El lenguaje de señas malgache es un lenguaje de señas utilizado para la comunicación entre personas con discapacidad auditiva en Madagascar . Se estima que entre 110.000 y 170.000 personas (o el 1% de la población de Madagascar) son sordas. También muestra similitudes con el lenguaje de señas noruego . Siete escuelas para sordos en Madagascar están patrocinadas por evangélicos luteranos. [1]
Árbol genealógico de la lengua de señas danesa |
---|
| | | Signo francés (c. 1760-presente) | | letrero local / hogar | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Signo danés (c. 1800-presente) | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Signo de las Islas Feroe (c. 1960-presente) | | Signo de Groenlandia (c. 1950-presente) | | Signo islandés (c. 1910-presente) | | Signo noruego (c. 1820-presente) | | |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | Signo malgache (c. 1950-presente) | | |
|