Seoba Srba [a] (Inglés: Migración de los serbios ) es un conjunto de cuatro pinturas al óleo similaresdel artista serbio Paja Jovanović que representan a los serbios , encabezados por el arzobispo Arsenije III , que huyen de la antigua Serbia durante la Gran migración serbia de 1690–91. El primero fue encargado en 1895 por Georgije Branković , el Patriarca de Karlovci , para ser exhibido en laExposición del Milenio de Budapest del año siguiente. En opinión del clero serbio, serviría para legitimar los reclamos serbios de autonomía religiosa y autoadministración parcial enAustria-Hungría al defender la afirmación de que los serbios abandonaron su tierra natal a instancias del emperador del Sacro Imperio Romano Germánico para proteger las fronteras de la monarquía de los Habsburgo .
Midiendo 380 por 580 centímetros (150 por 230 pulgadas), la primera pintura se completó en 1896 y se presentó al Patriarca Georgije ese mismo año. Insatisfecho, el Patriarca le pidió a Jovanović que ajustara su trabajo para ajustarse a la visión de la Iglesia sobre la migración. Aunque Jovanović hizo los cambios con relativa rapidez, no pudo reproducirlos a tiempo para que la pintura se exhibiera en Budapest y, por lo tanto, tuvo que ser presentada en el palacio del arzobispo en Sremski Karlovci . Jovanović completó un total de cuatro versiones de la pintura, tres de las cuales sobreviven. La primera versión se exhibe en el edificio del patriarcado de la Iglesia Ortodoxa Serbia en Belgrado , la segunda en el Museo Pančevo y la cuarta en la Residencia de la Princesa Ljubica , en Belgrado. La migración de los serbios tiene un estatus icónico en la cultura popular serbia, y varios autores la consideran uno de los mejores logros de Jovanović.
Fondo
Gran migración serbia (1690–91)
En 1689, Arsenije III , el arzobispo de Peć , incitó a los serbios de Kosovo, Macedonia y Sandžak a rebelarse contra el Imperio Otomano y apoyar una incursión de los Habsburgo en los Balcanes . [2] El 2 de enero de 1690, los Habsburgo y los serbios fueron derrotados en la batalla en Kačanik Gorge . Los Habsburgo comenzaron a retirarse, lo que provocó que miles de aldeanos serbios abandonaran sus hogares y huyeran hacia el norte por temor a las represalias otomanas. [3] En la historiografía serbia, este evento llegó a conocerse como la Gran Migración Serbia . [4] Entre 30.000 y 40.000 refugiados serbios llegaron a Vojvodina , controlada por Habsburgo , al norte del río Danubio , y se establecieron allí. [5] Los migrantes llegaban a llamar a las regiones en las que anteriormente habían habitado la Vieja Serbia , y llamaron a su patria adoptiva "nueva Serbia". [6] Tim Judah , un periodista especializado en los Balcanes, describe el éxodo como uno de los eventos más traumáticos en la historia de Serbia. [2]
En 1691, Arsenije llegó a un acuerdo con Leopoldo I , que era emperador del Sacro Imperio Romano Germánico y rey de Hungría , por el cual los Habsburgo concedieron a los serbios autonomía eclesiástica y cierto grado de autogestión, para gran disgusto de la Iglesia Católica Romana y las autoridades húngaras. [7] Leopoldo reconoció a Arsenije como el líder de los serbios de Habsburgo tanto en asuntos religiosos como seculares, e indicó que este poder estaría en manos de todos los futuros arzobispos. En 1712, Sremski Karlovci se convirtió en el Patriarcado de los serbios que vivían en el Imperio Habsburgo. [8]
Puesta en servicio
A principios de la década de 1890, los funcionarios húngaros anunciaron planes para una Exposición del Milenio en Budapest que se celebraría en 1896; tenía la intención de conmemorar el milésimo aniversario de la conquista húngara de la cuenca de los Cárpatos , reafirmar la "legitimidad nacional y territorial" de Hungría y el "derecho natural e histórico del pueblo húngaro en las áreas que habitaban". [9] La exposición se llevaría a cabo en el parque de la ciudad de Budapest . Las exhibiciones debían dividirse en doce áreas distintas, una de las cuales era arte visual. [10] La obra maestra de la exhibición de arte fue La conquista de la cuenca de los Cárpatos , una pintura del principal pintor de historia de Hungría , Mihály Munkácsy , que se encontraba en el edificio del Parlamento húngaro . [11] También se construyeron varios pabellones que muestran los logros culturales e industriales de los no húngaros que viven en los territorios administrados por Hungría de Austria-Hungría , incluido uno para los serbios. [12]
En la primavera de 1895, por orden del Patriarca de Karlovci , Georgije I , la Junta del Congreso de Sremski Karlovci encargó al joven realista Paja Jovanović que pintara La migración de los serbios , con la intención de que se exhibiera como parte del pabellón serbio. Georgije se había acercado originalmente al artista Uroš Predić , pero Predić dijo que le llevaría dos años completar la pintura. Jovanović aseguró al Patriarca que podría terminar el trabajo en ocho meses. [11] La pintura fue una de las dos obras que Jovanović fue contratada para pintar para la Exposición, la otra es el tríptico de Vršac , que fue encargado por el ayuntamiento de Vršac. [13]
A los ojos del clero, la migración de los serbios ayudaría a legitimar los reclamos serbios de autonomía religiosa y autoadministración parcial en Austria-Hungría. [9] La narrativa oficial de la Iglesia sostenía que Leopold había solicitado que los serbios de Kosovo, Macedonia y Sandžak se establecieran a lo largo de la frontera otomana-Habsburgo para crear un amortiguador contra una mayor invasión otomana, y los funcionarios de la Iglesia pretendían que la pintura de Jovanović reflejara este punto de vista. [14] Por lo tanto, la pintura tuvo importantes implicaciones políticas. [15] Los serbios de Habsburgo afirmaron que el acuerdo entre Arsenije y Leopold legitimó su reclamo sobre las tierras que habitaban. Los nacionalistas croatas condenaron a los serbios como "huéspedes no invitados" que sólo adquirieron la promesa de autonomía de Leopold después de haber emigrado a las tierras de los Habsburgo. [16] La migración de los serbios tenía por tanto la intención de desafiar las narrativas históricas y políticas transmitidas por los pintores croatas y húngaros cuyas obras también iban a mostrarse. [17]
Preparación
El encargo ofreció a Jovanović la oportunidad de hacerse un nombre como pintor de historia serio, dado que el tema de la obra era un evento de importancia internacional y la pintura se iba a exhibir en una capital extranjera. [18] Para asegurarse de que Migración de los serbios fuera históricamente precisa, Jovanović estudió armas, trajes y otros objetos medievales auténticos, y luego los incorporó a la composición. [19] También estudió historias medievales, recopiló evidencia etnográfica y consultó a historiadores. [18] En particular, la Iglesia pidió al historiador y sacerdote ortodoxo Ilarion Ruvarac que consultara a Jovanović sobre los detalles históricos de la migración y lo acompañara en una visita a los monasterios de Fruška Gora , donde el joven artista examinó una serie de fuentes y objetos contemporáneos. desde el momento. [20]
La historiadora de arte Lilien Filipovitch-Robinson señala que Jovanović incorporó técnicas modernas en el trabajo y emuló el enfoque naturalista de los paisajistas contemporáneos, demostrando que estaba "a gusto con el arte del pasado y el de su propio tiempo". [18] La composición marcó un punto de partida significativo para Jovanović, quien hasta ese momento había pintado piezas principalmente orientalistas en contraposición a las que representaban momentos específicos de la historia de Serbia. [21]
Historia
Original
La pintura al óleo original mide 380 por 580 centímetros (150 por 230 pulgadas). [22] Representa a Arsenije conduciendo a decenas de miles de serbios al exilio, montado a caballo y flanqueado por una bandera serbia . [2] [b] En referencia directa a la Biblia, la imagen recuerda a la de Moisés guiando al pueblo elegido fuera de Egipto . [24] La ironía, señala Judá, es que el Patriarca está alejando a su pueblo de su tierra prometida. [2] El Patriarca y otras cuatro figuras dominan la composición, tambaleándose de manera desigual a través del lienzo en lugar de moverse en línea recta. "Marcan el primer plano", escribe Filipovitch-Robinson, "dirigiendo el ojo a través de las diagonales y curvas de sus cuerpos y gesticulando hacia la siguiente línea de figuras detrás de ellos. Cada línea subsiguiente conduce a la siguiente". [25] Todos los grupos de edad están representados en la pintura, y Jovanović presta especial atención a los detalles faciales. [26] Miles de figuras a caballo y a pie aparecen en el fondo antes de desaparecer finalmente en el horizonte. [25] El fondo de la izquierda muestra a guerreros serbios apuntando con sus lanzas al cielo, mientras que el fondo de la derecha muestra vagones de madera que llevan a familias al exilio. En primer plano a la derecha, un anciano pastorea sus ovejas. A la derecha del Patriarca, una madre y su pequeño hijo se sientan encima de un caballo cargando sus pertenencias. [2] La mujer es la joven esposa del líder de la milicia Jovan Monasterlija y el niño es su hijo. [27] Un guerrero con bigote camina delante de ellos con espadas atadas al cinturón y un rifle apoyado en su hombro, "caminando con determinación hacia el futuro". El brazo derecho del guerrero está manchado de sangre y atado con un cabestrillo blanco. [2] [c]
Al verlo por primera vez, a Georgije le disgustó la descripción que hizo Jovanović del éxodo, en particular la imagen de ovejas y carros que transportaban a mujeres y niños, diciendo que hacía que los migrantes parecieran "una chusma en fuga". [29] La fuente del descontento del Patriarca radicaba en las diferentes interpretaciones de lo que originalmente había causado la migración; la Iglesia sostenía que Arsenije simplemente estaba atendiendo el llamado del Emperador del Sacro Imperio Romano Germánico de dirigirse al norte. Tras estudiar el trabajo de Ruvarac, Jovanović llegó a considerar que el miedo a la persecución otomana, más que el deseo de proteger la frontera de los Habsburgo, había llevado a los inmigrantes a abandonar sus hogares. [30] Jovanović devolvió debidamente la pintura a su estudio y la modificó a gusto del Patriarca, sacando las ovejas, los carros de madera y la mujer y su hijo pequeño, colocando guerreros estilizados en su lugar. [27] También colocó la carta que Leopold supuestamente había enviado a los serbios invitándolos a asentar Vojvodina en la mano de Isaije Đaković , un sacerdote que cabalgaba junto a Arsenije. [31] Aunque estos cambios se realizaron con relativa rapidez, Jovanović no pudo reproducirlos a tiempo para que la pintura se exhibiera en Budapest. [32] Por lo tanto, solo el tríptico de Vršac se exhibió en la Exposición del Milenio. [33]
La migración de los serbios se dio a conocer en el palacio del arzobispo en Sremski Karlovci en 1896. [27] Se mantuvo allí hasta 1941, cuando los fascistas de Ustaše saquearon el palacio y lo robaron, lo cortaron de su marco y lo llevaron a Zagreb , donde permaneció hasta el final de la guerra. Después de la guerra, la pintura se devolvió a Serbia, se exhibió brevemente en el Museo Nacional de Belgrado y luego se devolvió a la Iglesia Ortodoxa Serbia . Finalmente se exhibió en el edificio del patriarcado en Belgrado, donde permanece. Comenzó a ser restaurado en 2004. [34]
Otras versiones
Mientras trabajaba en la copia que el Patriarca había encargado, Jovanović comenzó una segunda versión del cuadro, una que conservaba a la mujer y su hijo, el rebaño de ovejas y los carros que transportaban a los refugiados. [35] Esto, afirma Filipovitch-Robinson, es indicativo de "la firmeza de convicción y la integridad artística de Jovanović". [25] La segunda versión era más pequeña que la primera, midiendo 126 por 190 centímetros (50 por 75 pulgadas). [36] Como el primero, se completó en 1896 y pasó a llamarse la " versión Pančevo ", ya que fue adquirida por el Museo Pančevo en la década de 1970. [25] Poco después de su finalización, los derechos de la versión Pančevo fueron comprados por el coleccionista de arte de Zagreb Petar Nikolić, quien se aseguró el derecho a publicar reproducciones litográficas de la pintura durante los siguientes cincuenta años. [37] Estos grabados se hicieron muy populares y se pudieron encontrar en los hogares serbios hasta finales del siglo XX. [38] Como la versión de Pančevo fue la primera en reproducirse litográficamente, se convirtió en la versión más conocida. [25] Se exhibió en la Exposition Universelle de 1900 ( feria mundial ) en París . [39]
En el apogeo de la Segunda Guerra Mundial, Jovanović creó una tercera versión en nombre de un médico de Belgrado llamado Darinka Smodlaka, quien solicitó que la figura de la esposa de Monasterlija se pareciera a ella. [35] [d] Esta versión medía 65,2 por 96,5 centímetros (25,7 por 38,0 pulgadas). [40] Se desconoce su paradero actual y se presume perdido. En 1945, cuando la guerra se acercaba a su fin, un rico comerciante serbio llamado Milenko Čavić encargó una cuarta y última versión, asumiendo incorrectamente que los demás habían sido destruidos en los combates. Čavić regaló la pintura a la familia Mandukić al final de la guerra. Emigraron a los Estados Unidos después de la toma comunista de Yugoslavia en 1945 y se lo llevaron a Nueva York. Esta versión se devolvió a Belgrado en 2009 y actualmente se exhibe en la Residencia de la Princesa Ljubica . [35] Mide 100 por 150 centímetros (39 por 59 pulgadas). [40]
Recepción y legado
La pintura fue bien recibida en Serbia y en el extranjero; [41] Desde entonces ha alcanzado un estatus icónico en la cultura popular serbia. [42] Se hace una alusión en la película Underground de Emir Kusturica de 1995 , en la que se representa a los refugiados de guerra marchando hacia Belgrado de manera similar, luego del bombardeo alemán de la ciudad en abril de 1941. [43] Varios autores han notado similitudes entre la descripción de Jovanović de la migración y las imágenes de otros trastornos en la historia de Serbia. Historiador Katarina Todić observa que existen similitudes sorprendentes entre la pintura y fotografías del Real Ejército de Serbia 's retiro de la costa del Adriático durante la Primera Guerra Mundial . [44] Judah comenta que la composición se asemeja a imágenes del éxodo de los serbios de Krajina tras la Operación Tormenta de Croacia en agosto de 1995. [29]
El periodista John Kifner describe la migración de los serbios como un "equivalente balcánico a Washington cruzando el Delaware ... un [icono] instantáneamente reconocible de la lucha de 500 años contra los turcos otomanos". [38] El profesor David A. Norris, un historiador especializado en la cultura serbia, califica el enfoque de Jovanović como "altamente efectivo" y escribe cómo la actitud estoica de los sacerdotes, guerreros y campesinos recuerda al espectador el significado histórico de la migración. Afirma que Migración de los serbios y pinturas similares estimularon una " memoria colectiva revivida " entre la nueva clase media serbia , "transformando ... la memoria popular en un vehículo más moderno para la invención de una nueva ideología nacional basada en la lucha serbia por libertad de la dominación extranjera ". [45] El historiador de arte Michele Facos describe la pintura como una celebración del "valiente esfuerzo de los serbios por defender la Europa cristiana contra ... los turcos otomanos". [46] El historiador Noel Malcolm duda de la veracidad histórica de las representaciones de Arsenije encabezando vastas columnas de refugiados, diciendo que no hay evidencia concreta para confirmar o negar que el número de migrantes excedió los 40.000, como afirmaron los líderes de la Iglesia. [47]
Filipovitch-Robinson clasifica la pintura entre las tres mejores obras de Jovanović, junto con The Takovo Uprising (1894) y The Proclamation of Dušan's Law Codex (1900). [48] [e] Esta opinión es compartida por la historiadora del arte Jelena Milojković-Djurić, así como por Judah. [41] Filipovitch-Robinson elogia el "realismo intransigente" de Jovanović y elogia su interpretación de los migrantes. [18] Ella escribe que la versión de Pančevo "valida a Jovanović como un comentarista perspicaz sobre ... la historia de los Balcanes", y es indicativa de "la metodología y la habilidad técnica que ya le habían valido el reconocimiento internacional". [25] Jovanović "persuade al espectador de la credibilidad y autenticidad del evento", escribe. "Captura la determinación, la fuerza y la dignidad de un pueblo. [...] Independientemente de las razones de esta migración, avanzan al unísono para enfrentar los duros desafíos de una tierra desconocida". [26]
Notas explicatorias
- ^ Seoba Srba ( cirílico serbio : Сеоба Срба ) es la forma más común de referirse a la pintura en serbio. El título completo es Seoba Srba pod patriarhom Arsenijem III Crnojevićem (Migración de los serbios bajo el patriarca Arsenije III Crnojević). [1]
- ↑ Jovanović modeló la figura de Arsenije según el propio Patriarca Georgije. [23]
- ↑ Jovanović modeló al guerrero a partir de su conocido Nikola Igić, un juez de Vojvodina. [28]
- ^ Se desconoce la cantidad que Smodlaka pagó por esta versión. [35]
- ↑ A esta última a veces se la denomina erróneamente La coronación del zar Dušan . [49]
Referencias
- ^ Popovich 1999 , págs. 169-171.
- ↑ a b c d e f Judá , 2000 , pág. 1.
- ^ Judá , 2002 , págs. 9-10.
- ^ Malcolm 1998 , p. 139.
- ^ Pavlowitch 2002 , p. 20; Lampe 2000 , pág. 26.
- ^ Pavlowitch 2002 , p. 23.
- ^ Miller 1997 , p. 8.
- ^ Judá 2000 , págs. 14-15.
- ↑ a b Filipovitch-Robinson , 2008 , p. 42.
- ^ Albert 2015 , págs. 116-117.
- ↑ a b Kusovac , 2009 , p. 133.
- ↑ Albert , 2015 , p. 119.
- ^ Kusovac 2009 , p. 60.
- ^ Filipovitch-Robinson , 2008 , p. 42; Filipovitch-Robinson 2014 , pág. 51.
- ^ Popovich 1999 , p. 170.
- ^ Miller 1997 , p. 40.
- ^ Filipovitch-Robinson 2007 , p. 125.
- ↑ a b c d Filipovitch-Robinson , 2014 , p. 52.
- ^ Filipovitch-Robinson , 2008 , p. 43, nota 25.
- ^ Milojković-Djurić 1988 , págs. 17-18; Medaković 1994 , pág. 254.
- ^ Antić 1970 , p. 31.
- ↑ Petrović , 2012 , p. 66.
- ^ Medaković 1994 , p. 254; Kusovac 2009 , pág. 136.
- ^ Popovich 1999 , págs. 170-171; Segesten 2011 , págs. 104-105.
- ↑ a b c d e f Filipovitch-Robinson , 2008 , p. 43.
- ↑ a b Filipovitch-Robinson , 2008 , p. 44.
- ↑ a b c Milojković-Djurić 1988 , págs. 17-18.
- ^ Kusovac 2009 , p. 136.
- ↑ a b Judá , 2000 , p. 2.
- ^ Filipovitch-Robinson , 2008 , p. 43; Filipovitch-Robinson 2014 , pág. 60, nota 60.
- ^ Medaković 1994 , p. 254.
- ^ Milojković-Djurić 1988 , págs. 17-18; Filipovitch-Robinson 2008 , pág. 43, nota 22.
- ↑ Filipovitch-Robinson , 2014 , p. 61, nota 68.
- ^ "Restauración de la famosa obra maestra de Paja Jovanović" Comienza la migración de los serbios " . Iglesia Ortodoxa Serbia. 18 de agosto de 2004. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016.
- ^ a b c d "Četiri originala" Seobe Srba " " (en serbio). Politika. 15 de septiembre de 2014. Archivado desde el original el 25 de marzo de 2016.
- ^ Filipovitch-Robinson , 2008 , p. 43; Filipovitch-Robinson 2014 , pág. 53.
- ^ Kusovac 2009 , p. 138.
- ^ a b Kifner, John (10 de abril de 1994). "A través del ojo de la mente serbia" . The New York Times . Archivado desde el original el 8 de marzo de 2016.
- ^ Filipovitch-Robinson , 2005 , p. 324.
- ↑ a b Petrović , 2012 , p. 69.
- ↑ a b Milojković-Djurić , 1988 , p. 19.
- ^ Kusovac 2009 , p. 133; Segesten 2011 , págs. 104-105.
- ↑ Browne , 2013 , p. 31.
- ↑ Todić , 2014 , p. 446.
- ^ Norris , 2008 , p. 79.
- ^ Facos 2011 , p. 393.
- ^ Malcolm 1998 , págs. 140-162.
- ↑ Filipovitch-Robinson , 2014 , p. 50.
- ^ Antić 1970 , p. 18.
Bibliografía
- Albert, Samuel D. (2015). "La nación por sí misma: el milenio húngaro de 1896 y la exposición general nacional de Bucarest de 1906". En Petrová, Marta (ed.). Culturas de exposiciones internacionales 1840-1940: grandes exposiciones en los márgenes . Farnham, Inglaterra: Ashgate Publishing. págs. 113–37. ISBN 978-1-4724-3281-0.
- Antić, Radmila (1970). Paja Jovanović . Belgrado, Yugoslavia: Museo de la ciudad de Belgrado. OCLC 18028481 .
- Browne, Dennis (2013). "Emir Kusturica:" Underground "y" La vida es un milagro " ". En Kazecki, Jakub; Ritzenhoff, Karen A .; Miller, Cynthia J. (eds.). Visiones fronterizas: identidad y diáspora en el cine . Lanham, Maryland: Rowman y Littlefield. ISBN 978-0-8108-9051-0.
- Facos, Michelle (2011). Introducción al arte del siglo XIX . Nueva York: Taylor & Francis. ISBN 978-1-136-84071-5.
- Filipovitch-Robinson, Lilien (2005). "Inspiración y afirmación de la revolución en la pintura serbia del siglo XIX" (PDF) . Revista de la Sociedad Norteamericana de Estudios Serbios . Bloomington, Indiana: Slavica Publishers. 19 (2): 317-28. ISSN 0742-3330 . Archivado desde el original (PDF) el 9 de abril de 2016.
- Filipovitch-Robinson, Lilien (2007). "Explorando la modernidad en el arte de Krstić, Jovanović y Predić" (PDF) . Revista de la Sociedad Norteamericana de Estudios Serbios . Bloomington, Indiana: Slavica Publishers. 21 (1): 115–35. ISSN 0742-3330 . Archivado desde el original (PDF) el 4 de marzo de 2016.
- Filipovitch-Robinson, Lilien (2008). "Paja Jovanović y la imaginación de la guerra y la paz" (PDF) . Revista de la Sociedad Norteamericana de Estudios Serbios . Bloomington, Indiana: Slavica Publishers. 22 (1): 35–53. ISSN 0742-3330 . Archivado desde el original (PDF) el 8 de diciembre de 2015.
- Filipovitch-Robinson, Lilien (2014). "De la tradición al modernismo: Uroš Predić y Paja Jovanović". En Bogdanović, Jelena; Filipovitch-Robinson, Lilien; Marjanović, Igor (eds.). En el límite: modernismo y modernidad en las artes y la arquitectura de la Serbia de entreguerras (1918-1941) . Lovaina, Bélgica: Leuven University Press. págs. 31–63. ISBN 978-90-5867-993-2.
- Judá, Tim (1999). "Los serbios: el olor dulce y podrido de la historia". En Graubard, Stephen Richards (ed.). ¿Una nueva Europa para los viejos? . Piscataway, Nueva Jersey: Transaction Publishers. págs. 23–47. ISBN 978-1-4128-1617-5.
- Judá, Tim (2000) [1997]. Los serbios: historia, mito y destrucción de Yugoslavia (2ª ed.). New Haven, Connecticut: Prensa de la Universidad de Yale. ISBN 978-0-300-08507-5.
- Judá, Tim (2002). Kosovo: guerra y venganza . New Haven, Connecticut: Prensa de la Universidad de Yale. ISBN 978-0-300-09725-2.
- Kusovac, Nikola (2009). Паја Јовановић [ Paja Jovanović ] (en serbio). Belgrado: Museo Nacional de Serbia. ISBN 978-86-80619-55-2.
- Lampe, John R. (2000) [1996]. Yugoslavia como historia: dos veces hubo un país (2ª ed.). Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-77401-7.
- Malcolm, Noel (1998). Kosovo: una breve historia . Londres: Pan Macmillan. ISBN 978-0-333-66613-5.
- Medaković, Dejan (1994). Srpski slikari XVIII-XX veka: Likovi i dela [ Pintores serbios, siglos XVIII-XX: Retratos y obras ] (en serbio). Belgrado: Prosveta. ISBN 978-86-07-00757-8.
- Miller, Nicholas J. (1997). Entre nación y estado: la política serbia en Croacia antes de la Primera Guerra Mundial . Pittsburgh: Prensa de la Universidad de Pittsburgh.
- Milojković-Djurić, Jelena (1988). Tradición y vanguardia: literatura y arte en la cultura serbia, 1900-1918 . 1 . Boulder, Colorado: Monografías de Europa del Este. ISBN 978-0-88033-131-9.
- Norris, David A. (2008). Belgrado: una historia cultural . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-970452-1.
- Pavlowitch, Stevan K. (2002). Serbia: la historia de una idea . Nueva York: New York University Press. ISBN 978-0-8147-6708-5.
- Petrović, Petar (2012). Паја Јовановић: Систематски каталог дела [ Paja Jovanović: Un catálogo sistemático de sus obras ] (en serbio). Belgrado: Museo Nacional de Serbia. ISBN 978-86-7269-130-6.
- Popovich, Ljubica (1999). "Internacionalismo y etnicidad: un estudio de caso de la pintura serbia" (PDF) . Revista de la Sociedad Norteamericana de Estudios Serbios . Bloomington, Indiana: Slavica Publishers. 13 (1): 160–85. ISSN 0742-3330 . Archivado desde el original (PDF) el 8 de abril de 2016.
- Segesten, Anamaria Dutceac (2011). Mito, identidad y conflicto: un análisis comparativo de los libros de texto rumanos y serbios . Lanham, Maryland: Lexington Books. ISBN 978-0-7391-4867-9.
- Todić, Katarina (2014). "En el nombre de padre e hijo: recordando la Primera Guerra Mundial en Serbia". En Bürgschwenter, Joachim; Egger, Matthias; Barth-Scalmani, Gunda (eds.). ¿Otros frentes, otras guerras? Estudios de la Primera Guerra Mundial en vísperas del centenario . Leiden, Holanda: BRILL. págs. 437–63. ISBN 978-90-04-27951-3.
Temas relacionados con el acceso a portales |
|