El Minyungbal, también escrito Minjungbal , es un pueblo australiano indígena de Nueva Gales del Sur que habla el idioma Minyungbal .
Nombre
Su etnónimo deriva de su palabra para 'qué' ( minjung ), que significa literalmente 'personas que dicen' minjung 'por la idea de' qué '. [1] [2]
País
Según Norman Tindale , el Minyungbal tenía unas 600 millas cuadradas (1.600 km 2 ) de territorio que se extendía hacia el norte desde el cabo Byron hasta Southport . Su extensión hacia el interior corría hasta Murwillumbah y Nerang Creek . [3]
Mitología
La historia del origen de los Minyungal se refiere a la leyenda de tres hermanos, cada uno de los cuales estableció una de las tribus de la zona. Narra la llegada a esta parte de la costa este de Australia por 3 hombres / héroes de la cultura mítica ( Berruġ, Mommóm y Yaburóng ) y sus esposas e hijos en una canoa.
Hace mucho tiempo, Berruġ junto con Mommóm (y) Yabúrong llegaron a esta tierra. Vinieron con sus esposas e hijos en una gran canoa, desde una isla al otro lado del mar. Al acercarse a la orilla, una mujer en tierra hizo un canto que levantó una tormenta que rompió la canoa en pedazos, pero todos los ocupantes, luego de luchar con las olas, lograron nadar hasta la orilla. Así es como 'los hombres', la raza negra paiġål , llegaron a esta tierra. Los pedazos de la canoa se pueden ver hasta el día de hoy. Si alguien arroja una piedra y golpea un trozo de la canoa, se levantará una tormenta, y se escucharán las voces de Berrúġ y sus muchachos llamándose entre sí, en medio de los elementos rugientes. Los pedazos de la canoa son ciertas rocas en el mar.
En Ballina, Berrúg miró a su alrededor y dijo, ¿nyuġ? y todos los paiġål alrededor dicen nyuġ hasta el día de hoy. En el Tweed dijo, ġando? (ngahndu) y el Tweed paigål dicen ġando hasta el día de hoy. Así es como los negros llegaron a tener diferentes dialectos. Berrúġ y sus hermanos regresaron al río Brunswick, donde encendió un fuego y le mostró al paiġål cómo hacer fuego. Les enseñó sus leyes sobre el kipp € ra y sobre el matrimonio y la comida. Después de un tiempo, surgió una disputa, y los hermanos pelearon y se separaron, Mommóm se fue al sur, Yaburóng al oeste y Berrúġ se mantuvo a lo largo de la costa. Así es como los paiġål se dividieron en tribus. [4]
Nombres alternativos
- Minjangbal (escuchado en Woodenbong en 1938).
- Minyung
- Minyowa
- Gendo. ( exónimo que hace referencia a su idioma)
- Gando Minjang
- Gandowal
- Ngandowul
- Arándano. (nombre de un clan Minyungbal en Cudgen )
- Coodjingburra. [1] [a]
Algunas palabras
- groman (canguro)
- nogum (perro domesticado)
- uragin (perro salvaje)
- booyung (padre)
- wyung (madre)
- agachado (whiteman) [6]
Notas
Citas
- ↑ a b Tindale , 1974 , p. 197.
- ^ Bray 1887 , pág. 242.
- ^ Tindale 1974 , págs. 196-197.
- ^ Livingstone 1892 , p. 27.
- ^ Tindale 1974 , p. 79.
- ^ Fowler 1887 , pág. 240.
Fuentes
- Bray, Joshua (1887). "El río Tweed y Point Dangar" (PDF) . En Curr, Edward Micklethwaite (ed.). La raza australiana: su origen, idiomas, costumbres, lugar de desembarco en Australia y las rutas por las que se extendió por el continente . Volumen 3. Melbourne: J. Ferres. págs. 242–250.
|volume=
tiene texto extra ( ayuda ) - Bray, Joshua (21 de noviembre de 1899). Río Tweed. Sobre dialectos y nombres de lugares . Volumen 2. Ciencia del hombre. págs. 192-194.
|volume=
tiene texto extra ( ayuda ) - Bray, Joshua (21 de febrero de 1901). Distritos y costumbres tribales . Volumen 4. Ciencia del hombre. págs. 9-10.
|volume=
tiene texto extra ( ayuda ) - Crowley, Terry (1978). Los dialectos medios de Clarence de Bandjalang . Instituto Australiano de Estudios Aborígenes .
- Fowler, F (1887). "Nerang Creek" (PDF) . En Curr, Edward Micklethwaite (ed.). La raza australiana: su origen, idiomas, costumbres, lugar de desembarco en Australia y las rutas por las que se extendió por el continente . Volumen 3. Melbourne: J. Ferres. págs. 240–241.
|volume=
tiene texto extra ( ayuda ) - Greer, Germaine (2014). Haya blanca: los años de la selva tropical . A&C Negro . ISBN 978-1-408-84671-1.
- Livingstone, H. (1892). "Breve gramática y vocabulario del dialecto hablado por el pueblo minyung" (PDF) . En Fraser, John (ed.). Un idioma australiano hablado por los Awabakal, la gente de Awaba o el lago Macquarie (cerca de Newcastle, Nueva Gales del Sur) es un relato de su idioma, tradiciones y costumbres . Sydney: C. Potter, Gobierno. Impresora. págs. Apéndice 2–27.
- Nayutah, Jolanda; Finlay, Gail (1988). Minjungbal: los aborígenes e isleños del valle de Tweed . Instituto de la Costa Norte para la Educación Comunitaria Aborigen. ISBN 978-0-731-62824-7.
- Tindale, Norman Barnett (1974). "Minjungbal (Nueva Gales del Sur)" . Tribus aborígenes de Australia: su terreno, controles ambientales, distribución, límites y nombres propios . Prensa de la Universidad Nacional Australiana . ISBN 978-0-708-10741-6.