Mehmet Yaşın (nacido en 1958), es poeta y autor turcochipriota .
Mehmet Yaşın | |
---|---|
Nació | 1958 (62 a 63 años) Yenişehir , Nicosia , Chipre |
Ocupación | Poeta, autor |
Nacionalidad | Chipriota |
Educación | Universidad de Ankara , Universidad de Estambul , Universidad de Birmingham , Universidad de Middlesex |
Premios notables | Premio de la Academia de Poesía Premio A. Kadir Premio Memet Fuat de Crítica / Inquisición |
Biografía
Mehmet Yaşın nació en el barrio de Yenişehir de Nicosia [1] de padres turcochipriotas. Su padre es el consumado poeta y autor Özker Yaşın y es hermano del conocido poeta Neşe Yaşın .
Dejó Chipre a la edad de 17 años y fue a estudiar a Turquía, [2] donde estudió en la Universidad de Ankara y la Universidad de Estambul . Recibió educación de posgrado en la Universidad de Birmingham y la Universidad de Middlesex , [3] y también fue educado en Francia y Estados Unidos. Habla turco, inglés y griego. [2]
Su primer poema se publicó en 1979 en la revista turca Sanat Emeği ("Obra de arte"), y sus poemas recibieron atención en las revistas Yazko Edebiyat , Adam Sanat y Defter en la década de 1980. Su primer libro de poesía, Sevgilim Ölü Asker ("Mi querido, soldado muerto") recibió elogios de la crítica y fue galardonado con el Premio de poesía de la Academia y el Premio A. Kadir, pero fue prohibido debido a su "contenido peligroso". [4] Publicó su primera novela, Your Kinsman Pisces , en 1994. [3]
Su trabajo a menudo presenta el tema de la pérdida, ya que estuvo muy influenciado por la pérdida de la calidad cosmopolita de su vecindario, Yenişehir, y la destrucción de su casa en el conflicto de 1974 . En 2002, publicó poemas en idioma turco Karamanli , en un período en el que se retiró de la publicidad. [5] Publicó el libro An Anthology of Cypriot Poetry , donde tradujo poemas chipriotas de las épocas fenicia y lusignana por primera vez, con la ayuda de historiadores y arqueólogos. El libro recibió el premio Memet Fuat de Crítica / Inquisición. [2] En ese momento, impartió lecciones de literatura turcochipriota, literatura comparada y teoría de la traducción en el norte y sur de Chipre. [6]
Sus obras se han traducido a más de 20 idiomas y se han compuesto como canciones en Chipre, Turquía, Reino Unido y Holanda. [4]
Bibliografía
- Mi amor, el soldado muerto, 1984
- Escalera de luz, 1986
- Pathos, 1990
- El sillón de la promesa, 1993
- Tu pariente Piscis, 1994
- Antología de la poesía turcochipriota: siglos XVIII al XX, 1994
- Poeturka, 1995
- Para reparar un sueño, 1998
- Antología de la poesía chipriota temprana: siglo IX a.C. al siglo XVIII d.C., 1999
- Step-Mothertongue - Del nacionalismo al multiculturalismo: Literaturas de Chipre, Grecia y Turquía, 2000
- No vuelvas a Kyrenia, 2001
- Su nombre está en la Lista de desaparecidos, 2002
- El pájaro amarillo, 2007
- Corazón detenido en el tiempo, 2009
- El niño que huyó de su hogar, 2013
- Ámbar amarillo, 2014
Referencias
- ^ söğündürme şafgı da OKUYACAM! .. (periódico Yenidüzen)
- ^ a b c Kıbrıs'ta yazarlık zor (Radikal)
- ^ a b Mehmet Yashin (Cypnet.co.uk)
- ^ a b Khora Kitap Cafe'de Mehmet Yaşın'la edebiyat sohbeti (Kıbrıs Postası)
- ↑ Kayıp şair: Mehmet Yaşın (Radikal)
- ^ Memet Fuat'a Saygı (Milliyet)