El Premio Naoki , oficialmente Premio Naoki Sanjugo (直 木 三 十五 賞, Naoki Sanjūgo Shō ) , es un premio literario japonés que se presenta semestralmente. Fue creado en 1935 por Kikuchi Kan , entonces editor de la revista Bungeishunjū , y nombrado en memoria del novelista Naoki Sanjugo . [1] Patrocinado por la Sociedad para la Promoción de la Literatura Japonesa , el premio reconoce "la mejor obra de literatura popular en cualquier formato de un autor nuevo, en ascenso o (razonablemente joven) establecido". [2] El ganador recibe un reloj y un millónyenes . [3]
Premio Naoki | |
---|---|
直 木 三 十五 賞 (Naoki Sanjūgo Shō) | |
Otorgado por | Mejor obra de literatura popular de autor emergente |
Fecha | 10 de agosto de 1935 |
País | Japón |
Presentado por | Sociedad para la Promoción de la Literatura Japonesa |
Primer premio | 1935 |
Último premiado | 2020 |
Sitio web | www |
Kikuchi fundó el Premio Naoki con el Premio Akutagawa , que apunta a un autor nuevo o en ascenso de ficción literaria. Los dos premios se consideran "dos caras de la misma moneda" e inseparables entre sí. Debido al prestigio asociado con el Premio Naoki y la considerable atención que recibe el ganador de los medios de comunicación, este, junto con el Premio Akutagawa , es uno de los premios literarios de reconocimiento más solicitados de Japón. [3] [4]
Ganadores
Bungeishunjū mantiene el archivo oficial de los ganadores anteriores del Premio Naoki. [5]
1.º-100º
1935 | 1 | Matsutarō Kawaguchi | Tsuruhachi Tsurujirō (鶴 八 鶴 次郎) , Fūryū Fukagawa Uta (風流 深 川 唄, lit. Canción del refinado río Fuka ) , Meiji Ichidai Onna (明治 一代 女, lit. Mujer de la era Meiji ) |
2 | Uko Washio | Yoshinochō Taiheiki (吉野 朝 太平 記, lit. Crónicas de la Era de Paz de Yoshino ) , etc. | |
1936 | 3 | Chōgorō Kaionji | Tenshō Onna Gassen (天正 女 合 戦, lit. Batalla de mujeres de Tenshō ) , Budō Denraiki (武 道 傳來 記) |
4 | Takatarō Kigi | Jinsei no Ahō (人生 の 阿呆, lit. A Fool's Life ) | |
1937 | 5 | Sin premio otorgado | |
6 | Masuji Ibuse | John Manjirō Hyōryūki (ジ ョ ン 萬 次郎 漂流 記, lit. The Drifting Chronicles of John Manjirō ) , etc. | |
1938 | 7 | Sotoo Tachibana | Narin-denka e no Kaisō (ナ リ ン 殿下 へ の 回想, lit. Recuerdos de Su Alteza Narin ) |
8 | Tadao Ooike | Kabuto (兜 首, lit. Casco ) , Akitaguchi no Kyōdai (秋田 口 の 兄弟, lit. Los hermanos Akitaguchi ) | |
1939 | 9 | Sin premio otorgado | |
10 | Sin premio otorgado | ||
1940 | 11 | Chiyo Tsutsumi Sensuke Kawachi | Koyubi (小指, lit. Pinky Finger ) , etc. Gunji Yuubin (軍事 郵 便, lit. Servicio Postal Militar ) |
12 | Genzō Murakami | Kazusa Fudoki (上 総 風土 記) , etc. | |
1941 | 13 | Sōjū Kimura | Unnan Shubihei (雲南 守備 兵, lit. Guardias de las Nubes del Sur ) |
14 | Sin premio otorgado | ||
1942 | 15 | Sin premio otorgado | |
dieciséis | Norio Taoka Takio Kanzaki | Gōjō Ichigo (強 情 い ちlit, lit. Ichigo obstinado ) , etc. Kanyō (寛 容, lit. Generosidad ) , etc. | |
1943 | 17 | Sin premio otorgado | ( Shūgorō Yamamoto 's Nihon Fudoki (日本婦道記, lit. Crónicas de Funciones de una mujer japonesa ) fue elegido, pero se negó el premio.) |
18 | Sōichi Mori | Yamahata (山 畠) , Ga a Sasabune (蛾 と 笹 舟, lit. La polilla y el barco de juguete ) | |
1944 | 19 | Seizō Okada | Nyū Giniya Sangakusen (ニ ュ ー ギ ニ ヤ 山岳 戦, lit. Guerra de montaña de Nueva Guinea ) |
20 | Sin premio otorgado | ||
1949 | 21 | Tsuneo Tomita | Omote (面, lit. Cara ) , Irezumi (刺青, lit. Tatuaje ) |
22 | Katsurō Yamada | Umi no Haien (海 の 廃 園, lit. Jardín del mar abandonado ) | |
1950 | 23 | Hidemi Kon Itoko Koyama | Tennō no Bōshi (天皇 の 帽子, lit. El sombrero del emperador ) Shikkō Yūyo (執行 猶 予, lit. Suspensión de la ejecución ) |
24 | Kazuo Dan | Chōgonka (長恨歌, lit. Chōgon Song ) Shinsetsu Ishikawa Goemon (真 説 石川 五 右衛門, lit. True Theory Ishikawa Goemon ) | |
1951 | 25 | Keita Genji | Eigoya-san (英語 屋 さ ん, lit. Mr. English Shop ) , Taifū-san (颱風 さ ん, lit. Mr. Typhoon ) , Gokurōsan (御 苦 労 さ ん, lit. Aprecio tu arduo trabajo ) |
26 | Juran Hisao Renzaburō Shibata | Suzuki Mondo (鈴木 主 水) Iesu no Ei (イ エ ス の 裔, lit. Descendiente de Jesús ) | |
1952 | 27 | Shinji Fujiwara | Tsumina Onna (罪 な 女, lit. Mujer pecadora ) , etc. |
28 | Nobuyuki Tateno | Hanran (叛乱, lit. Insurrección ) | |
1953 | 29 | Sin premio otorgado | |
30 | Sin premio otorgado | ||
1954 | 31 | Yorichika Arima | Shūshin Miketsushū (終身 未決 囚, lit. Prisionero no condenado de por vida ) |
32 | Haruo Umezaki Yukio Togawa | Boroya no Shunjū (ボ ロ 家 の 春秋, lit. Primavera y otoño del comerciante de chatarra ) Takayasu Inu Monogatari (高 安 犬 物語, lit. Takayasu Dog Story ) | |
1955 | 33 | Sin premio otorgado | |
34 | Jirō Nitta Eikan Kyū | Gōrikiden (強力 伝, lit. The Life of A Mountain Carrier ) Honkon (香港, lit. Hong Kong ) | |
1956 | 35 | Norio Nanjō Kanichi Kon | Tōdaiki (燈台 鬼, lit. Lighthouse Demon ) Kabe no Hana (壁 の 花, lit. Wallflower ) |
36 | Tōkō Kon Miharu Hozumi | Oginsama (お 吟 さ ま) Kachigarasu (勝 烏, lit. Victory Crows ) | |
1957 | 37 | Masanori Esaki | Ruson no Tanima (ル ソ ン の 谷 間, lit. Valle del Luzón ) |
38 | Sin premio otorgado | ||
1958 | 39 | Toyoko Yamasaki Eiji Shinba | Hana Noren (花 の れ ん, lit. Letrero de la tienda de flores ) Akai Yuki (赤 い 雪, lit. Red Snow ) |
40 | Saburō Shiroyama Kyō Takigawa | Sōkaiya Kinjō (総 会 屋 錦城, lit. Extorsionista Kinjō ) Ochiru (落 ち る, lit. Fall Down ) | |
1959 | 41 | Kieko Watanabe Yumie Hiraiwa | Mabechigawa (馬 淵 川) Taganeshi (鏨 師, literalmente maestro grabador ) |
42 | Ryōtarō Shiba Yasuji Toita | Fukurō no Shiro (梟 の 城, Castillo de los búhos ) Danjūrō Seppuku Jiken (團 十郎 切腹 事件, lit. El incidente de Danjūrō Seppuku ) | |
1960 | 43 | Shōtarō Ikenami | Sakuran (錯乱, lit. Confusión ) |
44 | Daikichi Terauchi Jūgo Kuroiwa | Hagure Nenbutsu (は ぐ れ 念 仏) Haitoku no Mesu (背 徳 の メ ス, lit. Invitación a la corrupción ) | |
1961 | 45 | Tsutomu Minakami | Gan no Tera (雁 の 寺, lit. Templo de los gansos salvajes ) |
46 | Keiichi Itō | Hotaru no Kawa (螢 の 河, literalmente Río de luciérnagas ) | |
1962 | 47 | Hisahide Sugimori | Tensai a Kyōjin no Aida (天才 と 狂人 の 間, lit. Entre un genio y un loco ) |
48 | Hitomi Yamaguchi Sonoko Sugimoto | Eburiman-shi no Yūgana Seikatsu (江 分 利 満 氏 の 優雅 な 生活, lit. Las elegantes vidas de la familia de todos los hombres ) Koshū no Kishi (孤 愁 の 岸, lit. Contemplación solitaria en la orilla ) | |
1963 | 49 | Tokuji Satō | Onna no Ikusa (女 の い く さ, lit. La guerra de las mujeres ) |
50 | Tsuruo Andō Yoshie Wada | Kōdan Honmokutei (巷 談 本 牧 亭) Chiri no Naka (塵 の 中, lit. In the Dust ) | |
1964 | 51 | Sin premio otorgado | |
52 | Michiko Nagai Atsuko Anzai | Enkan (炎 環, lit. Anillo de fuego ) Chanshaoshu no Hanashi (張少子 の 話) | |
1965 | 53 | Shigeo Fujii | Niji (虹, lit. Arcoíris ) |
54 | Yūkichi Shinbashi Jihei Chiba | Yaochō (八百 長, lit. Juego amañado ) Toriko Shū-ki (虜 愁 記, lit. Triste historia de un prisionero ) | |
1966 | 55 | Masaaki Tachihara | Shiroi Keshi (白 い 罌粟, lit. White Poppy ) |
56 | Hiroyuki Itsuki | Aozameta Uma wo Miyo (蒼 ざ め た 馬 を 見 よ, lit. See the Pale Horse ) | |
1967 | 57 | Jirō Ikushima | Oitsumeru (追 い つ め る, lit. Acorralado ) |
58 | Akiyuki Nosaka [6] Tooru Miyoshi | Amerika Hijiki (ア メ リ カ ひ じ き) , Tumba de las luciérnagas (火 垂 る の 墓, Hotaru no Haka ) Hijiri Shōjo (聖 少女, lit. Holy Girl ) | |
1968 | 59 | Sin premio otorgado | |
60 | Shunshin Chin Mitsugu Saotome | Seigyoku Shishi Kōro (青玉 獅子 香炉, lit. Quemador de incienso Sapphire Shishi ) Kyōjin no Ori (僑 人 の 檻) | |
1969 | 61 | Aiko Satō | Tatakai Sunde Hi ga Kurete (戦 い す ん で 日 が 暮 れ て, lit. El día del fin de la batalla llega a su fin ) |
62 | Sin premio otorgado | ||
1970 | 63 | Junichi Watanabe [7] Yūki Shōji | Hikari a Kage (光 と 影, lit. Luz y Sombra ) Gunki Hatameku Shita ni (軍旗 は た め く 下 に, lit. Debajo de la Bandera de Batalla Ondeante ) |
64 | Jo Toyoda | Nagaragawa (長 良 川, lit. Río Nagara ) | |
1971 | sesenta y cinco | Sin premio otorgado | |
66 | Sin premio otorgado | ||
1972 | 67 | Hisashi Inoue Kenjō Tsunabuchi | Tegusari Shinjū (手 鎖 心中, literalmente, doble suicidio encadenado ) Zan (斬, literalmente decapitación ) |
68 | Sin premio otorgado | ||
1973 | 69 | Shuhei Fujisawa [8] Hideo Osabe | Ansatsu no Nenrin (暗殺 の 年輪, literalmente Anales del asesinato ) Tsugaru Yosare Bushi (津 軽 世 去 れ 節) , Tsugaru Jonkara Bushi (津 軽 じ ょ ん か ら 節) |
70 | Sin premio otorgado | ||
1974 | 71 | Giichi Fujimoto | Oni no Uta (鬼 の 詩, lit. Canción de los demonios ) |
72 | Ryō Hanmura Magoroku Ide | Ame Yadori (雨 や ど り, lit. Refugio de la lluvia ) Atorasu Densetsu (ア ト ラ ス 伝 説, lit. The Legend of Atlas ) | |
1975 | 73 | Sin premio otorgado | |
74 | Ryuzo Saki | La venganza es mía (復讐 す る は 我 に あ り, Fukushū suru wa Ware ni ari ) | |
1976 | 75 | Sin premio otorgado | |
76 | Kyōzō Miyoshi | Kosodate Gokko (子 育 て ご っ こ, lit. Playing at Raising Children ) | |
1977 | 77 | Sin premio otorgado | |
78 | Sin premio otorgado | ||
1978 | 79 | Yō Tsumoto Takehiro Irokawa | Jinjū no Umi (深重 の 海, lit. Mar de Jinjū ) Rikon (離婚, lit. Divorcio ) |
80 | Tomiko Miyao Natsuo Ariake | Ichigen no Koto (一 絃 の 琴, lit. Arpa de una cuerda ) Dai Naniwa Morobito Ourai (大 浪花 諸人 往来, lit. Las idas y venidas de las muchas personas de la Gran Naniwa ) | |
1979 | 81 | Takashi Atōda [9] Komimasa Tanaka | Napoleon Crazy (ナ ポ レ オ ン 狂, Naporeon Kyō ) Rōkyoku-shi Asahimaru no Hanashi (浪 曲 師 朝日 丸 の 話, lit. The Tales of Master Storyteller Asahimaru ) , Mimi no Koto (ミ ミ の こ と, lit. Matters of the Ear ) |
82 | Sin premio otorgado | ||
1980 | 83 | Kuniko Mukōda Kageki Shimoda | Hana no Namae (花 の 名 前, lit. Nombre de la flor ) , Kawauso (か わ う そ, lit. Nutria ) , Inugoya (犬 小屋, lit. Dog House ) Kiiroi Kiba (黄色 い 牙, lit. Yellow Fang ) |
84 | Masanori Nakamura | Genshu no Muhon (元首 の 謀叛, lit. Rebelión del soberano ) | |
1981 | 85 | Yukio Aoshima | Ningen Banji Saiō ga Hinoeuma (人間 万事 塞 翁 が 丙午) |
86 | Kôhei Tsuka Akira Mitsuoka | Kamata Kōshinkyoku (蒲 田 行進 曲, lit. Kamata March ) Kirai (機 雷, lit. Sea Mine ) | |
mil novecientos ochenta y dos | 87 | Yūsuke Fukada Tomomi Muramatsu | En'netsu Shōnin (炎熱 商人, lit. Comerciante de calor insoportable ) Jidai-ya no Nyōbō (時代 屋 の 女 房, lit. Esposa de la era de la tienda ) |
88 | Sin premio otorgado | ||
1983 | 89 | Kōshi Kurumizawa | Kuropan Furyo-ki (黒 パ ン 俘虜 記, lit. Crónica de los prisioneros del pan integral ) |
90 | Takurō Kanki Osamu Takahashi | Shiseikatsu (私生活, literalmente vida privada ) Hiden (秘 伝, literalmente misterio ) | |
1984 | 91 | Mikihiko Renjō Toshizō Nanba | Koibumi (恋 文, lit. Carta de amor ) Tennojimura (て ん の じ 村) |
92 | Sin premio otorgado | ||
1985 | 93 | Yōko Yamaguchi | Enka no Mushi (演 歌 の 虫, lit. Insectos Enka ) , Rōbai (老梅, lit. Ciruela vieja ) |
94 | Seigo Morita Mariko Hayashi | Uogashi Monogatari (魚 河岸 も の が た り, lit. Fish Market Story ) Saishuu-bin ni Maniaeba (最終 便 に 間 に 合 え ば, lit. Si estoy a tiempo para el último viaje ) , Kyoto Made ((ま で, lit. Hasta Kyōto ) | |
1986 [10] | 95 | Hiroko Minagawa | Koi Kurenai (恋 紅, literalmente Amor carmesí ) |
96 | Gō Ōsaka Shinpei Tokiwa | La Estrella Roja de Cádiz (カ デ ィ ス の 赤 い 星, Kadisu no Akai Hoshi ) Tooi Amerika (遠 い ア メ リ カ, lit. Far Off America ) | |
1987 [10] | 97 | Amy Yamada Ichirō Shiraishi | Solo para amantes de la música soul (ソ ウ ル ・ ミ ュ ー ジ ッ ク ・ ラ バ ー ズ ・ オ ン リ ー, Sōru Myūjikku Rabāzu Onrī ) Kairōden (海 狼 伝) |
98 | Makio Abe | Sorezore no Tsuigakushō (そ れ ぞ れ の 終 楽 章, lit. El final de cada movimiento musical ) | |
1988 | 99 | Tamio Kageyama Masaaki Nishiki | Tōi Umi kara Kita Coo (遠 い 海 か ら 来 た COO , lit. From a Distant Ocean Came Coo ) Kooreru Hitomi (凍 れ る 瞳, lit.An Eye Freezing Over ) , Hashima no Onna (端 島 の 女, lit. The Hashima Woman ) |
100 | Akiko Sugimoto Shizuko Tōdō | Tōkyō Shin Ōhashi Uchūzu (東京 新 大橋 雨中 図, lit. Plan de ruta del nuevo puente grande de Tokio ) Urete Yuku Natsu (熟 れ て ゆ く 夏, lit. Verano de maduración ) |
101 al presente
1989 | 101 | Nejime Shōichi Akira Sasakura | Kōenji Junjō Shōtengai (高 円 寺 純情 商店 街, lit. Kōenji Purehearted Shopping District ) Tooi Kuni kara no Satsujinsha (遠 い 国 か ら の 殺人者, lit. Asesino de una tierra lejana ) |
102 | Seiji Hashikawa Ryō Hara | Kodenshō (小 伝 抄, lit. Boceto biográfico preciso ) Watashi ga Koroshita Shōjo (私 が 殺 し た 少女, lit. La chica que maté ) | |
1990 | 103 | Tsumao Awasaka | Kage Kikyō (蔭 桔梗, lit. Shadow Bellflower ) |
104 | Kaoru Furukawa | Hyōhakusha no Aria (漂泊者 の ア リ ア, lit. A Vagabond's Aria ) | |
1991 | 105 | Masamitsu Miyagitani Sunao Ashihara | Kaki Shunjyū (夏 姫 春秋) Seishun Dendekedekedeke (青春 デ ン デ ケ デ ケ デ ケ) |
106 | Yoshio Takahashi Katsuhiko Takahashi | Ōkami Bugyō (狼 奉行, lit. Magistrado lobo ) Akai Kioku (緋 い 記憶, lit. Memoria roja ) | |
1992 | 107 | Shizuka Ijūin | Uke Tsuki (受 け 月) |
108 | Tatsurō Dekune | Tsukudashima Futari Shobō (佃 島 ふ た り 書房, lit. Tsukuda Island Two Bookstores ) | |
1993 | 109 | Kaoru Takamura Aiko Kitahara | Marks no Yama (マ ー ク ス の 山, Mākusu no Yama , lit. Marks 'Mountain ) Koi Wasuregusa (恋 忘 れ 草, lit. Love Tobacco ) |
110 | Arimasa Osawa Masayoshi Satō | Shinjuku Zame - Mugen Ningyō (新宿 鮫 無間 人形, lit. Shinjuku Sharks: Infinite Puppets ) Ebisu-ya Kihei Tebikae (恵 比 寿 屋 喜 兵衛 手 控 え, lit. Ebisu Shop Kihei Memorandum ) | |
1994 | 111 | Akihiko Nakamura Yasuhisa Ebisawa | Futatsu no Sanga (二 つ の 山河, lit. Dos montañas y ríos ) Kikyō (帰 郷, lit. Regreso a casa ) |
112 | Sin premio otorgado | ||
1995 | 113 | Shun Akasegawa | Hakkyū Zan'ei (白 球 残 映) |
114 | Mariko Koike Iori Fujiwara | Koi (恋, lit. Love ) Terorisuto no Parasoru (テ ロ リ ス ト の パ ラ ソ ル, lit. The Terrorist's Parasol ) | |
1996 [11] | 115 | Asa Nonami | El Cazador (凍 え る 牙, Kogoeru Kiba , lit. Freezing Fang ) |
116 | Masako Bandō | Yamahaha (山 妣, lit. Mountain Mother ) | |
1997 | 117 | Setsuko Shinoda Jirō Asada | Onnatachi no Jihaado (女 た ち の ジ ハ ー ド, lit. The Women's Jihad ) The Stationmaster y otras historias (鉄 道 員, Poppoya ) |
118 | Sin premio otorgado | ||
1998 | 119 | Chōkitsu Kurumatani | Akame Shijūya-taki Shinjū Misui (赤 目 四 十八 瀧 心中 未遂, lit. Intento de suicidio en las cuarenta y ocho cataratas de Akame ) |
120 | Miyuki Miyabe | Riyū (理由, lit. La razón ) | |
1999 | 121 | Kenichi Satō Natsuo Kirino | Ōhi no Rikon (王妃 の 離婚, lit. El divorcio de la reina ) Yawaraka na Hoho (柔 ら か な 頬, lit. Soft Cheeks ) |
122 | Rei Nakanishi | Nagasaki Burabura Bushi (長崎 ぶ ら ぶ ら 節, lit. Ballad of a Nagasaki Stroll ) | |
2000 | 123 | Yoichi Funado Kazuki Kaneshiro | Niji no Tani no Gogatsu (虹 の 谷 の 五月, lit. Mayo en el Valle del Arco Iris ) GO |
124 | Kiyoshi Shigematsu Fumio Yamamoto | Bitamin F (ビ タ ミ ン F , lit. Vitamina F ) Puranaria (プ ラ ナ リ ア, lit. Planaria ) | |
2001 | 125 | Yoshinaga Fujita [12] | Ai no Ryōbun (愛 の 領 分, lit. Territorio del amor ) |
126 | Ichiriki Yamamoto Kei Yuikawa | Akanezora (あ か ね 空, lit. A Deep-Red Sky ) Katagoshi no Koibito (肩 ご し の 恋人, lit. Over-the-Shoulder Lover ) | |
2002 | 127 | Yuzaburō Otokawa | Ikiru (生 き る, lit. Para vivir ) |
128 | Sin premio otorgado | ||
2003 | 129 | Ira Ishida Yuka Murayama | 4-Teen ( 4TEEN フ ォ ー テ ィ ー ン, Fōtīn ) Viaje a las estrellas (星 々 の 舟, Hoshiboshi no Fune , lit. Ship of Stars ) |
130 | Kaori Ekuni Natsuhiko Kyogoku | Gokyu suru Junbi wa Dekiteita (号泣 す る 準備 は で き て い た, lit. Se han hecho los preparativos para llorar ) Requiem from the Darkness (後巷 説 百 物語, Nochino Kōsetsu Hyaku Monogatari , lit. Más chismes de cien cuentos ) | |
2004 | 131 | Hideo Okuda Tatsuya Kumagai | Trapecio (空中 ブ ラ ン コ, Kūchū Buranko ) Kaikō no Mori (邂逅 の 森, lit. Forest of the Chance Meeting ) |
132 | Mitsuyo Kakuta | Taigan no Kanojo (対 岸 の 彼女, lit. La mujer de la orilla opuesta ) | |
2005 | 133 | Minato Shukawa | Hana Manma (花 ま ん ま, literalmente como una flor ) |
134 | Keigo Higashino | La devoción del sospechoso X (容 疑 者 X の 献身, Yōgisha X no Kenshin ) | |
2006 | 135 | Shion Miura Eto Mori | Mahoro Ekimae Tada Benri-ken (ま ほ ろ 駅 前 多 田 便利 軒, lit. La tienda de conveniencia justo antes de la estación Mahoro ) Kaze ni Maiagaru Binīru Shīto (風 に 舞 い あ が る ビ ニ ー ル シ ー ト, lit. Una hoja de vinilo ) |
136 | Sin premio otorgado | ||
2007 | 137 | Kesako Matsui | Yoshiwara Tebikigusa (吉 原 手 引 草) |
138 [13] | Kazuki Sakuraba | Watashi no Otoko (私 の 男, lit. My Man ) | |
2008 | 139 | Areno Inoue | Kiriha e (切 羽 へ) |
140 | Arata Tendo Ken'ichi Yamamoto | Itamu Hito (悼 む 人, lit. Persona en duelo ) Rikyū ni Tazune yo (利 休 に た ず ね よ, lit. Go Ask Rikyū ) | |
2009 | 141 | Kaoru Kitamura | Sagi a Yuki (鷺 と 雪, literalmente Garzas y nieve ) |
142 | Jō Sasaki Kazufumi Shiraishi | Haikyo ni Kō (廃 墟 に 乞 う, lit. Una invitación a las ruinas ) Hokanaranu Hito e (ほ か な ら ぬ 人 へ) | |
2010 | 143 | Kyōko Nakajima | Chiisai O'uchi (小 さ い お う ち, lit. Una casa pequeña ) |
144 | Nobori Kiuchi Shūsuke Michio | Hyōsa no Utau (漂 砂 の う た う, lit. El canto de las arenas ) Tsuki a Kani (月 と 蟹, lit. La luna y los cangrejos ) | |
2011 | 145 [14] | Jun Ikeido | Cohete Shitamachi (下町 ロ ケ ッ ト, Shitamachi Roketto ) |
146 [15] | Rin Hamuro | Higurashi no Ki (蜩 ノ 記, lit. Cicada Chronicles ) | |
2012 | 147 | Mizuki Tsujimura | Kagi no nai Yume wo Miru (鍵 の な い 夢 を 見 る, lit. Vi un sueño sin llave ) |
148 [16] | Asai Ryo Abe Ryutaro | Nanimono (何 者) Tohaku (等 伯) | |
2013 | 149 [17] | Shino Sakuragi | Hotel Royal (ホ テ ル ロ ー ヤ ル, lit. Hotel Royal ) |
150 [18] | Makate Asai Kaoruko Himeno | 恋歌( lit. Canción de amor ) 昭和 の 犬( lit. Dog of Showa ) | |
2014 | 151 [19] | Hiroyuki Kurokawa | 破門( lit. Expulsión ) |
152 [20] | Kanako Nishi | サ ラ バ! ( lit. Adiós! ) | |
2015 | 153 | Akira Higashiyama | Ryu (流) |
154 | Bunpei Aoyama | Tsuma wo Metorava (つ ま を め と ら ば) | |
2016 | 155 | Hiroshi Ogiwara | Umi no Mieru Rihatsuten (海 の 見 え る 理 髪 店) |
156 [21] | Riku Onda | Hachimitsu a Enrai (蜂蜜 と 遠 雷, lit. Honey Bee y Distant Thunder ) | |
2017 | 157 [22] | Shogo Sato | Tsuki no Michikake (月 の 満 ち 欠 け, lit. La luna creciente y menguante ) |
158 [23] | Yoshinobu Kadoi | Gingatetsudo no Chichi (銀河 鉄 道 の 父, lit. Father of the Galaxy Railroad ) | |
2018 | 159 [24] | Río Shimamoto | Fāsuto Rabu ( Primer amor ) |
160 [25] | Junjō Shindō | Takarajima (宝島, la isla del tesoro) | |
2019 | 161 [26] | Masumi Oshima | Uzu Imoseyama Onna Teikin Tamamusubi (Remolino, montañas de marido y mujer: un espejo de mujeres virtuosas, Requiem) |
162 [27] | Soichi Kawagoe | Netsu Gen (熱源, fuente de calor ) | |
2020 | 163 [28] | Hase Seishū | Shonen a Inu (少年 と 犬, Un niño y un perro ) |
Ganadores disponibles en traducción al inglés
- 1961 (45 °) - Tsutomu Minakami (Tsutomu Mizukami), El templo de los gansos salvajes ( El templo de los gansos salvajes y las muñecas de bambú de Echizen , traducción de Dennis C. Washburn, Dalkey Archive Press , 2008)
- 1973 (69 °) - Hideo Osabe (Hideo Osabe), Tsugaru Jonkarabushi y Tsugaru Yosarebushi (En Voices from the Snow , traducción de James N. Westerhoven, Hirosaki University Press , 2009)
- 1979 (81) - Takashi Atōda , Napoleon Crazy (colección de cuentos)
- "Napoleon Crazy" ( Napoleon Crazy y otras historias , traducción de Stanleigh H. Jones, Kodansha International, 1986 / Ellery Queen's Mystery Magazine , marzo de 1989)
- "The Visitor" ( Napoleon Crazy y otras historias , traducción de Stanleigh H. Jones, Kodansha International, 1986 / Ellery Queen's Mystery Magazine , diciembre de 1988)
- "El pez transparente" ( Napoleon Crazy y otras historias , trad. Stanleigh H. Jones, Kodansha International, 1986)
- "Of Golf and Its Beginnings" ( The Square Persimmon y otras historias , trans. Millicent M. Horton, Tuttle Publishing , 1991)
- "Tratado sobre el conde de San Alemán" ( El caqui cuadrado y otras historias , traducción de Millicent M. Horton, Tuttle Publishing, 1991)
- 1986 (96 °) - Go Osaka , La Estrella Roja de Cádiz (trad. Usha Jayaraman, Kurodahan Press, 2008)
- 1996 (115 °) - Asa Nonami , El cazador: Un misterio del detective Takako Otomichi (trad. Juliet Winters Carpenter , Kodansha International, 2006)
- 1997 (117 °) - Jirō Asada , The Stationmaster ( traducción de Terry Gallagher, Viz Media , 2009 / Shueisha English Edition, 2013)
- 1998 (119 °) - Chōkitsu Kurumatani , The Paradise Bird Tattoo ( traducción de Kenneth J. Bryson, Counterpoint , 2010)
- 2000 (123) - Yoichi Funado , Mayo en el Valle del Arco Iris (trad. Eve Alison Nyren, Vertical , 2006)
- 2005 (134 °) - Keigo Higashino , La devoción del sospechoso X (trad. Alexander O. Smith , Minotaur Books , 2011)
Nominados disponibles en traducción al inglés
- 1963 (49 °) - Toshiyuki Kajiyama , "La sombra recordada de la dinastía Yi" ( The Clan Records: Five Stories of Korea , traducción de Yoshiko Dykstra, University of Hawaii Press , 1995)
- 1963 (50 °) - Masako Togawa , The Lady Killer (traducción de Simon Grove, Dodd, Mead and Company , 1985)
- 1983 (89 °) - Kenzo Kitakata , The Cage (traducción de Paul Warham, Vertical , 2006)
- 1988 (100 °) - Joh Sasaki , Zero Over Berlin (trad. Hiroko Yoda con Matt Alt, Vertical, 2004)
- 1991 (105 °) - Miyuki Miyabe , The Sleeping Dragon (traducción de Deborah Iwabuchi, Kodansha America, 2010)
- 1992 (108 °) - Miyuki Miyabe, All She Was Worth (traducción de Alfred Birnbaum , Mariner Books, 1999)
- 1996 (115º) - Koji Suzuki , Dark Water (traducción de Glynne Walley, Vertical, 2004)
- 1997 (118 °) - Natsuo Kirino , Fuera (trad. Stephen Snyder, Kodansha , 2003 / Vintage , 2005)
- 1998 (120 °) - Keigo Higashino , Naoko (trad. Kerim Yasar, Vertical, 2004)
- 2000 (124º) - Hideo Yokoyama , "Motive" (título original: Dōki) (traducción de Beth Cary, Ellery Queen's Mystery Magazine , mayo de 2008)
- 2001 (126º) - Ira Ishida , Call boy (traducción de Lamar Stone, Shueisha English Edition, 2013)
- 2002 (127a) - Hideo Okuda , In the Pool (trad. Giles Murray, Stone Bridge Press , 2006)
- 2005 (133a) - Hideo Furukawa , "Belka, Why Don't You Bark?" (Traducción de Michael Emmerich, Viz Media , 2012)
- 2005 (134º) - Kōtarō Isaka , "La precisión del agente de la muerte" (título original: Shinigami no Seido) (traducción de Beth Cary, Ellery Queen's Mystery Magazine , julio de 2006 / Passport to Crime , Running Press , 2007)
- 2011 (145 °) - Kazuaki Takano , Genocide of One (traducción de Philip Gabriel , Mulholland Books , 2014)
Miembros actuales del comité de selección
(A partir de 2014)
- Jirō Asada
- Mariko Hayashi ( ja )
- Keigo Higashino
- Shizuka Ijūin ( ja )
- Natsuo Kirino
- Kenzo Kitakata
- Miyuki Miyabe
- Masamitsu Miyagitani ( ja )
- Kaoru Takamura ( ja )
Ver también
- Lista de premios literarios japoneses
Referencias
- ^ Mack, Edward (2004). "Contabilización del gusto: la creación de los premios Akutagawa y Naoki de literatura". Revista de estudios asiáticos de Harvard . 64 (2): 291–340. doi : 10.2307 / 25066744 . JSTOR 25066744 .
- ^ "Premios literarios, Nueva Zelanda" . JLit . Archivado desde el original el 21 de noviembre de 2008 . Consultado el 8 de agosto de 2018 .
- ^ a b Fukue, Natsuko (14 de febrero de 2012). "Los premios literarios corren espectro" . The Japan Times . Consultado el 8 de agosto de 2018 .
- ^ "Premio Akutagawa" . Encyclopædia Britannica . Encyclopædia Britannica Online . Consultado el 8 de agosto de 2018 .
- ^ "直 木 賞 受 賞 者 一 覧" [Lista de ganadores del premio Naoki] (en japonés). Bungeishunjū . Consultado el 30 de agosto de 2018 .
- ^ "AnimeCornerStore.com: Tumba de las luciérnagas" . Consultado el 26 de julio de 2012 .
- ^ "Jun'ichi Watanabe" . Sitio web del Proyecto de Publicación de Literatura Japonesa . Centro de Publicación y Promoción de la Literatura Japonesa . Archivado desde el original el 10 de enero de 2008 . Consultado el 26 de mayo de 2009 .
- ^ Embajada de Japón en el Reino Unido
- ^ - Kioto SU
- ^ a b Sitio de Museion - ganadores de 2005
- ^ Kodansha
- ^ Anunciado el 18 de julio de 2001 Monitor semanal de Japón, Kyodo News International, Tokio, Japón 23 de julio de 2001
- ^ "芥 川 賞 に 川 上 未 映 子 さ ん 、 直 木 賞 は 桜 庭 一 樹 さ ん" . Yomiuri Shimbun (en japonés). 16 de enero de 2008. Archivado desde el original el 19 de enero de 2008 . Consultado el 30 de agosto de 2018 .
- ^ "El escritor Ikeido gana el premio Naoki" . The Japan Times . 16 de julio de 2011 . Consultado el 30 de agosto de 2018 .
- ^ "Tanaka, Enjo gana el premio Akutagawa; Hamuro obtiene Naoki" . The Japan Times . 19 de enero de 2012 . Consultado el 30 de agosto de 2018 .
- ^ "Los mejores premios de literatura divididos por los novelistas más viejos y jóvenes" . The Japan Times . 18 de enero de 2013 . Consultado el 18 de enero de 2013 .
- ^ "Fujino gana el premio Akutagawa; Sakuragi obtiene el premio Naoki" . The Japan Times . 17 de julio de 2013 . Consultado el 19 de julio de 2013 .
- ^ "Los premios de literatura elevan a la mujer" . The Japan Times . 25 de enero de 2014 . Consultado el 18 de julio de 2014 .
- ^ "Akutagawa, los premios literarios Naoki van para Shibasaki, Kurokawa" . The Japan Times . 17 de julio de 2014 . Consultado el 18 de julio de 2014 .
- ^ "Ono gana el premio literario Akutagawa; Nishi gana el premio Naoki" . The Japan Times . 16 de enero de 2015.
- ^ "Sumito Yamashita reclama el 156º premio Akutagawa" . The Japan Times . 20 de enero de 2017.
- ^ "El escritor primerizo Shinsuke Numata gana el prestigioso premio Akutagawa" . The Japan Times . 19 de julio de 2017.
- ^ "Chisako Wakatake y Yuka Ishii ganan el premio literario Akutagawa; Yoshinobu Kadoi gana el premio Naoki" . The Japan Times . 17 de enero de 2018 . Consultado el 19 de enero de 2018 .
- ^ "Hiroki Takahashi gana el premio literario Akutagawa, mientras que Rio Shimamoto se lleva el premio Naoki" . The Japan Times . 18 de julio de 2018 . Consultado el 20 de julio de 2018 .
- ^ "古 市 氏 は 受 賞 逃 す 、 芥 川 賞 に 上 田 岳弘氏 と 町 屋 良 平 氏" . Nikkan Sports (en japonés). 16 de enero de 2019 . Consultado el 16 de enero de 2019 .
- ^ "Dos mujeres nombradas por Akutagawa, premios literarios Naoki de Japón" . Noticias de Kyodo . 17 de julio de 2019 . Recuperado el 17 de julio de 2019 , a través de The Japan Times .
- ^ "Los novelistas Makoto Furukawa y Soichi Kawagoe recibirán los premios literarios Akutagawa y Naoki de Japón" . Noticias de Kyodo . 16 de enero de 2020 . Recuperado el 16 de enero de 2020 , a través de The Japan Times .
- ^ "Los novelistas Takayama y Tono ganan premios Akutagawa; Hase gana el premio Naoki" . The Japan Times . 16 de julio de 2020 . Consultado el 6 de octubre de 2020 .
enlaces externos
- J'Lit | Premios: Premio Naoki | Libros de Japón (en inglés)