Saltar a navegación Saltar a búsqueda
Este artículo tiene varios problemas. Ayude a mejorarlo o discuta estos problemas en la página de discusión . ( Obtenga información sobre cómo y cuándo eliminar estos mensajes de plantilla ) ( Aprenda cómo y cuándo eliminar este mensaje de plantilla )
|
Existen numerosos nombres diferentes para Islandia , que a lo largo de los años han aparecido en la poesía o la literatura .
En islandés [ editar ]
Se han utilizado muchos nombres para referirse a Islandia en el idioma islandés . Estos nombres incluyen formas coloquiales, formales y poéticas:
- Eylenda , fem. - isla, es decir, Islandia [ cita requerida ]
- Stephan G. Stephansson
- Fjarst í eilífðar útsæ
- vakir eylendan þín.
- Lejos en el eterno mar
- tu isla se despierta. [ cita requerida ]
- Stephan G. Stephansson
- Fjalladrottning , fem. —Reina de la montaña o Islandia [ cita requerida ]
- Fjallkonan , fem. con artículo definido - dama de la montaña , una figura que representa a Islandia [ cita requerida ]
- Frón , neu. -palabra nórdica antiguapara tierra, Islandia [ cita requerida ]
- Heima á Fróni .
- Garðarshólmi , masc. —Islandia, que lleva el nombre de Gardar Svavarsson [1]
- Hrímey , fem. [ cita requerida ]
- Hrímgrund , fem. [ cita requerida ]
- Hrímland , neu. - (el libro Crymogaea ocasionalmente usa "Hrímland") [ cita requerida ]
- Ísafold , neu.
- Ísaland , neu. [ cita requerida ]
- ... og flykkjast heim að fögru landi Ísa.
- Ísland : el nombre oficial y más común de Islandia
- Jökulmær , fem. —Joven del glaciar, Islandia [ cita requerida ]
- Klakinn , masc: literalmente el iceberg o la capa de hielo [ cita requerida ]
- Norðurey , fem. - que literalmente significa "isla del norte", usado en broma en las islas Westman ya que Islandia está al norte de ellas [ cita requerida ]
- Skerið , neu -literalmente el skerry [ cita requerida ]
- Snjóland , neu. —Snowland [ cita requerida ]
- Snæland , neu. —El nombre que el vikingo Naddoddr supuestamente le dio a Islandia en el siglo IX, que significa "tierra nevada" [ cita requerida ]
- Thule , neu. —Algunos estudiosos afirman que Islandia era la tierra de Thule [2]
- Týli , neu. —Thule [ cita requerida ]
- Þyli , neu. —Thule [ cita requerida ]
Los islandeses también tienen varios apodos, entre ellos Frónbúi o Frónverji ("un habitante de Frón") y Landi ("compatriota"). [ cita requerida ]
En latín [ editar ]
Islandia ha sido llamada de manera prominente por tres nombres en latín : [ cita requerida ]
- Islandia: directamente del idioma islandés "Ísland"
- Snelandia: una latinización del nombre más poético Snæland
- Insula Gardari, que literalmente significa "Isla de Garðar", compárese con Garðarshólmi
En noruego [ editar ]
- Sagaøya - "Isla Saga" [ cita requerida ]
Otros idiomas extranjeros [ editar ]
- Árabe : أيسلندا; Ayslanda
- Chino :冰岛; 冰島; Bīngdǎo , encendido. 'Isla de hielo'
- Inglés : islandia
- Francés : Islande
- Ruso : Исландия; Islandiya
- Español : Islandia
Referencias [ editar ]
- ↑ Nuttall, Mark (23 de septiembre de 2005). Enciclopedia del Ártico . Routledge. ISBN 978-1-136-78680-8.
- ^ Estrabón , Geographica , libro 2, capítulo 5, principio del párrafo 8: Ὁ μὲν οὖν Μασσαλιώτης Πυθέας τὰ περὶ Θούλην, παρ' οἷς ὁ αὐτός ἐστι τῷ ἀρκτικῷ ὁ θερινὸς· " Piteas de Massalia por lo tanto elige las regiones más lejanas alrededor de Thule , [que es] la más septentrional de las tierras alrededor de Gran Bretaña, alrededor de las cuales el "círculo de giro de verano" [= la línea de latitud celeste donde el sol gira en pleno verano] es el mismo que el Círculo Polar Ártico ". , que puede referirse a que el sol es circumpolar en pleno verano.
Strabo 1.4.2: ἥν φησι Πυθέας ἀπὸ μὲν τῆς Βρεττανικῆς ἓξ ἡμερῶν πλοῦν ἀπέχειν πρὸς ἄρκτον, ἐγλὺς δ᾽ εἶναι τ . "
Enlaces externos [ editar ]
- "¿Cómo obtuvo Islandia su nombre?" - Revisión de Islandia