Miyuki Miyabe (宮 部 み ゆ き, Miyabe Miyuki , nacido en 1960) es un escritor japonés de ficción de género . Ha ganado numerosos premios literarios japoneses, incluido el Premio Yoshikawa Eiji para Nuevos Escritores, el Premio Yoshikawa Eiji de Literatura, el Premio Shiba Ryotaro, el Premio Yamamoto Shūgorō y el Premio Naoki . Su trabajo ha sido ampliamente adaptado para cine, televisión, manga y videojuegos, y ha sido traducido a más de una docena de idiomas.
Miyabe nació en Tokio, Japón en 1960. [1] Su madre era costurera y su padre trabajaba en una cadena de montaje en una fábrica. [2] Se graduó de Sumidagawa High School, luego asistió a una escuela de formación empresarial antes de aceptar un trabajo administrativo en un despacho de abogados. [3] [4]
Carrera profesional
Miyabe comenzó a escribir novelas a la edad de 23 años. En 1984, mientras trabajaba en un despacho de abogados, Miyabe comenzó a tomar clases de escritura en una escuela de escritura dirigida por la editorial Kodansha . Hizo su debut literario en 1987 con 'Nuestro vecino es un criminal' "Warera ga rinjin no hanzai" (我 ら が 隣人 の 犯罪), que ganó el 26º premio All Yomimono Mystery Novel Newcomer y el premio Japan Mystery Writers Association . [5] [6] Desde entonces, ha escrito decenas de novelas y ganado numerosos premios literarios.
La novela de Miyabe All She Was Worth (火車, Kasha ) , ambientada al comienzo de la década perdida de Japón y que cuenta la historia de la búsqueda de un inspector de policía de Tokio de una mujer desaparecida que podría ser una ladrona de identidad que intenta librarse de una deuda, fue publicada por Futabasha en 1992. Al año siguiente, Kasha ganó el premio Yamamoto Shūgorō , que se otorga por una nueva obra literaria que sobresale en la narración de historias en cualquier género. [7] [8] Kasha fue adaptada a una película para televisión por TV Asahi en 1994, luego nuevamente en 2011. [9] [10]La versión japonesa del libro vendió millones de copias. [10] Una traducción al inglés de Kasha , traducida por Alfred Birnbaum , fue publicada por Kodansha International bajo el título All She Was Worth en 1997. [11] Marilyn Stasio de The New York Times señaló positivamente la relación entre el "estilo sobrio y el mesurado ritmo "de la traducción de Birnbaum y el" tono sombrío del tema de Miyuki "del valor individual en una economía consumista, [12] mientras que Cameron Barr de The Christian Science Monitorescribió que el tratamiento del libro de la privacidad y el seguimiento de datos dejaría la impresión de que "la privacidad personal es una antigüedad destartalada". [13]
The Reason (理由, Riyū ) , un misterio de asesinato de múltiples perspectivas ambientado en el barrio Arakawa de Tokio y escrito en forma de entrevistas de investigación realizadas en un lenguaje mayoritariamente cortés con el sospechoso, los vecinos y los miembros de la familia de las víctimas, se publicó en forma de libro en 1998. [14] Riyū ganó el 17º Premio de la Asociación Japonesa de Ficción de Aventuras en la categoría de novela japonesa ese mismo año. [15] En 1999, Riyū ganó el 120º Premio Naoki . [16] La académica Noriko Chino ha descrito a Riyū como "una de las obras maestras de la crítica social ficticia de posguerra".[17] Riyū se adaptó a unapelícula de Nobuhiko Obayashi que se mostró por primera vez en elcanal de televisión Wowow antes de su estreno en cines en 2004. [18]
La novela Crossfire de Miyabe (ク ロ ス フ ァ イ ア, Kurosufaia ) , sobre un detective de la policía que persigue a una chica con poderes pirocinéticos, se publicó el mismo año que Riyū . Fue adaptado a la película Pyrokinesis de Toho de 2000 , protagonizada por Akiko Yada y Masami Nagasawa . [19] En 2006 se publicó una versión en inglés de Crossfire , traducida por Deborah Stuhr Iwabuchi y Anna Husson Isozaki, y Kirkus Reviews la calificó como "la más convencional de sus tres novelas traducidas al inglés". [20] En 2003 Kadokawa Shotenpublicó la novela de fantasía de Miyabe Brave Story , una historia sobre un niño con una vida hogareña problemática que encuentra un portal a otro mundo. Brave Story se convirtió en un éxito de ventas en Japón y desde entonces se ha adaptado a una película de anime , una serie de manga y una serie de videojuegos. [21] La versión en inglés de la novela, traducida por Alexander O. Smith, ganó el premio Mildred L. Batchelder en 2008. [22]
Estilo de escritura
Miyabe ha escrito novelas en varios géneros diferentes, que incluyen ciencia ficción, ficción de misterio , ficción histórica , comentarios sociales y literatura para adultos jóvenes . Fuera de Japón, es más conocida por sus novelas de crimen y fantasía. [23] Las traducciones al inglés de su trabajo incluyen Crossfire (ク ロ ス フ ァ イ ア), publicado en 1998, y Kasha (火車), traducido por Alfred Birnbaum como All She Was Worth , publicado en 1999. La erudita literaria Amanda Seaman llamó a Kasha "un momento decisivo en la historia de la novela policíaca femenina "que inspiró" una nueva ola de escritoras de misterio ".[24]
Un tema común en el trabajo de Miyabe es la comunidad, particularmente los efectos del consumismo en la sociedad japonesa en las relaciones familiares y comunitarias. [25]
Premios
1992 45th Mystery Writers of Japan Award a la mejor novela: The Sleeping Dragon [26]
1992 XIII Premio Yoshikawa Eiji para nuevos escritores: Honjo Fukagawa Fushigi-zōshi [27]
1993 Sexto premio Yamamoto Shūgorō : todo lo que valía [28]
1997 18 ° Premio Japón SF : Gamōtei Jiken [29]
1998 XVII Premio de la Asociación Japonesa de Ficción de Aventuras : Riyū ( The Reason ) [30]
1999 120º Premio Naoki (1998 下): Riyū ( La Razón ) [16]
2001 5to Premio Shiba Ryotaro : Titiritero [31]
2007 41º Premio Yoshikawa Eiji de Literatura: Namonaki Doku ( Veneno sin nombre ) [32] [33]
Premio Batchelder 2008 al mejor libro infantil traducido: Brave Story [22]
Bibliografía
Libros en japonés
Pāfekuto burū (パ ー フ ェ ク ト ・ ブ ル ー, Perfect Blue) , Tokio Sogensha, 1989, ISBN 9784488023157
Majutsu wa sasayaku (魔術 は さ さ や く) , Shinchosha , 1989, ISBN 9784103750017
Warera ga rinjin no hanzai (我 ら が 隣人 の 犯罪) , Bungeishunjū , 1990, ISBN 9784163115207
Todo lo que ella valía (título original: Kasha ), trad. Alfred Birnbaum , Kodansha International, 1996, ISBN 9784770019226
Crossfire , trad. Deborah Iwabuchi y Anna Isozaki, Kodansha International, 2005, ISBN 9784770029935
Shadow Family (título original: RPG ), trad. Juliet Winters Carpenter , Kodansha International, 2005, ISBN 9784770030047
The Devil's Whisper (título original: Majutsu wa sasayaku ), trad. Deborah Iwabuchi, Kodansha International, 2007, ISBN 9784770031174
The Sleeping Dragon (título original: Ryū wa nemuru ), trad. Deborah Iwabuchi, Kodansha International, 2009, ISBN 9784770031044
Puppet Master (título original: Mohōhan ), trad. Ginny Tapley Takemori, Creek & River Co., 2014–2016, lanzado solo en cinco volúmenes de libros electrónicos
Novelas de fantasía
Brave Story , trad. Alexander O. Smith , VIZ Ficción , 2007, ISBN 9781421511962
The Book of Heroes (título original: Eiyu no sho ), trad. Alexander O. Smith , Haikasoru , 2009, ISBN 9781421527758
Ico: Castillo en la niebla , trad. Alexander O. Smith , Haikasoru , 2011, ISBN 9781421540634
La puerta de los dolores , trad. Jim Hubbert, Haikasoru , 2016, ISBN 9781421586526
Cuentos cortos
"The Futon Room" (título original: "Futon-beya"), trad. Stephen A. Carter, Kaiki: Uncanny Tales from Japan, Volumen 1: Tales of Old Edo , 2009 [34]
Apariciones: Fantasmas del Viejo Edo, trad. Daniel Huddleston, Haikasoru , 2013, ISBN 9781421567426
"Un sueño dormido de Shinjū" (título original: "Inemuri shinjū")
"Cage of Shadows" (título original: "Kage rō")
"The Futon Storeroom" (título original: "Futon-beya")
"The Plum Rains Fall" (título original: "Ume no ame furu")
"El" Oni "de la Casa Adachi" (título original: "Adachi ke no oni")
"A Woman's Head" (título original: "Onna no kubi")
"El Oni en la lluvia de otoño" (título original: "Shigure Oni")
"Ash Kagura" (título original: "Hai kagura")
"The Mussel Mound" (título original: "Shijimi-zuka")
"Chiyoko", Phantasm Japan: Fantasías de luz y oscuridad, Desde y sobre Japón , 2014 [35]
Ensayo
Mi misterio favorito, "Un incidente" de Shohei Ooka ( Mystery Writers of Japan, Inc. [1] )
Cine y otras adaptaciones
Película (s
Pyrokinesis , Toho , 2000 [36]
Mohōhan , Toho , 2002 [37]
Brave Story , Gonzo, 2006 [38]
Indefenso , CJ E&M , 2012 [39]
El perjurio de Salomón , Shochiku , 2015 [40]
Televisión
Esta sección necesita citas adicionales para su verificación . Por favor, ayuda a mejorar este artículo mediante la adición de citas de fuentes confiables . El material no obtenido puede ser cuestionado y eliminado. ( Marzo de 2019 ) ( Obtenga información sobre cómo y cuándo eliminar este mensaje de plantilla )
Shuku Satsujin (1988)
Majutsu wa sasayaku (película para televisión), NTV , 1990 [41]
Saboten no Hana (1991)
Unmei no Juko (basado en "Snark Gari") (1992)
Tatta Hitori (1992)
Henshin (1993)
Kasha: ¡Kādo hasan no onna! (Película de televisión de 1994)
Isshun no Sinjitsu (1994)
Nivel siete (1994)
Ryū wa Nemuru (1994)
Iwazunioite (1997)
Gamoutei Jiken , NHK , 1998 [42]
Mohichi no Jikienbo (2001, 2002, 2003)
RPG , NHK , 2003 [43]
Riyū , Wowow , 2004 [44]
Nagai Nagai Satsujin (película para televisión), Wowow , 2007 [45]
Perfect Blue (película para televisión), Wowow , 2010 [46]
Hansai (episodio de la antología), Fuji TV , 2010 [47]
Majutsu wa sasayaku (película para televisión), Fuji TV , 2011 [48]
Kasha (película para televisión), TV Asahi , 2011 [49]
Stepfather Step , TBS , 2012 [50]
Perfect Blue , TBS , 2012 [51]
Riyū (película para televisión), TBS , 2012 [52]
Snark Gari (película para televisión), TBS , 2012 [53]
Nagai Nagai Satsujin (película para televisión), TBS , 2012 [54]
Nivel siete (película para televisión), TBS , 2012 [55]
Samishii Kariudo (película para televisión), Fuji TV , 2013 [56]
Kogure Shashinkan , NHK , 2013 [57]
Nomonaki Doku , TBS , 2013 [58]
Petero no souretsu , TBS , 2014 [59]
Osoroshi , NHK , 2014 [60]
Sakura Housara , NHK , 2014 [61]
Bonkura , NHK , 2014-2015 [62]
Mohōhan , TV Tokyo , 2016 [63]
El perjurio de Salomón , JTBC, 2016-2017 [64]
Rakuen , Wowow , 2017 [65]
Manga
Historia valiente , 2007
Ver también
Referencias
^ "宮 部 み ゆ き イ ン タ ビ ュ ー「 物語 の た め に 」で き る こ と す べ て を" . AERAdot (en japonés). Asahi Shimbun . 14 de agosto de 2014 . Consultado el 21 de julio de 2018 .
^ Mentiras, Elaine (11 de diciembre de 2007). "El escritor japonés quiere que el mundo vea una nueva cara de Tokio" . Reuters Entertainment News . Reuters . Consultado el 22 de julio de 2018 .
^ "宮 部 み ゆ き" (en japonés). 日本 推理 作家協会. Consultado el 21 de julio de 2018 .
^ Chapman, Christine (23 de enero de 1998). "Sociedad de tarjetas de crédito de Japón: asesinos y víctimas" . The New York Times . Consultado el 22 de julio de 2018 .
^ "宮 部 み ゆ き ロ ン グ イ ン タ ビ ュ ー 作家 生活 30 年 を 支 え た 私 の ブ ッ ク ヒ ス ト リ ー 39 冊" .オ ー ル 讀物(en japonés). Bunshun . 10 de noviembre de 2017 . Consultado el 21 de julio de 2018 .
^ "Ganar el Premio de la Asociación de Escritores de Misterio de Japón de 1987 puso a Miyuki Miyabe en el mapa literario, lo que provocó un auge en la escritura de delitos femeninos en Japón" . Autores del Círculo Rojo . Consultado el 12 de mayo de 2021 .
^ Kosaka, Kris (9 de septiembre de 2017). " ' All She Was Worth': Adéntrate en un mundo de usureros y deudas en el Japón moderno" . The Japan Times . Consultado el 21 de julio de 2018 .
^ "山 本 周五郎 賞" (en japonés). Shinchosha . Consultado el 8 de agosto de 2018 .
^ "開局 35 周年 特別 企 画 宮 部 み ゆ き サ ス ペ ン ス 火車 カ ー ド 破産 の 女!" .テ レ ビ ド ラ マ デ ー タ ベ ー ス (TV Drama Database) (en japonés) . Consultado el 8 de agosto de 2018 .
^ a b "佐 々 木 希 : セ リ フ な し" 死 ん だ 魚 の 目 "で 謎 の 女 熱 演 SP ド ラ マ「 火車 」" . Mainichi Shimbun (en japonés). 28 de octubre de 2011 . Consultado el 8 de agosto de 2018 .
^ "Todo lo que ella valía" . Publishers Weekly . 31 de marzo de 1997 . Consultado el 8 de agosto de 2018 .
^ Stasio, Marilyn (16 de febrero de 1997). "Crimen" . The New York Times . Consultado el 8 de agosto de 2018 .
^ Barr, Cameron (23 de abril de 1997). "Escritor de misterio esquiva los estereotipos en una gira de suspenso de 'Nuevo' Japón" . El Monitor de la Ciencia Cristiana . Consultado el 8 de agosto de 2018 .
^ Endo Hudson, Mutsuko (2008). " Riyuu 'razón' para nai desu y otras formas semi-amables". En Jones, Kimberly; Ono, Tsuyoshi (eds.). Cambio de estilo en japonés . Editorial John Benjamins. ISBN 9789027289667.
^ "第 9 回 (1990 年) ~ 第 18 回 (1999 年) 大 賞 作品" (en japonés). Asociación Japonesa de Ficción de Aventuras . Consultado el 21 de julio de 2018 .
^ a b "直 木 賞 受 賞 者 一 覧" (en japonés). 日本 文学 振興 会. Consultado el 19 de agosto de 2018 .
^ Chino, Noriko (2008). El lugar de Miyuki Miyabe en el desarrollo de la ficción de misterio japonesa (PhD). La Universidad Estatal de Ohio . Consultado el 19 de agosto de 2018 .
^ "Razón (también conocido como el motivo)" . Sociedad Japonesa . 6 de diciembre de 2015 . Consultado el 19 de agosto de 2018 .
^ Galbraith IV, Stuart (2008). La historia de Toho Studios: una historia y una filmografía completa . Prensa espantapájaros . pag. 415. ISBN 9781461673743.
^ "CROSSFIRE de Miyuki Miyabe" . Reseñas de Kirkus . 24 de junio de 2010 . Consultado el 3 de diciembre de 2018 .
^ Kosaka, Kris (1 de diciembre de 2018). "Escapa de lo cotidiano con 'Brave Story ' de Miyuki Miyabe " . The Japan Times . Consultado el 3 de diciembre de 2018 .
^ a b "Ganadores del premio Batchelder, 1968-presente" . Asociación de Servicios Bibliotecarios para Niños, Asociación Estadounidense de Bibliotecas . Consultado el 21 de julio de 2018 .
^ Alt, Matt (15 de febrero de 2014). "Lo último de Miyuki Miyabe pone la historia en el horror japonés" . The Japan Times . Consultado el 22 de julio de 2018 .
^ Marinero, Amanda C. (2004). Cuerpos de evidencia: mujeres, sociedad y ficción detectivesca en el Japón de los noventa . University of Hawai'i Press. págs. 26–56. ISBN 9780824828066.
^ Marinero, Amanda C. (2004). "Ahí va el barrio: comunidad y familia en el Riyû de Miyabe Miyuki ". Foro de Japón . 16 (2): 271–287. doi : 10.1080 / 0955580042000222727 . S2CID 145647870 .
^ "1992 年 第 45 回 日本 推理 作家協会 賞 長 編 部門" (en japonés). 日本 推理 作家協会. Consultado el 21 de julio de 2018 .
^ "吉川英 治 文学 新人 賞 過去 受 賞 作" (en japonés). Kodansha . Consultado el 21 de julio de 2018 .
^ "山 本 周五郎 賞 過去 の 受 賞 作品" (en japonés). Shinchosha . Consultado el 21 de julio de 2018 .
^ "日本 SF 大 賞 受 賞 作 リ ス ト" (en japonés). Escritores de ciencia ficción y fantasía de Japón . Consultado el 21 de julio de 2018 .
^ "第 9 回 (1990 年) ~ 第 18 回 (1999 年) 大 賞 作品" (en japonés). Asociación Japonesa de Ficción de Aventuras . Consultado el 21 de julio de 2018 .
^ "司馬遼太郎 賞 と は" (en japonés). Museo Conmemorativo de Shiba Ryotaro . Consultado el 21 de julio de 2018 .
^ J'Lit | Publicaciones: Veneno sin nombre | Libros de Japón (en inglés)
^ "吉川英 治 文学 賞 過去 受 賞 作" (en japonés). Kodansha . Consultado el 21 de julio de 2018 .
^ Miyabe, Miyuki (2009). "La Sala Futon". En Higashi, Masao (ed.). Kaiki: Uncanny Tales from Japan, Volumen 1 . Traducido por Carter, Stephen A. Kurodahan Press. ISBN 9784902075083.
^ Miyabe, Miyuki (2014). "Chiyoko". En Mamatas, Nick; Washington, Masumi (eds.). Phantasm Japan: Fantasías de luz y oscuridad, de y sobre Japón . Haikasoru .
^ "ク ロ ス フ ァ イ ア" (en japonés). Eiga.com. 8 de junio de 2000 . Consultado el 22 de julio de 2018 .
^ "模倣 犯" (en japonés). Eiga.com . Consultado el 23 de julio de 2018 .
^ゴ ン ゾ ・ デ ィ ジ メ ー シ ョ ン ・ ホ ー ル デ ィ ン グ フ ジ テ レ ビ ジ ョ ン と 共同 で 長 編 劇場 用 ア ニ メ ー シ ョ ン 製作 を 発 表[Película de animación teatral producida en colaboración con Fuji Television Network] (en japonés). Gonzo. Archivado desde el original el 16 de abril de 2007 . Consultado el 23 de julio de 2018 .
^ Lee, Claire (8 de marzo de 2012). "Director explora los horrores financieros y sociales" . The Korea Herald . Consultado el 21 de julio de 2018 .
^ "宮 部 み ゆ き「 ソ ロ モ ン の 偽証 」映 画 化 、 監督 は『 八日 目 の 蝉 』の 成 島 出 に 決定!" . Cinema Today (en japonés). 2 de abril de 2014 . Consultado el 21 de julio de 2018 .
^ "魔術 は さ さ や く 第二 回 日本 推理 サ ス ペ ン ス 大 賞 大 賞 受 賞 作品" (en japonés). TVDrama-db.com . Consultado el 23 de julio de 2018 .
^ "ハ イ ビ ジ ョ ン ド ラ マ「 蒲 生 邸 事件 」" . Búsqueda de archivos NHK (en japonés). NHK . Consultado el 23 de julio de 2018 .
^ "R.P.G - NHK Drama" (en japonés). NHK . 26 de julio de 2003. Archivado desde el original el 10 de diciembre de 2011 . Consultado el 23 de julio de 2018 .
^ "[理由]" (en japonés). ¡Guau ! Archivado desde el original el 25 de noviembre de 2005 . Consultado el 23 de julio de 2018 .
^ "宮 部 み ゆ き「 長 い 長 い 殺人 」" (en japonés). ¡Guau ! Consultado el 23 de julio de 2018 .
^ "宮 部 み ゆ き パ ー フ ェ ク ト ・ ブ ル ー" (en japonés). ¡Guau ! Archivado desde el original el 20 de abril de 2010 . Consultado el 23 de julio de 2018 .
^ "20 周年 企 画 第 2 弾『 世 に も 奇妙 な 物語 20 周年 ス ペ シ ャ ル ・ 秋 ~ 人 気 作家 競 演 編 ~ 』" (en japonés). Fuji TV . 9 de septiembre de 2010. Archivado desde el original el 13 de septiembre de 2010 . Consultado el 23 de julio de 2018 .
^ "宮 部 み ゆ き ス ペ シ ャ ル 魔術 は さ さ や く" (en japonés). Fuji TV . 9 de septiembre de 2011. Archivado desde el original el 20 de enero de 2012 . Consultado el 23 de julio de 2018 .
^ "宮 部 み ゆ き 原作 ド ラ マ ス ペ シ ャ ル 火車" (en japonés). TV Asahi . 26 de julio de 2011 . Consultado el 23 de julio de 2018 .
^ "ド ラ マ シ ア タ ー「 ス テ ッ プ フ ァ ザ ー ・ ス テ ッ プ 」" (en japonés). Televisión del sistema de radiodifusión de Tokio . Consultado el 23 de julio de 2018 .
^ "宮 部 み ゆ き ミ ス テ リ ー パ ー フ ェ ク ト ・ ブ ル ー - TBS テ レ ビ" (en japonés). Televisión del sistema de radiodifusión de Tokio . Consultado el 21 de julio de 2018 .
^ "第一 夜『 理由 』" (en japonés). Televisión del sistema de radiodifusión de Tokio . 7 de mayo de 2012 . Consultado el 23 de julio de 2018 .
^ "第二 夜『 ス ナ ー ク 狩 り 』" (en japonés). Televisión del sistema de radiodifusión de Tokio . 14 de mayo de 2012 . Consultado el 23 de julio de 2018 .
^ "第三 夜『 長 い 長 い 殺人 』" (en japonés). Televisión del sistema de radiodifusión de Tokio . 21 de mayo de 2012 . Consultado el 23 de julio de 2018 .
^ "最終 夜『 レ ベ ル 7 』" (en japonés). Televisión del sistema de radiodifusión de Tokio . 28 de mayo de 2012 . Consultado el 23 de julio de 2018 .
^ "宮 部 み ゆ き ド ラ マ ス ペ シ ャ ル「 淋 し い 狩 人 」" (en japonés). Fuji TV . 20 de septiembre de 2013 . Consultado el 23 de julio de 2018 .
^ "プ レ ミ ア ム ド ラ マ「 小 暮 写 眞 館 」" (en japonés). NHK . Archivado desde el original el 26 de junio de 2013 . Consultado el 23 de julio de 2018 .
^ "月 曜 ミ ス テ リ ー シ ア タ ー『 名 も な き 毒 』" (en japonés). Televisión del sistema de radiodifusión de Tokio . Consultado el 23 de julio de 2018 .
^ "月 曜 ミ ス テ リ ー シ ア タ ー『 ペ テ ロ の 葬 列 』" (en japonés). Televisión del sistema de radiodifusión de Tokio . Consultado el 23 de julio de 2018 .
^ "ザ ・ プ レ ミ ア ム「 お そ ろ し ~ 三島 屋 変 調 百 物語 」" (en japonés). NHK . Consultado el 21 de julio de 2018 .
^ "正月 時代 劇「 桜 ほ う さ ら 」" (en japonés). NHK . Consultado el 21 de julio de 2018 .
^ "ぼ ん く ら" (en japonés). NHK . Archivado desde el original el 13 de octubre de 2014 . Consultado el 21 de julio de 2018 .
^ "宮 部 み ゆ き サ ス ペ ン ス「 模倣 犯 」" (en japonés). TV Tokio . Consultado el 21 de julio de 2018 .
^ tineybeanie (22 de septiembre de 2016). "La violencia escolar y el misterio en abundancia en el nuevo drama de JTBC El perjurio de Salomón" . Dramabeans . Consultado el 1 de noviembre de 2016 .
^ "仲 間 由 紀 恵 主演 、 宮 部 み ゆ き『 楽 園 』初 映像 化" . Oricon News (en japonés). 22 de septiembre de 2016 . Consultado el 23 de julio de 2018 .
enlaces externos
Miyuki Miyabe en J'Lit Books de Japón
Miyuki Miyabe en la base de datos de ficción especulativa de Internet
Miyuki Miyabe en IMDb
Categorías :
1960 nacimientos
Escritores infantiles japoneses
Escritores japoneses de ficción criminal
Escritores de fantasía japoneses
Escritores de terror japoneses
Novelistas japonesas
Ganadores del premio Naoki
Ganadores del premio Mystery Writers of Japan
Gente viva
Escritoras infantiles japonesas
Mujeres escritoras de ciencia ficción y fantasía
Mujeres escritoras de terror
Mujeres escritoras de misterio
Escritores de Tokio
Categorías ocultas:
Fuentes de CS1 en japonés (ja)
CS1 utiliza una secuencia de comandos en japonés (ja)
Artículos con breve descripción
La descripción breve es diferente de Wikidata
Artículos que contienen texto en japonés
Artículos que necesitan referencias adicionales a partir de marzo de 2019
Todos los artículos que necesitan referencias adicionales