Mir Tanha Yousufi (1 de enero de 1955-26 de agosto de 2019) fue un escritor pakistaní en punjabi y urdu , mejor conocido por su literatura punjabi. Produjo dos colecciones de cuentos y cinco novelas en punjabi. La mayor parte de su trabajo fue transcrito en escritura Gurumukhi en Punjab indio. Además de sus obras en Punjabi, fue un poeta muy conocido en Urdu y Punjabi.
Mir Tanha Yousafi | |
---|---|
Nació | Muhammad Saleh 1 de enero de 1955 Sialkot , Pakistán |
Fallecido | 26 de agosto de 2019 (64 años) [1] |
Vida temprana
Nació el 1 de enero de 1955 en la aldea de Adam Ke Cheema, Daska Tehsil , distrito de Sialkot , Punjab , Pakistán. [1]
Vida literaria
Mir Tanha Yousufi inició su viaje literario como poeta urdu. Desde 1972, cuando era un estudiante de ciencias, siguió enviando sus ghazals y poemas a varias revistas literarias y páginas literarias de periódicos nacionales.
Trabajar en urdu
Desde 1986 en adelante, continuó contribuyendo con poemas, ghazals y cuentos para revistas en urdu, incluyendo: “Fanoon (Lahore)” editado por el difunto Ahmed Nadeem Qasimi, “Takhleeq (Lahore)” editado por Azhar Javed, “Moaasir (Lahore)” editado por Ata -ul-Haq Qasimi, “Adabiyat (revista trimestral de la Academia de Letras de Pakistán) y“ Kitab (revista literaria de la Pakistan Book Foundation).
Poesía urdu
Su primera colección de poesía en urdu, "Luknat (Fumbling)", se publicó en 1996. Contiene ghazals modernos y de estilo tradicional con un puñado de poemas (tanto versados como medidos). El libro fue recibido con elogios de la crítica y el reconocimiento de los hombres de letras contemporáneos.
La segunda colección de poesía en urdu está lista para salir a la prensa. El contenido de este libro tendría un estilo similar al "Luknat". Una buena parte de esta próxima colección de poesía en urdu ya se ha contribuido a varias revistas.
Prosa urdu
Aunque Yousufi tenía un buen número de cuentos en urdu; tanto en estilo posmoderno como tradicional, pero el tema no es suficiente para ser presentado en forma de libro. Creía en la cantidad, pero sentía que la calidad es de primordial importancia y es imprescindible para cualquier trabajo creativo. Algunas de sus Afsanas en urdu se publicaron en revistas.
Trabajo punjabi
El punjabi es su lengua materna; era natural seguir moviéndose entre la poesía urdu y la poesía punjabi. Esto lo llevó a escribir también prosa punjabí, lo que hizo con coherencia y terminó con la publicación de su primer libro en punjabí. Algunas de estas revistas se enumeran como: "Sver International" editado por Jamil Paul, "Rvel" y "Meeti" editado por Ilyas Ghumman, "Lehraan" editado por Akhter Hussain Akhter y "Pancham" editado por Saqib Maqsood.
Prosa punjabi
La primera colección de cuentos de Yousufi en Punjabi, “Sooraj Uggan Taa'en [Hasta que salga el sol]”, se publicó en 1996. Este libro resultó ser su introducción al mundo literario de Punjabi.
Y aquí entró Ilyas Ghumman en su vida. Ilyas Ghumman, ingeniero eléctrico de profesión, es un reconocido escritor, trabajador y editor punjabi que vive en Lahore. Tiene fama mundial por organizar eventos relacionados con el desarrollo y el progreso de la lengua, la literatura y la cultura punjabí. Le pidió a Yousufi que probara su bolígrafo para escribir alguna novela o novela. Esta sugerencia de Ghumman llevó a Mir Tanha Yousufi a producir su primera novela punjabi
Treh
“Treh {Thirst}” en 1998. Escrito con fluidez, pensamientos claros, historias apresuradas y la pureza del lenguaje hicieron de este libro una sorpresa para los lectores de Punjabi.
Ik Samadar Paar
Al ver la respuesta en "Treh", se le pidió más a Mir Tanha Yousufi. Así, su segunda novela "Ik Samandar Paar [Across One Sea]", publicada en 2000, ganó el prestigioso premio literario Punjabi de "Masood Khaddar Posh Trust".
"Masood Khaddar Posh Trust's Award" está considerado como el más respetable de todos los premios en Punjabi. Es bien sabido en la comunidad de escritores de Pakistán en Punjabi lo que realmente significa "Masood Khaddar Posh Trust's Award". Algunos escritores pasaron su vida para ganarlo simplemente ¡por una vez!
Khiddoo
Tomando más coraje, escribió su próxima novela "Khiddoo [La bola de algodón]"; que ganó el premio de "Masood Khaddar Posh Trust" por segunda vez, en el año 2002.
Kaalaa Chaanan
Durante todos estos años de escribir "Treh", "Ik Samandar Paar" y "Khiddoo", junto con sus continuas actividades en otros escritos en urdu y punjabi (tanto poesía como prosa), había estado pensando en escribir algo realmente grande, un saga en idioma punjabi. Se necesitaba un trabajo de investigación profundo, el conocimiento de la historia y la geografía del escenario de la novela, el estudio de la civilización, la cultura y la antropología del área. Y así, fue escrita su "Premio Nacional Literario, 2005" de Pakistán o "Premio Syed Waris Shah, 2005", novela punjabi ganadora de "Kaalaa Chaanan [Luz Negra]"; que abarca más de 728 páginas y es la novela más espesa en Punjabi publicada en Pakistán hasta 2005. Cuando se hizo público el "Premio Masood Khaddar Posh Trust" de 2005; "Kaalaa Chaanan" fue declarado ganador y con este logro Mir Tanha Yousufi se convirtió en un escritor que había ganado el "Premio Masood Khaddar Posh Trust" tres veces seguidas, un triplete, un honor único para cualquier escritor punjabi paquistaní.
Tae Faer
Para satisfacer la demanda de las personas amantes de Punjabi, se recopilaron los cuentos escritos después de "Sooraj Uggan Taen". Estas historias se habían publicado en varias revistas punjabíes y siguieron haciendo olas durante todos estos años debido al estilo, el lenguaje y el intelecto. El libro se tituló "Tae Faer [¿Entonces qué?]" Y se publicó en 2005.
Este libro ganó el premio "Mejor libro de prosa del Pakistán Writers 'Guild Punjab en Punjabi impreso en 2005. El mismo libro fue juzgado para el" Premio Razia Farrukh Kahani, 2005 "y fue anunciado como el Mejor Libro de Cuentos del año.
2005, un hito
2005 sigue siendo un hito y un año memorable para la carrera de escritor de Mir Tanha Yousufi con 4 premios en dos libros.
Annha Khooh
Su última novela "Annha Khooh [Abandoned Well]" se publicó en 2008 y esta novela también recibió el "Premio Masood Khaddar Posh Trust". Esto convierte a Mir Tanha Yousufi en un escritor único con 4 premios Masood Khaddar Posh Trust consecutivos.
Poesía punjabi
Gran parte de la poesía punjabi de Yousufi se publicó en varias revistas punjabi en Pakistán. Siendo bien conocido como poeta, sus lectores esperaban su colección de poesía atrasada.
Obras
- Luknat ([Tartamudeo]), Poesía Urdu (1996)
- Sooraj Uggan Taa'en (Till the Sun Rises), colección de cuentos de Punjabi (1996)
- Treh (sed), novela punjabi (1998)
- Ik Samandar Paar (Al otro lado de un mar), Novela punjabi (2000)
- Lucknat , Poesía Urdu (2002)
- Khiddoo (La bola de algodón), Novela punjabi (2002)
- Tae Faer (¿Entonces qué?), Novela punjabi (2005)
- Kaalaa Chaanan (Luz negra), Novela punjabi (2006)
- Annha Khooh (Pozo abandonado), Novela punjabi (2008)
El resultado
1: Ya ha tenido lugar la transliteración de sus novelas en Punjab (que se publican en Shahmukhi o Urdu Script en Pakistán) al Gurumukhi (el Guión de Punjab Oriental de la India). Esto, en cierto modo, muestra la popularidad de sus escritos a través de las fronteras .
2: Ha sido invitado a visitar varias tertulias literarias alrededor del mundo, especialmente India y Reino Unido, pero no pudo hacerlo debido a su incierto horario de trabajo como geólogo en el campo.
3: "Ik Samadar Paar" ha sido aprobado como "libro de estudio adicional" para los exámenes de MA Punjabi Literature en Guru Nanak Dev University , India.
4: Muchos de sus cuentos se han publicado en la India y otros países donde se lee y se habla punjabi. 5: Un buen número de sus cuentos se han incluido en muchas selecciones de "Mejores cuentos cortos de Punjabi", tanto en Pakistán como en otros lugares.
6: Algunas de sus historias cortas en punjabi se han traducido al idioma nacional de Pakistán, el urdu.
Premios
- "Ik Samadar Paar [Across One Sea]", publicado en 2000, ganó el prestigioso premio literario punjabi de "Masood Khaddar Posh Trust".
- "Khiddoo [The Cotton Ball]" ganó el premio de "Masood Khaddar Posh Trust" en el año 2002.
- "Kaalaa Chaanan (Black Light)" ganó el "Premio Masood Khaddar Posh" en 2005.
- "Kaalaa Chaanan [Black Light]" ganó el "Premio Literario Nacional de Pakistán, 2005" {también llamado "Premio Syed Waris Shah"}.
- "Tae Faer [¿Entonces qué?]" Publicado en 2005, obtuvo el "Premio Razia Farrukh Kahani", siendo el Mejor Libro de Cuentos del año.
- "Tae Faer [¿Entonces qué?]" Ganó el premio "Pakistan Writers 'Guild, Punjab" en 2005 como Mejor Libro de Prosa en Punjabi.
- "Annha Khooh (pozo abandonado)" ganó el "Premio Masood Khaddar Posh" en 2008.
Referencias
enlaces externos
- Página oficial de Facebook de MIR Tanha Yusafi
- MIR Tanha Yusufi ya ha publicado una colección de cuentos
- Mir Tanha Yousufi Punjabi Poesía
- Mir Tanha Yousufi Punjabi Poetry [ enlace muerto permanente ]
- Leer el cuento de Punjabi por Mir Tanha Yousufi
- Una organización para promover el idioma, la literatura, la cultura y la armonía del Punjabi entre todos los Punjabis
- امارات کے اہل قلم
- Introducción al idioma punjabi