De Wikipedia, la enciclopedia libre
  (Redirigido desde Nombre de Georgia (país) )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Georgia ( / dʒ ɔː dʒ ə / en BrE o / dʒ ɔr dʒ ə / ( escuchar ) en AmE ) es el Western exónimo para el país en los Cáucaso nativa conocidos como Sakartvelo ( / s ʌ k ʌ r t v ɛ l ɔː / Georgiano : საქართველო ,[sakʰartʰvɛlɔ] ( escuchar ) ). El exónimo ruso es Gruziya ( / ɡ r ʊ z iː j ʌ / Ruso: Грузия , IPA:  [grʊzija] ( escuchar ) ), mientras que en armenio es Vrastan ( / v r ʌ s t ʌ n / Armenio : Վրաստան ).

Tanto el endónimo como el exónimo del país se derivan del mismo núcleo formador de estado y la región georgiana central de Kartli , conocida como Iberia en las fuentes clásicas y bizantinas en torno a las cuales se formó la unidad política y cultural de la Edad Media temprana de los georgianos .

Todos los exónimos externos probablemente se derivan de gorğān ( گرگان ), la designación persa de los georgianos, que evoluciona de parta y persa medio wurğān / wirucān / gurğān (𐭥𐭫𐭥𐭰𐭠𐭭), que se deriva del antiguo persa vrkān ( 𐎺𐎼𐎣𐎠𐎴 ) que significa "la tierra de los lobos". ". Esto también se refleja en el antiguo virk armenio ( վիրք ), que es una fuente del griego antiguo iberia ( Ἰβηρία ), que entró en latín como Hiberia.. La transformación de vrkān en gorğān y la alteración de v en g fue un fenómeno fonético en la formación de palabras de las lenguas proto-arias y antiguas iraníes . Todos los exónimos son simplemente variaciones fonéticas de la misma raíz vrk / vark (es decir, lobo ). [1]

La primera mención del nombre escrito como "Georgia" está en italiano en el mappa mundi de Pietro Vesconte fechado en 1320 dC, [2] ya que, en la etapa temprana de su aparición en el mundo latino, no siempre se escribió en la misma transliteración. , la primera consonante originalmente se deletreaba con J como "Jorgia". [3]

El nombre oficial completo del país es simplemente "Georgia", como se especifica en la constitución georgiana que dice " Georgia es el nombre del estado de Georgia". [4] Antes de que la constitución de 1995 entrara en vigor, el nombre del país era República de Georgia . Desde 2005 [5], el gobierno georgiano trabaja activamente para eliminar el exónimo de origen ruso Gruziya del uso en todo el mundo. [6]

Endónimo [ editar ]

La portada de un pasaporte georgiano que muestra el nombre oficial del país en georgiano como Sakartvelo e inglés como Georgia .

El nombre georgiano nativo del país es Sakartvelo (საქართველო). La palabra consta de dos partes. Su raíz, kartvel-i (ქართველ-ი), atestiguada por primera vez en la inscripción georgiana antigua de Umm Leisun en Jerusalén , originalmente se refería a un habitante de la región central georgiana de Kartli - Iberia de fuentes clásicas y bizantinas . A principios del siglo IX, el significado de "Kartli" se expandió a otras áreas de la Georgia medieval unidas por la religión, la cultura y el idioma. La circunfija georgiana sa -X- oes una construcción geográfica estándar que designa "el área donde habita X", donde X es un etnónimo . [7]

La primera referencia a "Sakartvelo" se produce en el c. 800 Crónica georgiana de Juansher Juansheriani .

და ვითარცა შევლო ყრუმან კლისურა, რომელი მას ჟამსა იყო საზღვარი საბერძნეთისა და საქართველოსა, და შემუსრა ქალაქი აფშილეთისა ცხუმი. და მოადგა ციხესა ანაკოფისასა.
Y cuando ese hombre sordo [es decir, el califa omeya Marwan II (los georgianos lo llamaron "Marwan el sordo" durante su invasión de Georgia )] destruyó Klisura, que era la frontera de Saberdzneti y Sakartvelo , y destruyó la ciudad de Tsjumi de Apshileti, y pasó por la Fortaleza de Anacopia . [8]
- Vida del rey de reyes Vakhtang Gorgasali

En los siguientes 200 años, esta designación se reconfiguró para que significara el reino totalmente georgiano que nació con la unificación política de Kartli / Iberia y Apkhazeti bajo Bagrat III en 1008. Sin embargo, no fue hasta principios del siglo XIII. siglo que el término entró plenamente en el uso oficial regular. [7]

La memoria y el sueño de una Georgia unida, Sakartvelo, persistieron incluso después de la catástrofe política del siglo XV, cuando el Reino de Georgia se desmoronó para formar tres reinos separados: Kartli , Kakheti e Imereti , y cinco principados: Samtskhe-Saatabago , Mingrelia. , Guria , Svaneti y Abjasia . Por lo tanto, los reyes posteriores no renunciaron a los títulos de los monarcas georgianos cuyos legítimos sucesores afirmaban ser. La idea de la unidad totalmente georgiana también dominó la escritura de la historia del erudito georgiano de principios del siglo XVIII y miembro de la familia real , Prince.Vakhushti , cuya Descripción del Reino de Georgia ( agtsera sameposa sakartvelosa ) tuvo una influencia notable en la concepción de los últimos días de Sakartvelo. Aunque Georgia estuvo políticamente dividida entre reinos y principados en competencia durante la vida de Vakhushti, el erudito vio el pasado y el presente de estas políticas separatistas como parte de la historia de una sola nación. [7]

Georgia cayó bajo el dominio sucesivo otomano , iraní ( safávida , afsharid , qajar ) y ruso durante los siglos XV al XIX. Se reunió como la República Democrática de Georgia de corta duración (საქართველოს დემოკრატიული რესპუბლიკა sakartvelos demokratiuli respublika ) el 26 de mayo de 1918, transformada en la República Socialista Soviética de Georgia (საქართველოს საბჭოთა სოციალისტური რესპუბლიკა sakartvelos sabchota socialisturi respublika ) en 1921, y finalmente obtener la independencia como República de Georgia (საქართველოს რესპუბლიკა sakartvelos respublika) el 14 de noviembre de 1990. Según la constitución de 1995 , el nombre oficial de la nación es საქართველო sakartvelo . [9]

En otros idiomas kartvelianos , como el mingreliano , Georgia se conoce como საქორთუო sakortuo , en Laz es ოქორთურა okortura , mientras que en Svan usa el mismo nombre que el georgiano, საქართველო sakartvelo . Esta misma raíz también se adopta en Abjasia y Georgia se conoce como Қырҭтәыла Kyrţtwyla (es decir, Sakartvelo).

Exónimos [ editar ]

Hiberia, es decir, Iberia en Tabula Peutingeriana .
Primera mención del país escrito como Georgia , el mapa mundial de Pietro Vesconte , 1320 d.C.
Gorgania, es decir, Georgia en el mapa de Fra Mauro , 1450 d.C.
Georgiani en el mapa de Europa por Abraham Ortelius , 1572 d.C.
Iberia y Georgia , detalle de Los embajadores , pintura de Hans Holbein el Joven , 1533.
El "Mapa de Rusia" encargado por Feodor II de Rusia y publicado por Hessel Gerritsz en Amsterdam menciona "Iveria sive Grusinæ Imperium", es decir, Iberia o el Imperio de Georgia.

Iberia [ editar ]

Una teoría sobre la etimología del nombre Iberia, propuesta por Giorgi Melikishvili , era que se derivaba de la designación armenia contemporánea de Georgia, Virkʿ ( armenio : Վիրք , e Ivirkʿ [Իվիրք] e Iverkʿ [Իվերք]), que a su vez estaba conectada a la palabra Sver (o Svir), la designación kartveliana para los georgianos. [10] La letra "s" en este caso sirvió como prefijo para la palabra raíz "Ver" (o "Vir"). En consecuencia, siguiendo la teoría de Ivane Javakhishvili , la designación étnica de "Sber", una variante de Sver, se derivó de la palabra "Hber" ("Hver") (y por lo tanto Iberia) y las variantes armenias,Veria y Viria. [10]

El armenio nombre de Georgia es Վրաստան Vrastan , Վիրք Virk (es decir Iberia ). Los georgianos étnicos se refieren en armenio como Վրացիներ (Vratsiner) que significa literalmente ibéricos .

Georgia [ editar ]

La "Georgia" europea probablemente se deriva de la designación persa de los georgianos - gurğ ( گرج ), ğurğ - que llegó a los cruzados y peregrinos de Europa occidental en Tierra Santa que tradujeron el nombre como Georgia (también Jorgania , Giorginia , etc.) y , erróneamente, [11] explicó su origen por la popularidad de San Jorge ( Tetri Giorgi ) entre los georgianos. Esta explicación la ofrecen, entre otros, Jacques de Vitry y Franz Ferdinand von Troilo. [12] Otra teoría, popularizada por personas como Jean Chardin , vinculaba semánticamente "Georgia" al griego γεωργός ("labrador de la tierra"). Los partidarios de esta explicación a veces se refirieron a autores clásicos, en particular Plinio y Pomponio Mela . Los "Georgi" mencionados por estos autores (Plinio, IV.26, VI.14; Mela, De Sita Orb . I.2, & 50; ii.1, & 44, 102.) eran simplemente tribus agrícolas, así llamadas a distinguirlos de sus vecinos pastoriles e inestables al otro lado del río Panticapea (en Taurica ). [13] En el siglo XIX, Marie-Félicité Brossetfavoreció la derivación del nombre Georgia del río Mtkvari vía Kuros-Cyrus-Kura-Djurzan. [14]

Según varios eruditos modernos, "Georgia" parece haber sido tomada prestada en los siglos XI o XII del siríaco gurz-ān / gurz-iyān y del árabe ĵurĵan / ĵurzan , derivado del nuevo persa gurğ / gurğān , que a su vez proviene del Oriente Medio. Waručān persa de origen poco claro, pero que se asemeja al topónimo transcaspio oriental Gorgan , que proviene del persa antiguo varkâna- , "tierra de los lobos". Esto podría haber sido de la misma etimología que el armenio Virk '(Վիրք) y una fuente de la versión grecorromana Iberi ( Ἴβηρες ), el etnónimo ya conocido por ellos como una designación de los pueblos ibéricos de la Península Ibérica . [15] [16]

Gruziya [ editar ]

El exónimo ruso Gruziya (Грузия ['gruzʲɪjə]) también es de origen persa, del persa گرجستان Gorjestân (turco Gürcistan Gurjistan , osetio : Гуырдзыстон Gwyrdzyston , mongol Гүрж Gürj ).

El nombre ruso aparece por primera vez en los registros de viajes de Ignatiy Smolnyanin como gurzi (гурзи) (1389).

А въ церковь ту влѣзщи, ино направѣ Гурзійскаа служба, Гурзіи служатъ.
Hay una iglesia y hay una Gurz [es decir, de Georgia] liturgia , Gurzis [es decir, los georgianos] sirven allí.
- Viajes en Jerusalén

Afanasy Nikitin llama a Georgia gurzynskaya zemlya (Гурзыньская земля, "tierra de Gurzin") (1466-1472). [17]

Да Севастѣи губѣ, да Гурзынской земли добро обилію всѣм; да Торская земля обилна.
Y en Sevastia, y en la tierra de Gurzin [es decir, la tierra de Georgia] todo está en abundancia, y la tierra de Torsk [es decir, la tierra de Turquía] es abundante.
- Un viaje más allá de los tres mares

Como resultado de la permutación de sonidos, "Gurz" se transformó en "Gruz" y finalmente en "Gruz-iya". El nombre ruso se introdujo en varios idiomas eslavos (bielorruso, búlgaro, croata, checo, macedonio, polaco, serbio, eslovaco, esloveno, ucraniano), así como otros idiomas históricamente en contacto con el Imperio ruso y / o la Unión Soviética (como como letón, lituano, estonio, húngaro, yiddish, kirguís, turcomano, uigur, chino, japonés, coreano, vietnamita). [18]

Abandonando el nombre [ editar ]

En agosto de 2005, el embajador de Georgia en Israel, Lasha Zhvania, pidió que los hablantes de hebreo se refieran a su país como "Georgia" גאורגיה y abandonen el nombre "Gruzia". El nombre ingresó al hebreo contemporáneo como גרוזיה ("Gruz-ia"). Coexistió con los nombres גאורגיה ("Gheorghia" con dos g ' s duras ) y גורי'יה (Gurjia), cuando "Gruzia" tomó el poder en la década de 1970, probablemente debido a una inmigración masiva de judíos bilingües georgiano-rusos a Israel en ese momento. La solicitud de Georgia fue aprobada y ahora Israel se refiere al país como Gheorghia .[19]

En junio de 2011, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia dijo que Corea del Sur había acordado referirse al país como “조지아” (Jojia) en lugar de “그루지야” (Geurujiya) de influencia rusa y que el gobierno de Georgia continuaba las conversaciones con otros países sobre el tema.

En abril de 2015, Japón cambió el nombre oficial japonés de Georgia de "Gurujia" (グ ル ジ ア) , que deriva del término ruso "Gruziya", a "Jōjia" (ジ ョ ー ジ ア) , que deriva del término inglés "Georgia". [20] [21]

En mayo de 2018, Lituania cambió a "Sakartvelas", que se deriva del nombre nativo original de Georgia "Sakartvelo". El nuevo nombre sería una alternativa para Georgia junto con el "Gruzija" de larga data. [22] [23] Georgia había pedido inicialmente un cambio en diciembre de 2009 para llamarse "Georgija" en lugar de "Gruzija", cuando la solicitud se envió a la Comisión de la Lengua Lituana y fue rechazada en ese momento. [24] En 2010, el entonces ministro de Relaciones Exteriores de Georgia, Grigol Vashadze, durante su visita oficial a Lituania, prometió "destruir el nombre Gruziya" y pidió a las autoridades lituanas un cambio de nombre. [25]Las autoridades lituanas hicieron el cambio por el Día de la Independencia de Georgia y lo describieron como un "gran regalo para el pueblo georgiano " cuando Georgia celebró el centenario de la declaración de independencia de la Primera República de Georgia . [26] Como gesto de agradecimiento, Georgia también cambió el nombre de Lituania, derivado de Rusia, de "Litva" (en ruso : Литва ) por su nativo "Lietuva". [27] En consecuencia, la Embajada de Georgia en Lituano cambió su nombre de "Gruzijos Ambasada" a "Sakartvelo Ambasada". [28] Sin embargo, a partir de 2019, el nombre tradicional "Gruzija"seguía siendo más popular que el nuevo nombre en los medios y en las redes sociales.[29]

En junio de 2019, durante las protestas georgianas de 2019 , el ex presidente de Ucrania, Petro Poroshenko, pidió al Ministerio de Relaciones Exteriores de Ucrania que cambiara "Gruziya" por "Sakartvelo". [30]

Ver también [ editar ]

  • Nombre de armenia
  • Nombre de Grecia

Referencias [ editar ]

  1. ^ Khintibidze, Elguja (1998), Las designaciones de los georgianos y su etimología, págs. 85-86-87, Tbilisi State University Press, ISBN  5-511-00775-7
  2. ^ Rouben Galichian (2007) Países al sur del Cáucaso en mapas medievales: Armenia, Georgia y Azerbaiyán. págs. 188-189
  3. ^ Boeder; et al. (2002). Filología, tipología y estructura lingüística. Peter Lang. pag. 65. ISBN 978-0820459912 
  4. ^ "Artículo 2.1", Constitución de Georgia , Heraldo legislativo de Georgia, 'Georgia' es el nombre del estado de Georgia.
  5. ^ Mikaberidze, Alexander (2015) Diccionario histórico de Georgia (2 ed.). p.4, Rowman y Littlefield, ISBN 978-1-4422-4146-6 
  6. ^ "Gobierno cambiando la pronunciación oficial de Georgia" , The Japan Times , 15 de abril de 2015, archivado desde el original el 18 de abril de 2015
  7. ^ a b c Rapp, Stephen H. (2003), Estudios de historiografía georgiana medieval: textos tempranos y contextos euroasiáticos , págs. 419-423. Editores de Peeters, ISBN 90-429-1318-5 
  8. ^ Rapp, Stephen H. (2003) Corpus scriptorum christianorum orientalium: Subsidia, Estudios de historiografía georgiana medieval: textos tempranos y contextos euroasiáticos, Peeters Publishers, págs. 425-426
  9. ^ Constitución de Georgia. Capítulo 1. Artículo 1.3 . Parlamento de Georgia . Consultado el 28 de junio de 2009.
  10. ^ Un b (en armenio) Yeremyan, Suren T . «Իբերիա» (Iberia). Enciclopedia armenia soviética . vol. iv. Ereván, RSS de Armenia: Academia de Ciencias de Armenia , 1978, pág. 306.
  11. ^ GEORGIA i. La tierra y la gente
  12. ^ Peradze, Gregory . "La derivación de los peregrinos del nombre Georgia". Georgica , otoño de 1937, núms. 4 y 5, 208-209
  13. ^ Romer, Frank E. (ed., 1998), Descripción del mundo de Pomponius Mela , p. 72. University of Michigan Press , ISBN 0-472-08452-6 
  14. ^ Allen, William Edward David (1932), Una historia del pueblo georgiano: desde el principio hasta la conquista rusa en el siglo XIX, p. 369. Taylor y Francis, ISBN 0-7100-6959-6 
  15. ^ Lang, David Marshall (1966), Los georgianos , págs. 5-6. Editores Praeger
  16. ^ Khintibidze, Elguja (1998), Las designaciones de los georgianos y su etimología , págs. 29-30. Prensa de la Universidad Estatal de Tbilisi , ISBN 5-511-00775-7 ( Una nueva teoría sobre la etimología de las designaciones de los georgianos (extracto del libro) Archivado 2007-09-30 en Wayback Machine ) ( Google Cache ) 
  17. ^ (en ruso) Vesmer, MAx (trad. Trubachyov, Oleg , 1987), «Этимологический словарь русского языка» ( Diccionario etimológico de la lengua rusa ), vol. 1, pág. 464. Progreso: Moscú ( versión en línea )
  18. ^ "Tbilisi quiere ser referido como 'Georgia' y no como 'Gruzya ' " . Georgia civil . 27 de junio de 2011. Archivado desde el original el 16 de febrero de 2020.
  19. ^ "Georgia en su mente: el embajador de la República exige cambio de nombre hebreo" . Haaretz.com. 2005-08-08. Archivado desde el original el 22 de octubre de 2012 . Consultado el 28 de junio de 2009 .
  20. ^ Gobierno cambiando la pronunciación oficial de Georgia The Japan Times
  21. ^ "国 名 呼 称 の 変 更 (グ ル ジ ア)" . Ministerio de Relaciones Exteriores de Japón (en japonés). 22 de abril de 2015. Archivado desde el original el 29 de agosto de 2019.
  22. ^ Lituania se moviliza para dejar de llamar a Georgia por su nombre ruso
  23. ^ "Lituania adopta Sakartvelas como nombre alternativo para Georgia" . Georgia civil . 3 de mayo de 2018 . Consultado el 23 de julio de 2018 .
  24. Jackevičius, M. Gruzija nori būti vadinama „Georgija“
  25. ^ "Георгийский" министр пообещал уничтожить "Грузию" Lenta
  26. ^ Lituania se mueve para cambiar el nombre oficial de Georgia a Sakartvelo de Gruzia
  27. ^ Samantha Guthrie Lituania obtiene un nuevo nombre en Georgia georgiana hoy , 25 de mayo de 2018
  28. ^ "Nombre auténtico de Georgia 'Sakartvelas' para ser utilizado oficialmente en idioma lituano" . Primer canal de Georgia . 3 de mayo de 2018. Archivado desde el original el 11 de noviembre de 2020.
  29. ^ "Sakartvelo se está poniendo al día - el nombre histórico de Georgia está ganando popularidad en Lituania" . LRT . 19 de agosto de 2019.
  30. ^ Порошенко призвал переименовать Грузию в Сакартвело

Bibliografía [ editar ]

  • (en georgiano) Paichadze, Giorgi (ed., 1993), საქართველოსა და ქართველების აღმნიშვნელი უცხოური და ქართული ტერმინოლოგია (Designaciones extranjeras y georgianas para Georgia y georgianos ). Metsniereba, ISBN 5-520-01504-X