" Naprej, zastava slave " o " Naprej, zastava Slave " [notas 1] (en inglés: "Forward, Flag of Glory" ) es un antiguo himno nacional de Eslovenia , utilizado desde 1860 [3] [4] hasta 1989. [5 ] Ahora se utiliza como canción de servicio oficial de las Fuerzas Armadas de Eslovenia .
Inglés: Adelante, Bandera de Gloria | |
---|---|
Antiguo himno regional de Eslovenia Himno organizativo de las Fuerzas Armadas de Eslovenia | |
Letra | Simon Jenko , 1860 |
Música | Davorin Jenko , 1860 |
Adoptado | 1919 (como parte del Himno de Yugoslavia ) 1995 (por las Fuerzas Armadas de Eslovenia ) |
Renunciado | 1941 (como parte del Himno de Yugoslavia ) 1989 (por Eslovenia) |
Sucesor | " Zdravljica " |
Muestra de audio | |
"Naprej, esclavo zastava" (instrumental)
|
Letras y musica
Habla de un niño que va a defender su tierra natal, refiriéndose a él más que a su madre o su amada. Como tal, es un poema de reclutamiento patriótico. [6] Fue la primera literatura eslovena que se tradujo al inglés. [7] La letra fue escrita originalmente por Simon Jenko y luego mejorada en colaboración por él y su primo Davorin Jenko, quien también escribió la música. [8] El poema se cantó públicamente por primera vez con gran éxito frente a una gran audiencia eslava el 22 de octubre de 1860, y se publicó por primera vez en Slovenski glasnik (inglés: The Slovene Herald ) el 1 de diciembre de 1860. [1] En 1863, fue renombrado por Radoslav Razlag a Naprej, zastava Slave . [9] En 1885, se convirtió en el primer poema en esloveno traducido al inglés, bajo el título "¡Con la bandera de Slava, adelante!" [10] Los traductores fueron Andrej Jurtela , el primer profesor de lenguas eslavas en la Universidad de Oxford , [11] y el periodista inglés Alfred Lloyd Hardy, que tenía un gran interés por la música y la cultura eslava . [7] Arregló la melodía de Davorin Jenko para piano, [12] escribió una traducción interlineal y la publicó litografiada como una publicación independiente. [7]
El poema se tituló originalmente "Naprej" ("Adelante") y se puso música en una posada en el Prater de Viena por Davorin Jenko , [notas 2] quien estaba enojado por el desaire alemán del esloveno, el 16 de mayo de 1860. [8 ]
Historia
Parte del himno nacional del Reino de Yugoslavia
Después de la formación del Reino de los serbios, croatas y eslovenos , la primera y la última estrofa del poema se incluyeron en el himno nacional yugoslavo como su tercera parte, en un popurrí que incluía el himno étnico serbio " Bože pravde " y el croata canción " Lijepa naša domovino ". [13] Incluso antes, durante la lucha por la frontera norte, el poema fue cantado por los soldados del Maister en noviembre de 1918. [6]
Partisanos eslovenos y defensa territorial
En la Segunda Guerra Mundial, " Naprej, zastava slave " fue la melodía introductoria de la estación de radio Kričač , emitida por el Frente de Liberación Esloveno , [14] y fue parte del saludo matutino y vespertino a la bandera por parte de los partisanos eslovenos . [15] Con el establecimiento de la República Popular Federal de Yugoslavia en 1946, el himno real yugoslavo fue reemplazado por " Hey, Slavs ". La primera constitución de posguerra de la República Popular de Eslovenia y la constitución, adoptada en 1963, no especificó un himno regional. "Naprej, zastava slave" se utilizó en eventos públicos oficiales y en los días festivos estatales desde principios de la década de 1970. En la primavera de 1987, fue reemplazado por " Zdravljica ". [3]
Debido a que llama a la defensa de la patria, [12] fue desde 1992 jugado durante actos ceremoniales y ceremonias de juramento en la Defensa Territorial eslovena de acuerdo con el proyecto de Reglamento sobre el servicio en la Defensa Territorial , aprobado el 15 de abril de 1992.
Rol actual
Es el himno actual de las Fuerzas Armadas de Eslovenia , [12] basado en un decreto gubernamental de 1995.
Notas
- ↑ La palabra slava fue escrita sin mayúsculas por Jenko, a pesar de una interpretación popular de que podría referirse al pueblo eslavo en general, ya que Slava se usó como una palabra para los eslavos en el siglo XIX. Fue capitalizado por el público en 1863. [1] Hoy en día, está escrito con letras minúsculas. [2]
- ↑ Davorin Jenko también compuso elhimno serbio " Bože pravde " (Dios de la justicia) en 1872. [2]
Referencias
- ↑ a b Kristen, Samo (2007). "V Pragi" Naprej zastava esclavo ", v Ljubljani" Kde domov můj? "Jan Masaryk en Slovenci" [En Praga "Naprej zastava esclavo", en Ljubljana "Kde domov můj?" Jan Masaryk y los eslovenos] (PDF) . Anthropos (en esloveno). 39 (3–4): 272–274. ISSN 0587-5161 . COBISS 11065421 .
- ^ a b Lisjak Gabrijelčič, Luka (2008). "La disolución de la identidad eslava de los eslovenos en la década de 1980. El caso de la Teoría Venética" (PDF) . Departamento de Historia, Universidad Centroeuropea: 34. Cite journal requiere
|journal=
( ayuda ) - ^ a b Rupnik, Janko. Cijan, Rafael. Grafenauer, Božo (1993). Ustavno pravo [ Derecho constitucional ] (en esloveno). Facultad de Derecho, Universidad de Maribor. pag. 51. ISBN 978-961-6009-39-3.Mantenimiento de CS1: utiliza el parámetro de autores ( enlace )
- ^ Javornik, Marijan, ed. (2001). Enciklopedija Slovenije [ Enciclopedia de Eslovenia ] (en esloveno). 15 . pag. 403. ISBN 978-86-11-14288-3.
- ^ "Državni simboli in znamka Slovenije" [Símbolos nacionales y marca registrada de Eslovenia] (en esloveno). Oficina de Comunicación del Gobierno de la República de Eslovenia. 2011 . Consultado el 3 de marzo de 2012 .
- ^ a b Menart, Janez (1972). "Premislek ob slovenski himni" [Consideración en el Himno esloveno]. Sodobnost (en esloveno). Državna založba Slovenije [Editorial Nacional de Eslovenia]. 20 (3): 325. ISSN 0038-0482 .
- ^ a b c Dobrovoljc, Francia (1951). "Razgledi: dve zanimivi epizodi iz zgodovine slovensko-angleških kulturnih stikov" [Reproducciones: dos episodios interesantes de la historia de los contactos culturales esloveno-ingleses]. Novi svet [Nuevo Mundo] (en esloveno). Državna založba Slovenije [Editorial Estatal de Eslovenia]. 6 (10): 958–959. ISSN 1318-2242 . COBISS 37239808 .
- ^ a b "II. Prosvetni veljaki: Skladatelj Davorin Jenko: 1835. – 1914" [II. Personajes educativos. Od Ilirije do Jugoslavije: spomenica Davorin Jenkove narodne šole v Cerkljah pri Kranju [ De Iliria a Yugoslavia: el Memorando de la Escuela Popular de Davorin Jenko en Cerklje cerca de Kranj ] (en esloveno). 1931. págs. 60–61. COBISS 2765878 .
- ^ Tomaževič, Blaž (1957). "Motivi in oblika Jenkove poezije" [Motivos y la forma de la poesía de Jenko]. Jezik in slovstvo [Lengua y literatura] (en esloveno). Slavistično društvo Slovenije [Sociedad Eslava de Eslovenia]. 2 (2). ISSN 0021-6933 . COBISS 242784768 .
- ^ "Pogled po slovanskem svetu: slovenske dežele" [Una vista del mundo eslavo: tierras eslovenas] (en esloveno). 2 (10). Narodna tiskarna [Editorial Nacional]. 15 de mayo de 1885: 159. ISSN 1408-0214 . COBISS 37253889 . Cite journal requiere
|journal=
( ayuda ) - ^ "Davorin Jenko je na Dunaju zložil napev pesmi Naprej, esclava zastava Simona Jenka" [En Viena, Davorin Jenko compuso la melodía del poema Adelante, la bandera de la gloria de Simon Jenko] (en esloveno). Zgodovinsko društvo dr. Franca Kovačiča v Mariboru [Sociedad Histórica dr. Franc Kovačič en Maribor] . Consultado el 3 de marzo de 2012 .
- ^ a b c Bric, Roman (11 de junio de 2010). "Himna Slovenske vojske je nastala pred 150 leti" [El himno de las Fuerzas Armadas de Eslovenia se hizo hace 150 años] (PDF) . Slovenska vojska [Fuerzas Armadas de Eslovenia ] (en esloveno e inglés). XVIII (9): 26-27. ISSN 1318-0681 . COBISS 256918784 .
- ^ "Himno" . El léxico de Yugoslavia . Archivos de Yugoslavia. 2008 . Consultado el 3 de marzo de 2012 .
- ^ "Na današnji dan od 15. 11. 2010 do 21. 11. 2010" [En este día desde el 15 de noviembre de 2010 hasta el 21 de noviembre de 2010]. MMC RTV Eslovenia: 1. programa Radia Slovenija [MMC RTV Eslovenia: 1er programa de Radio Eslovenia (en esloveno). RTV Slovenija. 15 de noviembre de 2010.
- ^ Lešnik, Doroteja. Tomc, Gregor (1995). Rdeče in črno: slovensko partizanstvo in domobranstvo [ Rojo y negro: Partisanos eslovenos y la Guardia Nacional eslovena ] (en esloveno). Znanstveno in publicistično središče [Centro científico y periodístico]. pag. 85. ISBN 978-961-6014-60-1.Mantenimiento de CS1: utiliza el parámetro de autores ( enlace )
enlaces externos
- Himno de las Fuerzas Armadas de Eslovenia . Música y letras. Themarches09. YouTube. 3 de agosto de 2010. Consultado el 3 de marzo de 2012.