De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Michael Strogoff: El mensajero del zar ( francés : Michel Strogoff ) es una novela escrita por Jules Verne en 1876 . Los críticos, incluido Leonard S. Davidow, [1] lo consideran uno de los mejores libros de Verne. Davidow escribió: "Julio Verne no ha escrito un libro mejor que este; de ​​hecho, está merecidamente clasificado como uno de los cuentos más emocionantes jamás escritos". A diferencia de algunas de las otras novelas de Verne, no es ciencia ficción , pero un fenómeno científico ( efecto Leidenfrost ) es un dispositivo de trama. El libro fue posteriormente adaptado a una obra de teatro, por el propio Verne y Adolphe d'Ennery . Música incidentalLa obra fue escrita por Alexandre Artus en 1880 y por Franz von Suppé en 1893. [2] El libro ha sido adaptado varias veces para películas, televisión y series de dibujos animados.

Resumen de la trama [ editar ]

'Michael Strogoff' de Jules Férat 19.jpg
Viaje a través de Siberia

Michael Strogoff, un nativo de Omsk de 30 años , es un mensajero del zar Alejandro II de Rusia . El Tártaro Khan (príncipe) , Feofar Khan , incita a una rebelión y separa el Lejano Oriente ruso del continente, cortando las líneas telegráficas. Los rebeldes rodean Irkutsk , donde el gobernador local, un hermano del zar, está haciendo una última resistencia. Strogoff es enviado a Irkutsk para advertir al gobernador sobre el traidor Ivan Ogareff, un ex coronel, que una vez fue degradado y exiliado y ahora busca venganza contra la familia imperial. Tiene la intención de ganarse la confianza del gobernador y luego traicionarlo a las hordas tártaras.

Una ilustración de la novela Michael Strogoff: El mensajero del zar dibujada por Jules Férat .

De camino a Irkutsk, Strogoff conoce a Nadia Fedor, hija de un prisionero político exiliado, Basil Fedor, a quien se le ha concedido permiso para reunirse con su padre en su exilio en Irkutsk; el corresponsal de guerra inglés Harry Blount del Daily Telegraph ; y Alcide Jolivet, un francés que trabaja para su "prima Madeleine". Blount y Jolivet tienden a seguir la misma ruta que Michael, separándose y reuniéndose de nuevo a lo largo de Siberia . Se supone que viaja bajo una identidad falsa, haciéndose pasar por el comerciante pacífico Nicolas Korpanoff, pero los tártaros lo descubren cuando conoce a su madre en su ciudad natal de Omsk.

Michael, su madre y Nadia son finalmente capturados por las fuerzas tártaras, junto con miles de otros rusos, durante el asalto a una ciudad en la cuenca del Ob. Los tártaros no conocen a Strogoff de vista, pero Ogareff está al tanto de la misión del mensajero y cuando le dicen que la madre de Strogoff vio a su hijo entre la multitud y lo llamó por su nombre, pero no recibió respuesta, entiende que Strogoff está entre los capturados y idea un plan para obligar a la madre a indicarle. De hecho, Strogoff es capturado y entregado a los tártaros, y Ogareff alega que Michael es un espía , con la esperanza de que lo maten de alguna manera cruel. Después de abrir el Corán al azar, Feofar decide que Michael será cegado como castigo al estilo tártaro, con una espada ardiente y brillante. Durante varios capítulos, se hace creer al lector que Michael estaba ciego, pero resulta que, de hecho, se salvó de este destino (sus lágrimas por su madre se evaporaron y salvaron sus córneas ) y solo estaba fingiendo.

Finalmente, Michael y Nadia escapan y viajan a Irkutsk con un simpático campesino, Nicolas Pigassof. Son recapturados por los tártaros; Nicolas presencia a Nadia siendo violada por un soldado tártaro y asesina al agresor de Nadia. Los tártaros abandonan a Nadia y Michael y se llevan a Nicolas, reservándolo para un castigo mayor. Nadia y Michael más tarde lo descubren enterrado hasta el cuello en el suelo. Continúan hacia adelante donde se retrasan por el fuego y el río helado. Sin embargo, finalmente llegan a Irkutsk y advierten al hermano del zar a tiempo de Ivan Ogareff. El padre de Nadia, que ha sido nombrado comandante de un batallón suicida y luego indultado, se une a ellos y Michael y Nadia se casan.

Fuentes de información [ editar ]

Las fuentes exactas del conocimiento bastante exacto de Verne de la Siberia oriental contemporánea siguen siendo objeto de controversia. Una versión popular lo relaciona con las reuniones del novelista con el anarquista Peter Kropotkin ; sin embargo, Kropotkin llegó a Francia después de la publicación de Strogoff . [3] Otra fuente, más probable, podría haber sido el empresario siberiano Mikhail Sidorov. Sidorov presentó su colección de recursos naturales, incluidas muestras de petróleo y esquistos bituminosos del área de Ukhta , junto con fotografías de los pozos de petróleo de Ukhta , en la Exposición Mundial de 1873 en Viena , donde pudo haber conocido a Verne. [3]Existen depósitos de petróleo del mundo real en la región del lago Baikal , descubiertos por primera vez en 1902 en la bahía de Barguzin y el delta del río Selenge , [4] pero no se acercan al tamaño comercial representado por Verne. [5]

El editor de Verne, Pierre-Jules Hetzel, envió el manuscrito de la novela al escritor ruso Ivan Turgenev en agosto de 1875 pidiéndole sus comentarios sobre la exactitud de las condiciones descritas en el libro. [6]

Si bien la descripción física de Siberia es precisa, la rebelión tártara descrita no fue una rebelión y la fuerza y ​​el alcance geográfico de los tártaros son muy exagerados. Después de que los kanatos fueron empujados gradualmente hacia el sur a principios del siglo XIX, en 1865-68 Rusia había conquistado los debilitados kanatos uzbecos de Asia Central de Kokand y Bukhhara, ambos ubicados mucho más al sur que las ciudades por las que viajaba Strogoff en la novela. Si bien hubo una guerra entre Rusia y los "tártaros" unos años antes de que Julio Verne escribiera a Michael Strogoff , ningún tártaro Khan en ese momento estaba en posición de actuar como se describe a Feofar; Representar a los tártaros de finales del siglo XIX como capaces de enfrentarse a los rusos en cualquier cosa que se parezca a los mismos es un anacronismo.

Adaptaciones de pantalla [ editar ]

La ciudad de Marfa , Texas , recibió su nombre del personaje de Marfa Strogoff en esta novela. [18]

Juego de mesa [ editar ]

En 2017 se publicó un juego de mesa por Devir Games, diseñado por Alberto Corral y desarrollado e ilustrado por Pedro Soto. Al igual que en el libro, en el juego los jugadores son mensajeros que recorren Rusia para frustrar el plan de asesinato del Conde Ivan Ogareff. Los jugadores competirán entre sí, pero también competirán con el Conde, que se mueve por Rusia en una pista separada. En el camino, los jugadores deben enfrentar y superar problemas como los osos y el mal tiempo, evitar al espía Sangarra que intenta retrasar su progreso y evitar la captura de las fuerzas tártaras que conspiran con el Conde Ogareff. Los jugadores deben equilibrar el elemento de carreras del juego, descansar lo suficiente para preservar la salud y lidiar con los problemas que enfrentan en el camino antes de que surja la crisis. El juego generalmente termina cuando un jugador se enfrenta a Ogareff en Irkusk y se produce un enfrentamiento.El juego es muy temático y fiel a la novela, con ilustraciones que se basan en las técnicas tradicionales de talla rusa de la época.[19]

Referencias [ editar ]

  1. ^ Verne, Romances clásicos de la literatura: Michel Strogoff, Adelante
  2. ^ "Theaterzettel: Der Courier des Czaren" . www.theatermuseum.at (en alemán) . Consultado el 28 de enero de 2021 .
  3. ↑ a b Fuks, Matveychuk, págs. 371-373
  4. ^ Fuks, Matveychuk, págs. 374-375
  5. ^ Fuks, Matveychuk, pág. 372
  6. IS Turgenev, Polnoe sobranie sochinenii i pisem v 30 tomakh: Pis'ma, vol. 14 (1875) (Moscú, 2003), pág. 136.
  7. ^ "Michel Strogoff" British Film Institute, consultado el 9 de febrero de 2014
  8. ^ "Michel Strogoff" , British Film Institute, consultado el 9 de febrero de 2014
  9. ^ "Der Kurier des Zaren" , British Film Institute, consultado el 9 de febrero de 2014
  10. ^ "Michael Strogoff" , IMDb, consultado el 9 de febrero de 2014
  11. ^ "Miguel Strogoff" , IMDb, consultado el 9 de febrero de 2014
  12. ^ "Michel Strogoff" , British Film Institute, consultado el 9 de febrero de 2014
  13. ^ "Le triomphe de Michel Strogoff" , British Film Institute, consultado el 9 de febrero de 2014
  14. ^ "Strogoff" , British Film Institute, consultado el 9 de febrero de 2014
  15. ^ "Michel Strogoff" , British Film Institute, consultado el 9 de febrero de 2014
  16. ^ "Michele Strogoff, il corriere dello zar" , British Film Institute, consultado el 9 de febrero de 2014
  17. ^ "Les aventures extraordinaires de Michel Strogoff" , British Film Institute, consultado el 9 de febrero de 2014
  18. ^ "Marfa" . El Southwestern Historical Quarterly . 48 : 295. 1944. ISSN 0038-478X . LCCN 12-20299 . OCLC 1766223 . Consultado el 5 de mayo de 2013 .   
  19. ^ [1] Michael Strogoff en BoardGameGeek

Fuentes [ editar ]

  • Fuks, Igor; Matveychuk, Alexander (2008). Istoki rossiyskoy nefti (Истоки российской нефти) (en ruso). Moscú: Drevlekhranilische. ISBN 978-5-93646-137-8.
  • Verne, Jules (1937). "Hacia adelante". Romances clásicos de la literatura: Michel Strogoff . Pensilvania: Spencer Press.

Enlaces externos [ editar ]

  • Michael Strogoff en Project Gutenberg [2]
  • Michael Strogoff - Una obra de teatro en cinco actos y dieciséis escenas de JV.Gilead.org.il
  • Audiolibro de dominio público de Michael Strogoff en LibriVox