes. [32] Su poema Bäşimiz es una ilustración ejemplar del llamado a la unidad. [33]
Türkmenler baglasa bir ýere bili, Gurudar Gulzumy, derýaýy Nili. Teke, ýomut, gökleň, ýazyr, alili, Bir döwlete gulluk etsek bäşimiz.
Si todos los turcomanos unieran fuerzas en un solo lugar, secarían el Mar Rojo y el Nilo. Tekke , Yomud , Goklen, Yazyr, Alili, si cinco (todos) de nosotros servimos a un solo estado.
Billete de 10 manat de Turkmenistán con la imagen de Magtymguly (2009)
Las tribus turcomanas del siglo XVIII se vieron desgarradas por la violencia interna y la agresión de vecinos poderosos. Gran parte de la poesía de Magtymguly describe el sufrimiento de la gente común causado por el egoísmo de los que están en el poder. [34] Magtymguly criticó a los gobernantes y figuras religiosas por su explotación de los pobres y su burla de la justicia en estrofas como: [35]
Los kans de Gökleň se han echado a perder. Creen que no merecemos ningún consuelo.
Nos quitaron todas nuestras pertenencias, no pudimos hacer otra cosa que vigilarlos.
Poesía
Magtymguly fue uno de los primeros poetas turcomanos en introducir el uso del chagatai clásico , la lengua de la corte de los kans de Asia Central, como lengua literaria, incorporando muchas características lingüísticas turcomanas. [36] Su poesía ejemplifica una tendencia hacia un mayor uso de las lenguas turcas en lugar del persa; es venerado como el fundador de la poesía, la literatura y el lenguaje turcomanos. [37] Su poesía dio comienzo a una era que los literatos describen como la "edad de oro" en la literatura turcomana. [38] Magtymguly es ampliamente considerado santo entre las comunidades turcomanas y sus poemas se citan a menudo como proverbios en la sociedad turcomana. [39] El género literario de Magtymguly se adhirió principalmente al realismo.. [40]
Magtymguly Pyragy sobre rublo soviético, 1991
Magtymguly promovió con mayor frecuencia el patriotismo, despreció la desigualdad social y aclamó el amor en sus poemas. [41] Hizo mucho uso de la forma de poesía qoshuk , [42] que ocupa un lugar destacado en las canciones populares turcomanas y se adapta fácilmente a las formas musicales turcomanas. La forma qoshuk consta de cuartetas con líneas que constan de ocho u once sílabas, y sigue un esquema de rima de ABCB para la primera estrofa y CCCB y DDDB para las siguientes estrofas. La compatibilidad de los poemas de Magtymguly con las formas musicales tradicionales permitió que los bakhshis (cantantes tradicionales) los adoptaran fácilmente . [43]
Se cree que el primer poema de Magtymguly "Por la noche cuando estaba dormido ... Revelación" se compuso después de un incidente que ocurrió cuando Magtymguly era un niño. Su familia fue invitada a una boda, pero Magtymguly se quedó dormido, por lo que sus padres lo dejaron atrás. Mientras dormía, comenzó a echar espuma por la boca y llamaron a sus padres para que regresaran a la casa. Cuando su padre lo despertó, Magtymguly recitó su primer poema. [35] Otro de los poemas de Magtymguly relata un sueño en el que Omar Khayyam le otorgó el don de la invención poética. [44]
La poesía de Magtymguly es a menudo personal y aborda temas universales. Su obra incluye elegías sobre la muerte de su padre e hijos, la desaparición de sus hermanos, incitaciones a la unidad turcomana, diatribas contra mulás y khans injustos, elogios de figuras religiosas (como los Doce Imames ) y lamenta haber perdido a su amante por otro hombre. [45]
En una ocasión, la aldea de Magtymguly fue asaltada y sus posesiones, incluidos manuscritos de poesía, fueron llevados en camello. El camello resbaló y derramó el manuscrito en el río Etrek . Al ver esto, Magtymguly compuso las siguientes líneas: "Flood se llevó mi manuscrito, dejándome así con lágrimas en los ojos". [35] El poema también contiene las líneas:
"Perdiendo mi querida vida por todo lo que es bueno, Un destino maligno forjó un sacrilegio terrible , Arrojando los libros que había escrito a la inundación, Para dejarme sin libros con mi dolor y mi rabia". [35]
Aunque Magtymguly aparentemente registró gran parte de su poesía, actualmente no se conoce ninguno de los textos originales. Los estudiosos que trabajaron bajo el Imperio Ruso relatan la existencia de algunos manuscritos . Sin embargo, después de la Revolución Bolchevique de 1917 , la política soviética consideró los textos escritos en escritura árabe como religiosos, lo que llevó a la destrucción de muchos de sus manuscritos. Muchos turcomanos que poseían manuscritos los enterraron mientras huían de la Unión Soviética a Irán. [46]
"Türkmeniň"
El poema más famoso de Magtymguly entre los turcomanos es Türkmeniň (de los turcomanos). El poema describe la belleza de la tierra turcomana, elogia el valor y el espíritu del pueblo turcomano y pide la unidad de todos los turcomanos. [47]
El siguiente es el poema Türkmeniň de Magtymguly con el texto transcrito a letras turcomanas (latinas), mientras que se conserva el idioma original. La segunda columna es la traducción al turco del poema y la tercera es su traducción al inglés.
Jeýhun bilen bahry-Hazar arasy, Çöl üstünden öser ýeli türkmeniň; Gül-gunçasy - gara gözüm garasy, Gara dagdan iner sili türkmeniň.
Hak sylamyş bardyr onuň saýasy, Çyrpynşar çölünde neri, maýasy, Reňbe-reň gül açar ýaşyl ýaýlasy, Gark bolmuş reýhana çöli türkmeniň.
Al-ýaşyl bürenip çykar perisi, Kükeýip bark urar anbaryň ysy, Beg, töre, aksakal ýurduň eýesi, Küren tutar gözel ili türkmeniň.
Ol merdiň ogludyr, mertdir pederi, Görogly gardaşy, serhoşdyr seri, Dagda, düzde kowsa, saýýatlar, diri Ala bilmez, ýolbars ogly türkmeniň.
Köňüller, ýürekler bir bolup başlar, Tartsa ýygyn, erär topraklar-daşlar, Bir suprada taýýar kylynsa aşlar, Göteriler ol ykbaly türkmeniň.
Köňül howalanar ata çykanda, Daglar lagla döner gyýa bakanda, Bal getirer, joşup derýa akanda, Bent tutdurmaz, gelse sili türkmeniň.
Gapyl galmaz, döwüş güni har olmaz, Gargyşa, nazara giriftar olmaz, Bilbilden aýrylyp, solup, saralmaz, Daýym anbar saçar güli türkmeniň.
Tireler gardaşdyr, urug ýarydyr, Ykballar ters gelmez hakyň nurudyr, Mertler ata çyksa, söweş sarydyr, Ýow üstüne ýörär ýoly türkmeniň.
Serhoş bolup çykar, jiger daglanmaz, Daşlary syndyrar, ýoly baglanmaz, Gözüm gaýra düşmez köňül eglenmez, Magtymguly - sözlär tili türkmeniň.
Nehr-i Ceyhun Bahr-ı Hazar arası, Çöl üstünden eser yeli Türkmen'in. Gül goncası kara gözüm karası, Kara dağdan iner seli Türkmen'in.
Hak sılamış vardır onun sayesi, Çırpınır çölünde neri, mayası. Rengarenk gül açar yeşil yaylası, Gark olmuş reyhana çölü Türkmen'in.
Al yeşil bürünüp çıkar perisi Kükeyip bark urup amberin isi, Bey, töre, aksakal yurdun iyesi, Küren tutar gözel ili Türkmen'in.
O merdin oğludur, merttir pederi, Köroğlu kardeşi, sarhoştur seri, Dağda, düzde kovsa avcılar diri Alamaz arslan oğlu Türkmen'in.
Gönüller, yürekler bir olup başlar, Tartsa yığın erir topraklar, taşlar, Bir sofrada hazır kılınsa aşlar, Yücelenir o ikbali Türkmen'in.
Gönül havalanır ata çıkanda, Dağlar la'le döner dönüp bakanda, Bal getirir coşup derya akanda, Bent vurdurmaz, gelse, seli Türkmen'in.
Gafil kalmaz dövüş güni har olmaz, Kargışa, nazara giriftar olmaz, Bülbülden ayrılıp, solup zar kalmaz, Daim amber saçar, gülü Türkmen'in.
Tireler kardeştir, uruk yaridir, Ikballer ters gelmez, Hakk'ın nurudur, Mertler ata çıksa savaş yarıdır, Yov üstüne yürür yolu Türkmen'in.
Sarhoş olup çıkar ciğer dağlanmaz, Taşları parçalar, yolu bağlanmaz, Gözüm gayre düşmez, gönül eğlenmez, Mahtumkulu söyler tili Türkmen'in.[48]
Entre el Amu-Darya y el mar Caspio, el viento de los turcomanos se expande desde el desierto. El capullo de una flor, la negrura de mis ojos De las montañas oscuras viene la inundación de los turcomanos.
El Todopoderoso bendijo esta tierra. Su sombra está presente. Una tormenta de arena en su desierto, un camello blanco, Color sobre color de flores en las verdes llanuras, El desierto de Turkmenistán se ha ahogado en la albahaca.
Su hermosa mujer saldrá cubierta de verde, El olor a ámbar se esparcirá, Bey, Honor, el barbudo (anciano) es el dueño de la yurta, La hermosa tierra de los turcomanos atrapa el potro.
Es hijo de un valiente, su padre es valiente, Görogly es su hermano, borracho es su cabeza, Si los cazadores lo persiguen en las montañas y valles, El hijo león de los turcomanos no puede ser capturado vivo
Corazones, almas y se unirán como uno, Si se hunde profundo, las tierras y las rocas serán derretirse Si la comida está lista en una mesa Elevará el destino de los turcomanos
Su alma volará cuando esté a caballo, Las montañas se convertirán en lava a su mirada, Cuando el río fluya, traerá miel, Las presas no aguantarán la inundación de los turcomanos.
No se desesperará, y no perderá el día de la batalla, No se dejará llevar por las maldiciones o el mal, No se separará de su ruiseñor y se desvanecerá, La rosa turcomana florecerá para siempre.
Los clanes son hermanos y las tribus son amigas. Sus destinos están atados, por la luz de Dios. Cuando los valientes montan a caballo, es para la batalla, Los caminos de los turcomanos conducen a sus enemigos.
Saldrá como borracho (ferviente, loco), no se desesperará, moverá montañas, su camino no se bloqueará, mis ojos no apartarán la mirada y el alma no meditará, Magtymguly habla el idioma de los turcomanos.
Legado
Estatua de Magtymguly en Kiev , Ucrania
El 27 de junio se celebra en Turkmenistán como "el Día de los Trabajadores de la Cultura y las Artes y la poesía de Magtymguly Fragi". [49]
Monumentos
Los monumentos a Magtymguly Pyragy están instalados en ciudades de la antigua URSS , incluidas Kiev (Kiev), Astrakhan , Tashkent , [50] y Khiva , así como en Irán y Turquía. En 1971 se erigió un monumento a Magtymguly hecho de hormigón y piedra natural en la plaza Magtymguly de la avenida Magtymguly en el centro de Ashgabat [51].
Topónimos
Magtymguly es una ciudad en el extremo suroeste de Turkmenistán en la provincia de los Balcanes, el centro administrativo del distrito de Magtymguly. [52]
Magtymguly es una zona en un campo de gas y petróleo en Turkmenistán. [53]
Instituciones y organizaciones
Los siguientes llevan el nombre de Magtymguly:
Universidad Estatal de Turkmenistán [54]
Instituto Nacional Magtymguly de Lengua, Literatura y Manuscritos [55]
Magtymguly Musical and Drama Theatre en Ashgabat. [56]
Organización Juvenil de Turkmenistán [57]
Una biblioteca en Kiev. [58]
Cine
Makhtumkuli (1968, productor Alti Karliyev ): el papel fue interpretado por Hommat Mulluk. [59]
Fragi - Razluchyonnyy so schastyem (1984, productor Khodzhakuli Narliev ) - el papel fue interpretado por Annaseid Annamuhammedov. [60]
Gastos de envío
1959 sello postal de la URSS
En 1959, la URSS emitió un sello postal para conmemorar el 225 aniversario del nacimiento de Magtymguly. [61] En 1983, la URSS emitió otro sello para conmemorar el 250 aniversario de su nacimiento. [62]
Turkmenistán emitió un billete de 10 manats con su imagen en 2009.
Otro
En 1974, se creó una composición orquestal de Veli Mukhatov "En memoria de Magtymguly". [63]
En 1992, se estableció el Premio Internacional Magtymguly en el campo de la lengua y la literatura turcomanas. [64]
En 2013, el compositor Mamed Huseynov escribió una ópera llamada "Monólogos de Magtymguly Pyragy". [sesenta y cinco]
De 2002 a 2008, el mes de mayo en Turkmenistán llevó el nombre de "Magtymguly". [66]
En 2014, la Medalla Magtymguly Pyragy se estableció como un premio a los grandes logros en el estudio, la difusión y la promoción del patrimonio creativo de Magtymguly. [67]
Un buque de carga seca de Turkmenistán se llama "Magtymguly". [68]
Ver también
Historia de Turkmenistán
Literatura turcomana
Música turcomana
Bagşy
Sufismo
Döwletmämmet Azady
Premio Internacional Magtymguly
Referencias
^ Gudar, Nurcan Oznal (2016). Mahtumkulu Guldeste . Estambul: Salon Yayinlari. pag. 13. ISBN 978-605-9831-48-2.
^ "Bakú marca el 290 aniversario del cumpleaños de Magtymguly Pyragy" . AzerNews . 17 de mayo de 2014 . Consultado el 18 de mayo de 2014 .
^ "Participación de la delegación de Turkmenistán en los arreglos en honor del 290 aniversario de Magtymguly Pyragy" . Ministerio de Relaciones Exteriores de Turkmenistán. Archivado desde el original el 17 de mayo de 2014 . Consultado el 18 de mayo de 2014 .
^ a b "Biografía de Magtymguly Fragi" . Medeniýet . Ministerio de Cultura de Turkmenistán. Archivado desde el original el 17 de mayo de 2014 . Consultado el 18 de mayo de 2014 .
^ "Cultura de Turkmenistán" . Receta asiática .
^ Levin, Theodore; Daukeyeva, Saida; Kochumkulova, Elmira (2016). Música de Asia Central . Prensa de la Universidad de Indiana. pag. 128. ISBN 978-0-253-01751-2.
↑ a b c Tursunov, JS (2011). Pedagogía (en turcomano). Ashgabat: Editorial Estatal de Turkmenistán. págs. 158-160.
^ Ashyrov 2014 , págs. 9-12.
^ Gudar, Nurcan Oznal (2016). Mahtumkulu Guldeste . Estambul: Salon Yayinlari. pag. 11. ISBN 978-605-9831-48-2.
↑ Imamkuliyeva, Irina. "Velayat balcánico - una tierra fértil y pintoresca con historia antigua y tradiciones distintivas (AIMAG 2017)" . Turkmenistán .
^ Begmekow, I (2010). Türkmen Edebiýaty (literatura turcomana) (en turcomano). Ashgabat, Turkmenistán: Servicio de Imprenta Estatal de Turkmenistán. págs. 92–93.
^ Magtymguly, poemas seleccionados. Vol. 1 (en turcomano) . Ashgabat. 1983. p. 26.
^ Ashyrov 2014 , págs. 242-265.
^ Ashyrov, Annagurban (2014). Análisis de los manuscritos de Magtymguly (en turcomano) . Ashgabat: Servicio de Imprenta del Estado de Turkmenistán. pag. 27.
^ Azemoun, Youssef, trad. "Una entrevista con Gara Ishan". Revista de estudios de Makhtumkuli 2 (2000)
^ "Magtymguly Pyragy" . Gollanma, Centro de información .
^ Azemoun, Youssef. "La importante historia de Makhtumkuli y sus manuscritos". Revista de estudios de Makhtumkuli 2 (2000).
^ Ashyrov 2005 , p. 188. sfn error: no target: CITEREFAshyrov2005 (help)
^ a b c Azemoun, Youssef. "La historia significativa"
^ "Magtymguly Pyragy" . 8 de julio de 2005.
^ Gudar, Nurcan Oznal (2016). Mahtumkulu Guldeste . Estambul: Salon Yayinlari. págs. 17-18. ISBN 978-605-9831-48-2.
^ Ashyrov 2014 , p. 332.
^ "Aýryldym" . Türkmen kultur ojagynyň internet sahypasy (sitio web de la cultura turcomana) .
^ Ashyrov 2014 , p. 33.
^ "Magtymguly Pyragy" . Gollanma, Centro de información .
^ Magtymguly, Poemas seleccionados (en turcomano) . Ashgabat. 1941. p. 14.
^ Magtymguly, fuente de inspiración (en turcomano) . Ashgabat: Servicio de Imprenta del Estado de Turkmenistán. 2014. p. 132.
^ Ashyrov 2014 , p. 35.
^ Mullerson, Rein (2014). Asia central . Taylor y Francis. ISBN 9781317792529.
^ Meredov, Ashirpour (1997). Magtymgulynyň Düşündirişli Sözlügi (en turcomano). Gonbad-e Qabous. págs. 142–217. ISBN 964-7836-29-5.
^ Ashyrov 2014 , p. 282.
^ [1]
^ "Doctrina de Makhtumkuli sobre la estadidad, la sociedad y la moral". Ciencia y tecnología en Turkmenistán (en Turkmenistán). Ashgabat: Academia de Ciencias de Turkmenistán. 2 : 11. 2018.
^ "Turkmenistán en los siglos XVI y XVII". Nuevo Ashgabat. Ciudad nueva, tradiciones antiguas : 4.
^ a b c d Azemoun, Youssef. "Gara Ishan".
^ Clark, Larry, Michael Thurman y David Tyson. "Turkmenistán". Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán: estudios de países. Comp. Glenn E. Curtis. Washington, DC: Division, 1997. 318.
^ Abazov, Rafis. Cultura y costumbres de las repúblicas de Asia central (Westport, Connecticut 2007) 89.
↑ Geldiyew, G (2016). Edebiýat (literatura) . Ashgabat: Ministerio de Educación de Turkmenistán.
^ Bakulin, F. "Las canciones de Turkmenistán y su poeta, Makhtumkuli". Revista de estudios de Makhtumkuli 1 (1997).
^ Magtymguly, fuente de inspiración (en turcomano) . Ashgabat: Servicio de Imprenta del Estado de Turkmenistán. 2014. p. 14.
^ Ashyrov 2014 , p. 198.
^ Ashyrov 2014 , p. 69.
^ Azemoun, Youssef. "Páginas de la vida de Makhtumkuli". Revista de estudios de Makhtumkuli 1 (1997).
^ Bakulin, F. "Makhtumkuli".
^ Azemoun, Youssef. "La historia significativa".
^ Azemoun, Youssef, "La historia significativa".
^ Ashyrov 2014 , p. 213.
^ Gudar, Nurcan Oznal (2016). Mahtumkulu Guldeste . Estambul: Salon Yayinlari. págs. 24-25. ISBN 978-605-9831-48-2.
^ "La cultura es la luz espiritual de la gente (en turcomano)" . Zaman Turkmenistán . "La proclamación del 27 de junio de cada año como" el Día de los Trabajadores de la Cultura y las Artes y la poesía de Magtymguly Fragi "enorgullece aún más a los trabajadores de la cultura y el arte.
^ На ул. Махтумкули в Ташкенте открыт барельеф поэта
^ Gran enciclopedia soviética (TU) . Moscú. 1978. p. 28.
^ "Decreto presidencial núm. 4066 de Turkmenistán de 4 de junio de 2004" (PDF) (en turcomano). 4 de junio de 2004.
^ "На месторождении Махтумкули туркменского сектора Каспия получен новый приток нефти" (en ruso). 25 de enero de 2015.
^ "Universidad Estatal de Turkmenistán lleva el nombre de Magtymguly (TSU)" . Directorio de universidades en todo el mundo .
^ "Instituto Nacional Magtymguly de Lengua, Literatura y Manuscritos" . Ciencia de Turkmenistán .
↑ [2] Se abre Magtymguly Musical and Drama Theatre en Ashgabat.
^ "EL PRESIDENTE GURBANGULY BERDIMUHAMEDOV ASISTIÓ AL VI CONGRESO DE LA ORGANIZACIÓN JUVENIL DE TURKMENISTÁN NOMBRADO DESPUÉS DE MAKHTUMKULI" . 11 de septiembre de 2019.
^ "La biblioteca que lleva el nombre de Makhtumkuli en Kiev alberga la velada de aniversario creativo del poeta" . 26 de mayo de 2019.
^ "Alty Karliev (en ruso)" . Kino-teatr .
^ "Fragi - Separado por la felicidad (en ruso)" . Kino-teatr .
^ Medio siglo de Turkmenistán soviético (en ruso); Calendario filatelista de 1974. М: Svyaz; 21 al 27 de octubre de 1973.
^ "Sello postal dedicado a Makhtumkuli (250 años)" . Sellos postales de Rusia, URSS y el mundo (en ruso).
^ "Música nacida con poesía" . Turkmenistán (en ruso).
^ "В Туркмении планируют поднять авторитет международной премии им. Махтумкули" (en ruso). 3 de febrero de 2008.
^ "Zum 290. Jahrestag von Mahtumkuli Fragi (en alemán)" . Turkmenistán-Kultur .
^ "Turkmenistán vuelve al calendario antiguo" . BBC News . 24 de abril de 2008 . Consultado el 30 de diciembre de 2016 .
^ [3]
^ "La licitación es para otro atraque y reparación importante del buque de carga seca Magtymguly de la Flota del Departamento de Comercio de Turkmenistán" . 27 de septiembre de 2013.
enlaces externos
Wikimedia Commons tiene medios relacionados con Magtymguly Pyragy .
Ensayo sobre la filosofía de la educación de Magtymguly
Ensayo sobre la vida y obra del poeta
Categorías :
1724 nacimientos
Muertes de 1800
Sufíes de Turkmenistán
Historia de Turkmenistán
Poetas de etnia turcomana
Líderes religiosos de Turkmenistán
Poetas iraníes
Pueblo turcomano iraní
Entierros en Irán
Gente de la provincia de Golestán
Categorías ocultas:
Artículos que contienen texto en turcomano
Artículos que contienen texto en turco
CS1 fuentes en lengua turcomana (tk)
Errores sin destino de Harv y Sfn
Fuentes en ruso de CS1 (ru)
Buenos articulos
Artículos con breve descripción
La descripción breve es diferente de Wikidata
Utilice fechas dmy de mayo de 2018
Artículos que contienen texto en persa
Artículos que contienen texto en takelma
El enlace de la categoría Commons está en Wikidata