Milica Stojadinovic-Srpkinja ( cirílico serbio : Милица Стојадиновић Српкиња , pronunciado [mîlitsa stɔjadǐːnɔv̞itɕ sr̩̂pkiɲa] ) (1828-1878) fue una poeta serbia , a veces llamada "la poeta serbia más grande del siglo XIX".
Milica Stojadinović-Srpkinja | |
---|---|
Nació | |
Fallecido | 25 de julio de 1878 | (50 años)
Ocupación | Poeta |
Temprana edad y educación
Nació en la familia de un párroco de la Iglesia Ortodoxa Serbia , y ya fue aclamada por su poesía patriótica cuando era adolescente; se expandió a otros aspectos de la poesía romántica a medida que crecía. En su ciudad natal de Bukovac se formó su carácter; aquí se empapó de ese amor apasionado por el campo y la vida en el campo que ni la ausencia, la política ni la disipación pudieron desarraigar. Allí aprendió a comprender las costumbres y los pensamientos de la gente campesina, y acumuló ese rico acervo de escenas y personajes que una memoria maravillosamente retentiva le permitió aprovechar a su antojo. El progreso de su mente durante estos primeros años bien merece ser registrado.
Educación, en el sentido estricto de la palabra, tenía muy poca. Excepto por una educación inferior en el Gymnasium , fue en su mayoría autodidacta y, sin embargo, fue muy apreciada en su vida por poetas y escritores mucho más académicos que ella, como Petar II Petrović Njegoš , Branko Radičević , Ivan Mažuranić y Ljubomir Nenadović . Cuando Njegoš la conoció por primera vez en Viena, dijo: soy un poeta, ella es una poetisa. Si no fuera obispo, Montenegro ahora tendría una princesa . [a]
Carrera profesional
Su primer libro de poemas, Pesme (Poems), se publicó en 1850 y, más tarde, se publicaron dos ediciones ampliadas en 1855 y 1869. También escribió un diario titulado U Fruskoj gori 1854 (In Fruska Gora : 1854), en tres volúmenes, publicados en 1861, 1862 y 1866. Hablaba alemán con fluidez e incluso traducía artículos de revistas alemanas para periódicos serbios. Milica es considerada la primera mujer corresponsal de guerra en Serbia. El 15 de junio de 1862 fue testigo de lo que comenzó como una escaramuza pero se convirtió en un gran conflicto entre la Gendarmería serbia y las tropas turcas en Belgrado. El incidente en la Fuente de Čukur (Čukur česma) comenzó cuando un soldado turco disparó y mató a un niño con una jarra, lo que provocó el bombardeo de la capital serbia por parte de la artillería turca instalada en la fortaleza de Kalemegdan .
A medida que su fama se extendía más allá de los confines de la cultura serbia del Imperio austríaco , el príncipe Mihailo Obrenović la invitaba a la corte cuando llegaba a Belgrado y el antropólogo y poeta afincado en Viena Johann Gabriel Seidl le dedicó un poema.
Mantuvo una extensa correspondencia con los escritores Đorđe Rajković (1825-1886), Ljubomir Nenadović , Vuk Stefanović Karadžić y su hija Wilhelmine / Mina, Božena Němcová , y con Ludwig August von Frankl . En 1891, Ludwig von Frankl publicó en Viena un almanaque Die Dioskuren con una colección de cartas escritas por Milica Stojadinović.
Su trabajo, sin embargo, ha estado mayormente fuera del ojo público y casi olvidado, excepto por los expertos literarios durante la mayor parte del siglo XX, primero durante el poeticismo modernista fin-de-siècle como una forma poética obsoleta de la década anterior a 1870, y más tarde, bajo El régimen comunista como expresión inaceptable de patriotismo solo para una de las seis naciones de Yugoslavia (a saber: Serbia).
Después de la muerte de Josip Broz Tito , se revivió la conciencia de su trabajo, y en el último cuarto de siglo se convoca anualmente un memorial de poesía de cuatro días en Novi Sad en su honor, donde se otorga un premio de poesía con su nombre a prominentes poetas de Serbia.
En un libro sobre la historia de la literatura serbia, Istorija srpske književnosti , escrito por Jovan Deretić, se la menciona en numerosas ocasiones como una figura que fascinaba a sus contemporáneos no solo por su poesía, sino también por su belleza inusual ... pero cuya los versos ... tienen más predicación moral y pensamientos patrióticos que la poesía real. Expresó mejor su personalidad en su diario "U Fruskoj gori" que en sus poemas ... [1]
El diario de Milica fue reimpreso en 1985 por la editorial Prosveta de Belgrado; su Prepiska Milica Stojadinovic Srpkinja sa Vukom i Minom / Correspondencia con Vuk y Mina Karadzic se publicó en 1987 ( Knizevna zajednica Novog Sada ); y cuatro años más tarde, sus "Otras cartas a los contemporáneos" se publicaron en un libro, editado por Radmilla Gikic. Una selección de sus poemas fue publicada en 1995 por Papirus en Novi Sad. Después de 2000, la recepción del trabajo de Milica Stojadinović ganó un nuevo impulso a partir de los estudios de la mujer en las obras de Celia Hawkesworth, Magdalena Koch, Slavica Garonja y Biljana Dojčinović.
Ver también
Notas
- ↑ Citado de Njegoš: Poet, Prince, Bishop de Milovan Djilas , publicado por Harcourt, Brace, Jovanovich, Nueva York, 1966, p. 242.
Referencias
- ↑ Deretić, 1983, p. 328
- Jovan Skerlić , Istorija Nove Srpske Književnosti / Historia de la literatura serbia moderna (Belgrado, 1914, 1921), p. 208. Su biografía fue traducida del serbio de Skerlić al inglés para esta entrada en Wikipedia.
enlaces externos
- Obras de o sobre Milica Stojadinović-Srpkinja en Internet Archive