Nachiket Dighe


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Nachiket Dighe ( marathi : नचिकेत दिघे Nacikēta Dighē ) nacido el 11 de noviembre de 1987) es un actor indio y actor de doblaje , que dobla en hindi , marathi e inglés . Dobló en hindi el papel de Rupert Grint como Ron Weasley , en la serie de películas de Harry Potter . Es el artista de doblaje de voz oficial en hindi de Kevin Jonas y Toby Amies .

Prestó su voz a los personajes Buford van Stomm y Jeremy Johnson en la versión doblada al hindi de un programa animado Phineas and Ferb y por ser la voz hindi de Kenji (Tracey Sketchit) en el primer doblaje en hindi del anime Pokémon , y Satoshi (Ash Ketchum). en el segundo doblaje hindi de Disney.

Vida personal

Después de completar la Licenciatura en Ingeniería , Nachiket hizo su posgrado con MBA en Marketing de la Universidad de Mumbai . [1] Es Sangeet Visharad en Tabla de Gandharva Mahavidyalaya y ha recibido formación en música clásica indostaní , voz.

Carrera de actuación

Nachiket Dighe comenzó su carrera como actor en sexto grado. [2] Cuando era niño, Nachiket actuó en varios anuncios y publicaciones seriadas . Su primera serie Meethi Meethi Batein fue una comedia protagonizada por Sachin Pilgaonkar , Nirmiti Sawant , Niki Aneja Walia , Neha Pendse y Niyati Rajwade y emitió 52 episodios durante un año en DD National .

Interpretó el personaje de Bipin Bukalwar en Lagi Sharth , [3] y Wrong Mauritius [4], ambas películas de Children's Film Society, India . Interpretó al hijo de Vikram Gokhale y Neena Kulkarni en el largometraje marathi con múltiples estrellas de 2002 Aadharstambha, que incluyó a actores prominentes de la industria cinematográfica marathi como Dilip Prabhavalkar , Lakshmikant Berde , Sandeep Kulkarni y Atul Parchure .

Carrera de doblaje

Nachiket Dighe comenzó su carrera de doblaje de voz en medios extranjeros a la edad de 11 años en enero de 1999, dando voz a dibujos animados, animación y series en vivo en hindi para varios canales. [5] Fue la voz hindi aprobada para TJ Detweiler en Recess , Jimmy Neutron en Las aventuras de Jimmy Neutron: Boy Genius , Tino en Disney Weekenders y Eddie en Lloyd in Space . En el anime, fue la voz hindi de Tracey Sketchit (Kenji) en el anime Pokémon del primer doblaje en hindi de Sound & Vision India desde principios de 2003 hasta finales de 2013. En 2014, un segundo doblaje en hindi fue realizado internamente porUTV Software Communications para Hungama TV, donde fue contratado para interpretar el papel del protagonista principal, Ash Ketchum (Satoshi) en ese doblaje.

Él es el artista de doblaje de voz oficial en hindi para el papel de Rupert Grint como Ron Weasley , en la serie de películas de Harry Potter , segunda película en adelante después de que fue transmitida por una actriz de doblaje india llamada Rupali Surve Shivar, quien le dio su voz en la primera película. Actuó junto con sus colegas, Karan Trivedi (segunda película hasta la quinta película reemplazada más tarde por Rajesh Kava ) dando voz a Harry Potter , y Rajshree Nath (más tarde reemplazada por Parignya Pandya tercera película y en adelante), dando voz a Hermione Granger , para los doblajes en hindi. de la serie de películas.

Filmografia

Películas de acción en vivo

Serie de televisión de acción en vivo

Serie animada

Doblaje de roles

Serie animada

Animación

Serie de televisión de acción en vivo

Películas de acción en vivo

Películas animadas

Películas de anime

Ver también

  • Lista de artistas de doblaje indios

Referencias

  1. ^ Pandit, Neeraj (6 de octubre de 2011). "मी कात टाकली" . Tiempos de Maharashtra . Consultado el 25 de marzo de 2012 .
  2. ^ "Hogwarts en hindi" . Indian Express. 15 de julio de 2007 . Consultado el 12 de julio de 2012 .
  3. ^ Lagi Sharth. "Lagi sharth" . Hindi / 2001 / Color / 55mins . CFSI . Consultado el 25 de marzo de 2012 .
  4. ^ CFSI. "Mauricio equivocado" . Hindi / 2004 / Color / 76mins . CFSI . Consultado el 25 de marzo de 2012 .
  5. ^ "Nachiket Dighe - India" . Linkedin.com . Consultado el 28 de marzo de 2013 .
  6. ^ "Prasad Barve - Facebook de estrellas de doblaje en hindi" . Facebook.com. 2 de julio de 2014 . Consultado el 26 de julio de 2014 .
  7. ^ "Hogwarts en hindi" . Indian Express. 15 de julio de 2007 . Consultado el 12 de julio de 2012 .
  8. ^ "Rompiendo la barrera del idioma: las versiones regionales de las películas de Harry Potter y los títulos de libros traducidos causan furor en los pueblos pequeños" . Los tiempos de la India . 16 de julio de 2011.
  9. ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 3 de diciembre de 2013 . Consultado el 26 de abril de 2013 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )

enlaces externos

  • Nachiket Dighe en IMDb
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Nachiket_Dighe&oldid=1049118718 "