Minhag America es un sidur creado en 1857 por el rabino Isaac Mayer Wise que tenía la intención de abordar el conflicto entre las partes que apoyan y se oponen al tradicionalismo en el judaísmo reformista tempranoen los Estados Unidos . El libro de oraciones fue aceptado por la mayoría de las congregaciones reformistas en el oeste y sur de los Estados Unidos. [1]
Las raíces del libro de oraciones se remontan a un programa que presentó en The Occident (vol. 5, p. 109) en el que Wise describió cómo "la fuerza de Israel está dividida, porque el emigrante trae su propio Minhag de su hogar". , un problema que podría ser abordado por un Minhag exclusivamente estadounidense que proporcionaría una síntesis que todos podrían utilizar. [2] En el número de mayo de 1847 de The Occident, Wise describió cómo los judíos estadounidenses habían venido "de diferentes países, y traído consigo diversos Minhagim; y esta circunstancia siempre debe resultar una fuente de confusión y desacuerdo en las diversas sinagogas" y que la necesidad de crear un nuevo Minhag era " traer unidad entre ... todas las sinagogas americanas "y" defender la Palabra del Dios viviente ... en el país libre de América ", sin" el deseo de innovación, ni la sed de fama, ni una disposición vertiginosa para reforma". [3]
En su obra de 1919 Centenary Papers and Others , el rabino David Philipson describe cómo el uso que hizo Wise del título Minhag America tenía la intención deliberada de mostrar que su libro de oraciones estaba reemplazando al "Minhag Ashkenaz", "Minhag Sefard" y "Minhag Polen" (el alemán , Tradiciones españolas y polacas, respectivamente) con las que habían llegado los inmigrantes a los Estados Unidos, y estaba destinado a convertirse en una oración vernácula que todos pudieran compartir. [1]
En 1857, publicó en Cincinnati un par de libros de oraciones titulados Minhag America, T'fillot B'nai Yeshurun , ambos con texto hebreo, uno traducido al inglés y el otro al alemán (titulado Gebet-Buch fur den offentlichen Got tesdienst und die Privat-Andacht & ndash 'Libro de oración para el culto público y privado). [2] Conservando en gran medida el formato del sidur tradicional , Wise hizo modificaciones para reflejar "los deseos y demandas del tiempo", incluido el cambio de la palabra hebrea goel (redentor) por geulah (redención), lo que refleja la eliminación de las referencias a un Mesías personal. . [2] El libro de oraciones retuvo muchas porciones del texto del idioma hebreo tradicional , al tiempo que agregó traducciones concisas y precisas en inglés. [4] Minhag America eliminó los llamados para el regreso a Israel y la reconstrucción del Templo en Jerusalén, la reinstitución de los sacrificios y la restauración del sacerdocio y la dinastía davídica . Las referencias a la resurrección se cambiaron para reflejar una inmortalidad espiritual. [1]
Cuando la Conferencia Central de Rabinos Americanos publicó el Libro de Oración de la Unión en la década de 1890, Wise hizo que su propia congregación abandonara el sidur que había formulado y adoptara la UPB , un acto que Philipson describió como "un acto notable de abnegación". El ejemplo de Wise llevó a muchas otras congregaciones que habían estado usando Minhag America a aceptar el cambio al Union Prayer Book . [1]
Referencias
- ^ a b c d Philipson, David. "Papeles del centenario y otros" , pág. 24 ss. Ark Publishing Co., 1919. vía Google Books . Consultado el 6 de marzo de 2009.
- ^ a b c "Tesoros judaicos de la Biblioteca del Congreso: Palabras sagradas" , Biblioteca virtual judía . Consultado el 6 de marzo de 2009.
- ^ Sabio, Isaac Mayer . "Liturgia americana — Albany" , Occidente , vol. V, No. 2, Iyar 5607, mayo de 1847. Consultado el 6 de marzo de 2009.
- ^ Stevens, Elliot L. "The Prayer Books, They Are A'Changin '" Archivado el 3 de julio de 2009en Wayback Machine , reimpreso de Reform Judaism (revista) , verano de 2006. Consultado el 4 de marzo de 2009.