Manon Steffan Ros (nacido el 19 de enero de 1983 [1] ) es un novelista, dramaturgo, autor de juegos y guionista galés. [2] Es autora de más de veinte libros para niños y tres novelas para adultos, todos en galés. Su galardonada novela Blasu ha sido traducida (por el autor) al inglés, bajo el título de The Seasoning .
Manon Steffan Ros | |
---|---|
Nació | Rhiwlas, Llanddeiniolen , Gales | 19 de enero de 1983
Ocupación | Autor |
Idioma | Galés inglés |
Premios notables | Premio Nacional Eisteddfod Prosa y Drama Premio Tir na n-Og |
Años activos | 2008-presente |
Sitio web | |
ylolfa |
Biografía
Ros nació en Rhiwlas [3] del músico Steve Eaves. Asistió a Ysgol Rhiwlas e Ysgol Dyffryn Ogwen en Bethesda . Su hijo es conocido por ser uno de los mejores jugadores de Rocket League de la historia y logró un rango de leyenda SuperSonic en 2020. Vive en Tywyn .
Es dos veces ganadora de la Medalla de Drama para dramaturgos en el Eisteddfod Nacional de Gales y ganó la Medalla de Prosa en 2018. En junio de 2017, ganó el prestigioso Premio Tir na n-Og por tercera vez, en la categoría de escuela primaria, presentado por el Welsh Books Council para honrar el mejor libro en galés del año.
Ganó la medalla de prosa en el National Eisteddfod 2018, por su trabajo Llyfr Glas Nebo, escrito bajo su nom de plume Aleloia. [4]
Premios
- 2005 y 2006 Medalla Nacional de Drama Eisteddfod ; [5]
- Premio Tir na n-Og en galés de 2010, 2012, 2017 y 2019 ; [6]
- 2018 Medalla de prosa en el Eisteddfod Nacional de Gales para Llyfr Glas Nebo . [7]
Bibliografía
- Trwy'r Darlun , Cyfres yr Onnen ( transl. Through the Drawing, The Ash Series ) (Y Lolfa, 2008)
- Fel Aderyn ( traducción como un pájaro ) (Y Lolfa, 2009)
- Trwy'r Tonnau , Cyfres yr Onnen ( transl. Through the Waves, The Onnen Series ) (Y Lolfa, 2009)
- Bwystfilod a Bwganod , Cyfres yr Onnen ( traducción de Beasts and Ghosts, The Ash Series ) (Y Lolfa, 2010)
- Prism , Cyfres yr Onnen ( traducción de Prism, The Ash Series ) (Y Lolfa, 2011)
- Hunllef , Stori Sydyn ( traducción de Nightmare, Quick Reads ) (Y Lolfa, 2012)
- Blasu ( transl. Taste ) (Y Lolfa, 2012), adaptado al inglés como The Seasoning (Honno Press, 2015)
- Inc , Stori Sydyn ( transl. Inc, Quick Reads ) (Y Lolfa, 2013)
- Baba Hyll ( traducción de Ugly Baba ) (Y Lolfa, 2013)
- Dafydd a Dad ( traducción de David y papá ) (Y Lolfa, 2013)
- Llanw ( traducción de Tide ) (Y Lolfa, 2014)
- Al , Cyfres Copa (Y Lolfa, 2014)
- Y Dyn Gwyrdd a'r Coed Teg , Cyfres Cloch ( traducción de The Green Man and the Fairwood, Bell Series ) (Gwasg Carreg Gwalch, 2014)
- Diffodd y Golau , Cyfres y Geiniog, adaptado al inglés como Turn Out the Light , The Penny Series (Canolfan Peniarth, 2015)
- Annwyl Mr Rowlands , Cyfres y Geiniog, adaptado al inglés como Dear Mr Rowlands , The Penny Series (Canolfan Peniarth, 2015)
- Two Faces (Y Lolfa, 2016), adaptado al galés de Elin Meek (Canolfan Peniarth, 2018)
- Pluen ( transl. Feather ) (Y Lolfa, 2016)
- Golygon ( transl. Vistas ) (Y Lolfa, 2017)
- Y Stelciwr , Stori Sydyn ( traducción de The Stalker, Quick Story ) (Y Lolfa, 2017)
- Sara Sero , Cyfres Cymeriadau Difyr ( traducción de Sara Zero, Serie de personajes entretenidos ) (Canolfan Peniarth, 2018)
- Alun Un , Cyfres Cymeriadau Difyr ( traducción de Alun One, serie de personajes entretenidos ) (Canolfan Peniarth, 2018)
- Deio Dau , Cyfres Cymeriadau Difyr ( traducción de Deio Two, serie de personajes entretenidos ) (Canolfan Peniarth, 2018)
- Twm Tri , Cyfres Cymeriadau Difyr ( traducción de Tom Three, serie de personajes entretenidos ) (Canolfan Peniarth, 2018)
- Pedr Pedwar , Cyfres Cymeriadau Difyr ( traducción de Peter Four, serie de personajes entretenidos ) (Canolfan Peniarth, 2018)
- Poli Pump , Cyfres Cymeriadau Difyr ( traducción de Polly Five, serie de personajes entretenidos ) (Canolfan Peniarth, 2018)
- Cati Chwech , Cyfres Cymeriadau Difyr ( traducción de Cati Six, Serie de personajes entretenidos ) (Canolfan Peniarth, 2018)
- Sami Saith, Cyfres Cymeriadau Difyr ( traducción de Sami Seven, serie de personajes entretenidos ) (Canolfan Peniarth, 2018)
- Wali Wyth , Cyfres Cymeriadau Difyr ( traducción de Wali Eight, serie de personajes entretenidos ) (Canolfan Peniarth, 2018)
- Dilys Deg , Cyfres Cymeriadau Difyr ( traducción de Dilys Ten, serie de personajes entretenidos ) (Canolfan Peniarth, 2018)
- Rhifau Coll , Cyfres Cymeriadau Difyr ( traducción de Lost Numbers, entretenida serie de personajes ) (Canolfan Peniarth, 2018)
- Rhifo 'Nôl ac Ymlaen , Cyfres Cymeriadau Difyr ( transl. Numeración hacia adelante y hacia atrás, serie de personajes entretenidos ) (Canolfan Peniarth, 2018)
- Dyblu , Cyfres Cymeriadau Difyr ( traducción de dobles, serie de personajes entretenidos ) (Canolfan Peniarth, 2018)
- Odrifau ac Eilrifau , Cyfres Cymeriadau Difyr ( transl. Probabilidades y elementos, serie de personajes entretenidos ) (Canolfan Peniarth, 2018)
- Fi a Joe Allen ( trad. Yo y Joe Allen ) (Y Lolfa, 2018)
- Llyfr Glas Nebo ( traducción del Libro Azul de Nebo ) (Y Lolfa, 2018)
Ver también
Referencias
- ^ "Adnabod Awdur: Manon Steffan Ros" (PDF) (en galés). Cyngor Llyfrau Cymru. 8 de marzo de 2012.
- ^ "Prosa: este negocio de la escritura" .
- ^ "BBC Radio Cymru - Nia Roberts - Manon Steffan Ros" . BBC .
- ^ Crump, Eryl (8 de agosto de 2018). "Nacional Eisteddfod 2108: premio de prosa ganadora de novela de consecuencias nucleares del autor" . Northwales . Consultado el 20 de septiembre de 2019 .
- ^ "Comunicados de prensa 2016 | Universidad de Gales Trinity Saint David" . www.uwtsd.ac.uk .
- ^ "Premios Tir na n-Og 2012 - Consejo de Libros de Gales" . www.cllc.org.uk .
- ^ "Manon Steffan Ros gana la medalla de prosa 2018 | Eisteddfod nacional" . eisteddfod.wales .
enlaces externos
- Manon Steffan Ros en Y Lolfa
- Página del autor en Wales Literature Exchange