Hablador de código


Página protegida con cambios pendientes
De Wikipedia, la enciclopedia libre
  (Redirigido desde Navajo Code Talkers )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Grupo de soldados Choctaw sosteniendo la bandera americana
Soldados choctaw en entrenamiento en la Primera Guerra Mundial para transmisiones codificadas de radio y teléfono

Un hablador de códigos era una persona empleada por los militares durante la guerra para usar un lenguaje poco conocido como medio de comunicación secreta. El término ahora se asocia generalmente con los miembros del servicio de los Estados Unidos durante las guerras mundiales que utilizaron su conocimiento de los idiomas nativos americanos como base para transmitir mensajes codificados. En particular, había aproximadamente 400 a 500 nativos americanos en el Cuerpo de Marines de los Estados Unidos cuyo trabajo principal era transmitir mensajes tácticos secretos . Los codificadores transmitían mensajes a través de redes de comunicaciones por radio o teléfonos militares utilizando códigos desarrollados formal o informalmente basados ​​en sus idiomas nativos. Los codificadores mejoraron la velocidad del cifradoy descifrado de comunicaciones en operaciones de primera línea durante la Segunda Guerra Mundial .

Se utilizaron dos tipos de códigos durante la Segunda Guerra Mundial. Los códigos de tipo uno se desarrollaron formalmente sobre la base de los idiomas de los pueblos comanche , hopi , meskwaki y navajo . Usaron palabras de sus idiomas para cada letra del alfabeto inglés. Los mensajes se pueden codificar y decodificar utilizando un cifrado de sustitución simple donde el texto cifrado es la palabra del idioma nativo. El código de tipo dos era informal y se traducía directamente del inglés al idioma nativo. Si no había una palabra en el idioma nativo para describir una palabra militar, los codificadores usaban palabras descriptivas. Por ejemplo, los navajos no tenían una palabra para submarino , por lo que la tradujeron comopescado de hierro . [1] [2]

Los hablantes de código de nombre están fuertemente asociados con hablantes bilingües de navajo especialmente reclutados durante la Segunda Guerra Mundial por el Cuerpo de Marines de los Estados Unidos para servir en sus unidades de comunicaciones estándar del teatro del Pacífico . Los pueblos Cherokee y Choctaw fueron pioneros en hablar en código durante la Primera Guerra Mundial.

Otros hablantes de códigos nativos americanos fueron desplegados por el ejército de los Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial, incluidos soldados Lakota , [3] Meskwaki , Mohawk , [4] [5] Comanche , Tlingit , [6] Hopi , [7] Cree y Cuervo. ; sirvieron en los teatros del Pacífico, África del Norte y Europa. [8]

Idiomas

Assiniboine

Los hablantes nativos del idioma Assiniboine sirvieron como transmisores de códigos durante la Segunda Guerra Mundial para cifrar las comunicaciones. [9] Uno de estos codificadores fue Gilbert Horn Sr. , quien creció en la Reserva India Fort Belknap de Montana y se convirtió en juez y político tribal. [9]

vasco

En noviembre de 1952, la revista Euzko Deya [10] informó que en mayo de ese año, al encontrarse con un gran número de marines estadounidenses de ascendencia vasca en un campamento de San Francisco, el capitán Frank D. Carranza había pensado en utilizar el euskera para los códigos. [11] [12] [13] Sus superiores estaban preocupados por el riesgo, ya que había asentamientos conocidos de vascos en la región del Pacífico, entre ellos: 35 jesuitas vascos en Hiroshima , dirigidos por Pedro Arrupe ; una colonia de jugadores vascos de jai alai en China y Filipinas; y vascos partidarios de Falangeen Asia. En consecuencia, los transmisores de códigos vascos de EE. UU. No se desplegaron en estos teatros, sino que se utilizaron inicialmente en pruebas y en la transmisión de información logística para Hawai y Australia.

Según Euzko Deya , el 1 de agosto de 1942 los tenientes Nemesio Aguirre, Fernández Bakaicoa y Juanana recibieron desde San Diego un mensaje en euskera para el almirante Chester Nimitz . El mensaje advirtió a Nimitz de la Operación Apple que expulsara a los japoneses de las Islas Salomón . También tradujeron la fecha de inicio, el 7 de agosto, del ataque a Guadalcanal . A medida que la guerra se extendió por el Pacífico, hubo una escasez de hablantes de euskera, y el ejército de los EE. UU. Prefirió el programa paralelo basado en el uso de hablantes de navajo.

En 2017, Pedro Oiarzabal y Guillermo Tabernilla publicaron un artículo refutando Euzko Deya ' artículo s. [14] Según Oiarzabal y Tabernilla, no pudieron encontrar a Carranza, Aguirre, Fernández Bakaicoa o Juanana en la Administración de Archivos y Registros Nacionales ni en los archivos del Ejército de los Estados Unidos. Encontraron un pequeño número de marines estadounidenses con apellidos vascos , pero ninguno de ellos trabajaba en transmisiones. Sugieren que la historia de Carranza fue una operación de la Oficina de Servicios Estratégicos para generar simpatía por la inteligencia estadounidense entre los nacionalistas vascos.

Cherokee

El primer uso conocido de hablantes de código en el ejército de los EE. UU. Fue durante la Primera Guerra Mundial. Los soldados cherokee de la 30.a División de Infantería de EE. UU. Que hablaban con fluidez el idioma cherokee fueron asignados para transmitir mensajes mientras estaban bajo fuego durante la Segunda Batalla del Somme . Según el oficial de señales de la división, esto tuvo lugar en septiembre de 1918 cuando su unidad estaba bajo el mando británico. [15] [16]

Choctaw

Durante la Primera Guerra Mundial , el comandante de la compañía, el Capitán Lawrence del Ejército de los Estados Unidos, escuchó a Solomon Louis y Mitchell Bobb conversando en Choctaw . Tras una investigación más a fondo, descubrió que ocho hombres choctaw servían en el batallón. Los hombres Choctaw de la 36ª División de Infantería del Ejército fueron entrenados para usar su lenguaje en código y ayudaron a las Fuerzas Expedicionarias estadounidenses en varias batallas de la Ofensiva Mosa-Argonne . El 26 de octubre de 1918, los codificadores se pusieron en servicio y la "marea de la batalla cambió en 24 horas ... y en 72 horas los Aliados estaban en pleno ataque". [17] [18]

Comanche

Habladores de código comanche de la 4th Signal Company

Las autoridades alemanas sabían sobre el uso de codificadores durante la Primera Guerra Mundial. Josef Goebbels declaró que los nativos americanos eran compatriotas arios . [19] Además, los alemanes enviaron un equipo de treinta antropólogos a los Estados Unidos para aprender idiomas nativos americanos antes del estallido de la Segunda Guerra Mundial. [20] Sin embargo, la tarea resultó demasiado difícil debido a la gran variedad de idiomas y dialectos nativos . No obstante, después de enterarse del esfuerzo nazi, el ejército de los EE. UU. Optó por no implementar un programa de código hablante a gran escala en el teatro europeo .

Inicialmente, se alistaron 17 codificadores, pero tres no pudieron hacer el viaje a través del Atlántico cuando finalmente se desplegó la unidad. [21] Un total de 14 codificadores que usaban el idioma comanche participaron en la Invasión de Normandía y sirvieron en la 4ª División de Infantería en Europa. [22] Los soldados comanches de la 4th Signal Company compilaron un vocabulario de 250 términos en código usando palabras y frases en su propio idioma. [23] Usando un método de sustitución similar al de los navajos , los codificadores usaron palabras descriptivas del idioma comanche para cosas que no tenían traducción. Por ejemplo, el término de código de idioma comanche para tanqueera tortuga , bombardero era pájaro preñado , ametralladora era máquina de coser , y Adolf Hitler era un blanco loco . [24] [25]

Se asignaron dos hablantes de código comanche a cada regimiento, y el resto se asignó al cuartel general de la 4ª División de Infantería. Poco después de aterrizar en Utah Beach el 6 de junio de 1944, el Comanche comenzó a transmitir mensajes. Algunos resultaron heridos pero ninguno murió. [24]

En 1989, el gobierno francés otorgó a los codificadores comanche el Caballero de la Orden Nacional del Mérito . El 30 de noviembre de 1999, el Departamento de Defensa de los Estados Unidos entregó a Charles Chibitty el Premio Knowlton , en reconocimiento a su destacada labor de inteligencia. [24] [26]

Cree

En la Segunda Guerra Mundial , las Fuerzas Armadas Canadienses emplearon a soldados de las Primeras Naciones que hablaban el idioma Cree como codificadores. Debido a los juramentos de secreto y clasificación oficial hasta 1963, el papel de los emisores de códigos Cree era menos conocido que sus homólogos estadounidenses y el gobierno canadiense no lo reconoció. [27] Un documental de 2016, Cree Code Talkers , cuenta la historia de uno de esos individuos métis , Charles "Checker" Tomkins . Tomkins murió en 2003, pero fue entrevistado poco antes de su muerte por el Museo Nacional Smithsonian del Indio Americano.. Si bien identificó a otros emisores de códigos Cree, "Tomkins pudo haber sido el último de sus camaradas en saber algo de esta operación secreta". [28] [29]

Meskwaki

Medalla de oro del Congreso de la nación Meskwaki (frente)

Un grupo de 27 Meskwaki se alistó en el ejército de los Estados Unidos juntos en enero de 1941; comprendían el 16 por ciento de la población de Meskwaki de Iowa. Durante la Segunda Guerra Mundial, el Ejército de los Estados Unidos entrenó a ocho hombres de Meskwaki para que usaran su lengua nativa Fox como codificadores. Fueron asignados al norte de África. Los ocho recibieron póstumamente la Medalla de Oro del Congreso en 2013; el gobierno entregó los premios a representantes de la comunidad de Meskwaki. [30] [31]

Mohawk

Los hablantes de código de idioma Mohawk fueron utilizados durante la Segunda Guerra Mundial por el Ejército de los Estados Unidos en el teatro del Pacífico. Levi Oakes , un hablador de códigos Mohawk nacido en Canadá, fue desplegado para proteger los mensajes enviados por las Fuerzas Aliadas usando Kanien'kéha , un subconjunto de lenguaje Mohawk. Oakes murió en mayo de 2019, el último de los hablantes de código Mohawk. [32]

Muscogee (Seminole y Creek)

El idioma Muscogee se utilizó como código de tipo dos (informal) durante la Segunda Guerra Mundial por los seminoles y creek alistados en el ejército de los EE. UU. [33] Tony Palmer, Leslie Richard, Edmund Harjo y Thomas MacIntosh de la Nación Seminole de Oklahoma y la Nación Muscogee (Creek) fueron reconocidos bajo la Ley de Reconocimiento de Code Talkers de 2008 . [34] El último superviviente de estos codificadores, Edmond Harjo de la Nación Seminole de Oklahoma , murió el 31 de marzo de 2014, a la edad de 96 años. Su biografía fue contada en la Medalla de Oro del Congreso.ceremonia en honor a Harjo y otros codificadores en el Capitolio de los Estados Unidos el 20 de noviembre de 2013. [35] [36] [37]

Navajo

Habladores de códigos navajos, Saipán, junio de 1944

Philip Johnston , un ingeniero civil de la ciudad de Los Ángeles, [38] propuso el uso del idioma navajo a la Infantería de Marina de los Estados Unidos al comienzo de la Segunda Guerra Mundial. Johnston, un veterano de la Primera Guerra Mundial, se crió en la reserva navajo como hijo de misioneros navajos. Fue uno de los pocos no navajos que hablaban el idioma con fluidez. Muchos hombres navajos se alistaron poco después del ataque a Pearl Harbor y contribuyeron con entusiasmo al esfuerzo de guerra.

Debido a que Navajo tiene una gramática compleja , no es mutuamente inteligible ni siquiera con sus parientes más cercanos dentro de la familia Na-Dene para proporcionar información significativa. En ese momento, todavía era un idioma no escrito, y Johnston creía que el navajo podía satisfacer el requisito militar de un código indescifrable. Su compleja sintaxis y fonología, sin mencionar sus numerosos dialectos, lo hacían ininteligible para cualquiera sin una amplia exposición y entrenamiento. Una estimación indica que al estallar la Segunda Guerra Mundial, menos de 30 no navajos podían entender el idioma. [39]

A principios de 1942, Phillip Johnston se reunió con el comandante general del Cuerpo Anfibio, el general de división Clayton B. Vogel, y su personal. Johnston organizó condiciones de combate simuladas que demostraron que los hombres navajos podían transmitir y decodificar un mensaje de tres líneas en 20 segundos, en comparación con los 30 minutos que tomaban las máquinas de la época. [40] Se aceptó la idea de utilizar hablantes de navajo como transmisores de códigos; Vogel recomendó que los marines reclutaran a 200 navajos. Los primeros 29 reclutas navajos asistieron al campo de entrenamiento en mayo de 1942. Este primer grupo creó el código navajo en Camp Pendleton . [41]

El código Navajo se desarrolló y modeló formalmente en el Alfabeto Fonético Conjunto Ejército / Armada que usa palabras en inglés acordadas para representar letras . Dado que se determinó que deletrear fonéticamente todos los términos militares letra por letra en palabras durante el combate consumiría demasiado tiempo, algunos términos , conceptos , tácticas e instrumentos de la guerra moderna recibieron nomenclaturas descriptivas formales únicas en navajo. Por ejemplo, la palabra tiburón se refería a un destructor, mientras que la hoja de roble plateado indicaba el rango de teniente coronel. [42]

Se desarrolló un libro de códigos para enseñar las muchas palabras y conceptos relevantes a los nuevos iniciados. El texto era solo para fines de clase y nunca debía llevarse al campo. Los lectores de códigos memorizaron todas estas variaciones y practicaron su uso rápido en condiciones estresantes durante el entrenamiento. Los hablantes de navajo que no habían sido entrenados en el trabajo de código no tendrían idea de lo que significaban los mensajes de los hablantes de código; solo oían cadenas truncadas e inconexas de sustantivos y verbos individuales no relacionados. [43] [44]

Code Talkers Monument Ocala, Florida Memorial Park

Los lectores de códigos navajos fueron elogiados por la habilidad, velocidad y precisión que demostraron durante la guerra. En la Batalla de Iwo Jima , el Mayor Howard Connor, oficial de señales de la 5ª División de Infantería de Marina , tenía seis emisores de códigos navajos trabajando las 24 horas durante los dos primeros días de la batalla. Estos seis enviaron y recibieron más de 800 mensajes, todos sin error. Connor dijo más tarde: "Si no fuera por los navajos, los marines nunca hubieran tomado Iwo Jima". [41]

Después de los incidentes en los que los hablantes de códigos navajos fueron confundidos con japoneses étnicos y fueron capturados por otros soldados estadounidenses, a varios se les asignó un guardaespaldas personal cuyo deber principal era protegerlos de su propio bando. Según Bill Toledo, uno del segundo grupo después de los 29 originales, tenían un deber secundario secreto: si su acusado corría el riesgo de ser capturado, debían dispararle para proteger el código. Afortunadamente, nunca se pidió a nadie que lo hiciera. [45] [46]

Para asegurar un uso consistente de terminologías de códigos en todo el teatro del Pacífico, los emisores de códigos representativos de cada una de las divisiones de la Marina de los EE. UU. Se reunieron en Hawai para discutir las deficiencias del código, incorporar nuevos términos en el sistema y actualizar sus libros de códigos. Estos representantes, a su vez, capacitaron a otros codificadores que no pudieron asistir a la reunión. A medida que avanzaba la guerra, se agregaron e incorporaron palabras de código adicionales en todo el programa. En otros casos, las palabras de código de atajo informales se diseñaron para una campaña en particular y no se difundieron más allá del área de operación. Ejemplos de palabras de código incluyen la palabra navajo para buitre , jeeshóóʼ , que se usó para bombardero, mientras que la palabra clave utilizada para submarino , béésh łóóʼ , significaba pez de hierro en navajo. [47] El último de los 29 hablantes de código navajo originales que desarrollaron el código, Chester Nez , murió el 4 de junio de 2014. [48]

Cuatro de los últimos nueve hablantes de código navajo utilizados en el ejército murieron en 2019: Alfred K. Newman murió el 13 de enero de 2019, a la edad de 94 años. [49] El 10 de mayo de 2019, Fleming Begaye Sr. murió a la edad de de 97. [50] El senador del estado de Nuevo México John Pinto , elegido en 1977, murió en el cargo el 24 de mayo de 2019. [51] William Tully Brown murió en junio de 2019 a los 96 años. [52] Joe Vandever Sr. 31 de enero de 2020. [53]

El despliegue de los hablantes de código navajo continuó durante la Guerra de Corea y después, hasta que terminó a principios de la Guerra de Vietnam . El código navajo es el único código militar hablado que nunca ha sido descifrado. [42]

Nubio

En la guerra árabe-israelí de 1973 , Egipto empleó a personas nubias que hablaban nubio como codificadores. [54] [55] [56] [57] [58]

Tlingit

Durante la Segunda Guerra Mundial, los soldados estadounidenses utilizaron su Tlingit nativo como código contra las fuerzas japonesas. Sus acciones permanecieron desconocidas, incluso después de la desclasificación de los codificadores y la publicación de los codificadores navajos. La memoria de cinco hablantes de códigos Tlingit fallecidos fue honrada por la legislatura de Alaska en marzo de 2019. [59] [60]

galés

Las fuerzas británicas utilizaron un sistema que empleaba el idioma galés durante la Segunda Guerra Mundial, pero no en gran medida. En 1942, la Royal Air Force desarrolló un plan para utilizar el galés para comunicaciones secretas, pero nunca se implementó. [61] El galés se utilizó más recientemente en las guerras yugoslavas para mensajes no vitales. [62]

Wenzhounese

China utilizó a personas que hablaban Wenzhounese como codificadores durante la guerra chino-vietnamita de 1979 . [63] [64]

Reconocimiento de posguerra

Los codificadores son honrados en el reverso del dólar Sacagawea 2016 .

Los emisores de códigos navajos no recibieron reconocimiento hasta 1968, cuando su operación fue desclasificada. [65] En 1982, los codificadores recibieron un Certificado de Reconocimiento del presidente estadounidense Ronald Reagan , quien también nombró el 14 de agosto de 1982 como el Día de los codificadores navajos. [66] [67] [68]

El 21 de diciembre de 2000, el presidente Bill Clinton firmó la Ley Pública 106-554, 114 Estatuto 2763, que otorgó la Medalla de Oro del Congreso a los 29 hablantes de código navajo originales de la Segunda Guerra Mundial y medallas de plata a cada persona que calificara como hablante de código navajo ( aproximadamente 300). En julio de 2001, el presidente George W. Bush honró a los codificadores presentando las medallas a cuatro codificadores originales supervivientes (el quinto codificador original vivo no pudo asistir) en una ceremonia celebrada en la Rotonda del Capitolio en Washington, DC. Se entregaron medallas de oro a las familias de los 24 hablantes de códigos originales fallecidos. [69] [70]

La periodista Patty Talahongva dirigió y produjo un documental, El poder de las palabras: lenguas nativas como armas de guerra , para el Museo Nacional Smithsonian del Indio Americano en 2006, sacando a la luz la historia de los hablantes de códigos hopi. En 2011, Arizona estableció el 23 de abril como un día de reconocimiento anual para los hablantes de códigos Hopi. [7] La Medalla al Valor de Texas fue otorgada póstumamente a 18 codificadores Choctaw por su servicio en la Segunda Guerra Mundial el 17 de septiembre de 2007, por el Ayudante General del Estado de Texas. [71]

La Ley de reconocimiento de Code Talkers de 2008 (Ley Pública 110-420) fue promulgada por el presidente George W. Bush el 15 de noviembre de 2008. La ley reconoció a todos los hablantes de códigos nativos americanos que sirvieron en el ejército de los Estados Unidos durante la Primera Guerra Mundial o la Segunda Guerra Mundial ( con la excepción del ya galardonado Navajo) con una Medalla de Oro del Congreso. El acto fue diseñado para ser distinto para cada tribu, con duplicados de plata otorgados a los hablantes de códigos individuales o sus familiares más cercanos. [72] A partir de 2013, 33 tribus han sido identificadas y honradas en una ceremonia en el Salón de la Emancipación en el Centro de Visitantes del Capitolio de los Estados Unidos. Un hablador de códigos superviviente estaba presente, Edmond Harjo. [73]

El 27 de noviembre de 2017, tres hablantes de código navajo, junto con el presidente de la Nación Navajo , Russell Begaye , aparecieron con el presidente Donald Trump en la Oficina Oval en una ceremonia oficial en la Casa Blanca. Estaban allí para "rendir homenaje a las contribuciones de los jóvenes nativos americanos reclutados por el ejército de los Estados Unidos para crear mensajes codificados de alto secreto utilizados para comunicarse durante las batallas de la Segunda Guerra Mundial". [74] La directora ejecutiva del Congreso Nacional de Indios Americanos , Jacqueline Pata, señaló que los nativos americanos tienen "un nivel muy alto de participación en el servicio militar y de veteranos". Una declaración de un Delegado del Consejo de la Nación Navajo y comentarios de Pata y Begaye, entre otros, objetaron los comentarios de Trump durante el evento, incluido su uso "una vez más ... [de] la palabra Pocahontas de manera negativa hacia una adversaria política Elizabeth Warren, quien afirma tener 'herencia nativa americana' ". [74] [75] [76] El Congreso Nacional de Indios Americanos se opuso al uso por parte de Trump del nombre Pocahontas , una figura histórica de los nativos americanos, como un término despectivo. [77]

Ver también

  • Nativos americanos y la Segunda Guerra Mundial
  • Exploradores indios del ejército de los Estados Unidos
  • Windtalkers , una película de guerra estadounidense de 2002 sobre los operadores de radio navajo en la Segunda Guerra Mundial

Notas

  1. ^ "Código que habla - guerreros nativos de palabras nativas" . americanindian.si.edu . Archivado desde el original el 12 de enero de 2019 . Consultado el 27 de enero de 2019 .
  2. ^ "Habladores de código indio americano" . El Museo Nacional de la Segunda Guerra Mundial | Nueva Orleans . Archivado desde el original el 27 de enero de 2019 . Consultado el 27 de enero de 2019 .
  3. ^ Meyer, Holly (18 de junio de 2010). "El último hablador de códigos de Lakota, Clarence Wolf Guts, muere a los 86" . Diario de Rapid City . Archivado desde el original el 23 de junio de 2010.
  4. Deer, Ka'nhehsí: io (4 de diciembre de 2018). "Último conversador de código Mohawk de la Segunda Guerra Mundial honrado por la Asamblea de las Primeras Naciones, Cámara de los Comunes" . CBC.ca . Archivado desde el original el 8 de diciembre de 2018 . Consultado el 7 de diciembre de 2018 .
  5. ^ "Mohawk Code Talkers honrados en Washington, DC" . CKON-FM . 20 de noviembre de 2013. Archivado desde el original el 11 de mayo de 2015 . Consultado el 6 de febrero de 2019 .
  6. ^ D'Oro, Rachel (27 de marzo de 2019). "Los militares nativos de Alaska finalmente honrados como Code Talkers" . Fox News . Associated Press. Archivado desde el original el 22 de abril de 2019 . Consultado el 21 de abril de 2019 .
  7. ↑ a b Magahern, Jimmy (septiembre de 2014). "Orgullo humilde" . Revista Phoenix . Phoenix, AZ: Cities West Media. ISSN 1074-1429 . Archivado desde el original el 31 de julio de 2019 . Consultado el 1 de agosto de 2019 . 
  8. ^ Lyle, Amaani (28 de junio de 2015). "Word Power: cómo los Code Talkers ayudaron a ganar guerras" . archive.defense.gov . Washington, DC: Departamento de Defensa de Estados Unidos. Archivado desde el original el 30 de septiembre de 2017 . Consultado el 1 de agosto de 2019 .
  9. ↑ a b Murray, David (29 de marzo de 2016). "Muere el héroe de guerra condecorado, el hablador de códigos Gilbert Horn Sr." . Tribuna de Great Falls . Archivado desde el original el 9 de septiembre de 2017 . Consultado el 24 de abril de 2016 .
  10. ^ En Euzkera se dio la orden del desembarco de Guadalcanal , Ramón de Arrieta , Euzko Deya. La Voz de los Vascos en México 149 (noviembre de 1952), p. 22, México DF
  11. ^ Argüello, Xabier G. (1 de agosto de 2004). "Egon arretaz egunari" [ Estén atentos para el día]. El País (en euskera). Archivado desde el original el 11 de octubre de 2012.
  12. La orden de desembarco en Guadalcanal se dió en vascuence para que no lo descubrieran los nipones , Juan Hernani, El Diario Vasco , 26 de diciembre de 1952, cita Revista general de marina . Referencia bibliográfica en Euskomedia.org Archivado el 5 de mayo de 2008 en la Wayback Machine . Basado en Criptografía , Revista General de Marina , 143 (noviembre de 1952), págs. 551–552. Ministerio de Marina , Madrid
  13. ^ Rodríguez, Mikel (mayo de 2005). "Los vascos y la II Guerra Mundial - La guerra aérea de los Aldecoa" [ Los vascos y la Segunda Guerra Mundial - La guerra aérea de Aldecoa ]. euskonews.eus (en euskera). Archivado desde el original el 7 de febrero de 2012 . Consultado el 14 de diciembre de 2007 .
  14. ^ Hernández, Jesús J. (25 de junio de 2017). "Un estudio desmiente Que El euskera se Usara en código en la Segunda Guerra Mundial" [Un estudio niega que Vasco se utilizó en código en la Segunda Guerra Mundial]. El Correo (en euskera). Archivado desde el original el 29 de agosto de 2017.
  15. ^ Stanley, capitán John W. Experiencia personal de un comandante de batallón y oficial de señales de brigada, 105º batallón de señales de campo en la ofensiva de Somme, 29 de septiembre - 8 de octubre de 1997. Ejército de Estados Unidos, 1932.
  16. ^ "Habladores de código Cherokee y éxito aliado en la Primera Guerra Mundial NC DNCR" . www.ncdcr.gov . Archivado desde el original el 21 de julio de 2018 . Consultado el 21 de julio de 2018 .
  17. ^ "Habladores de código Choctaw de la Segunda Guerra Mundial" . Archivado desde el original el 9 de mayo de 2008 . Consultado el 26 de enero de 2019 .
  18. ^ Greenspan, Jesse. "Habladores de código nativo americano de la Primera Guerra Mundial" . History.com . Archivado desde el original el 27 de enero de 2019 . Consultado el 26 de enero de 2019 .
  19. ^ Connole, Joseph. "Una nación cuyo lenguaje no entenderás: los codificadores comanches de la Segunda Guerra Mundial", Revista Whispering Wind , marzo de 2012, Vol 40 # 5, p. 21
  20. ^ "Exhibición de Code Talkers" . NSA.gov . Archivado desde el original el 14 de enero de 2009.
  21. ^ Connole, Joseph. "Una nación cuyo lenguaje no entenderás: los codificadores comanches de la Segunda Guerra Mundial", Revista Whispering Wind , marzo de 2012, Vol 40 # 5, p. 24
  22. ^ "Habladores de código comanche | Lengua comanche y preservación cultural | Elgin, Oklahoma" . Lengua comanche y preservación cultural . Archivado desde el original el 8 de febrero de 2019 . Consultado el 26 de enero de 2019 .
  23. ^ Connole, Joseph. "Una nación cuyo lenguaje no entenderás: los codificadores comanches de la Segunda Guerra Mundial", Revista Whispering Wind , marzo de 2012, Vol 40 # 5, p. 23
  24. ↑ a b c Seelinger, Matthew J. (28 de enero de 2015). "124º Batallón de Señales" . La campaña para el Museo Nacional del Ejército de los Estados Unidos . Archivado desde el original el 27 de enero de 2019 . Consultado el 26 de enero de 2019 .
  25. ^ Williams, Rudi (8 de noviembre de 2002). "El último hablador del código Comanche de la Segunda Guerra Mundial visita el Pentágono, el cementerio de Arlington" . Servicio de Prensa de las Fuerzas Americanas. Archivado desde el original el 30 de septiembre de 2017.
  26. ^ "Muere Charles Chibitty, comanche Code Talker" . Washingtonpost.com . Archivado desde el original el 8 de noviembre de 2012 . Consultado el 12 de marzo de 2014 .
  27. ^ "Cree Code Talkers: documental explora el papel de los héroes de la Segunda Guerra Mundial no cantados de Canadá" . IndianCountryMediaNetwork.com . Archivado desde el original el 27 de enero de 2019 . Consultado el 26 de enero de 2019 .
  28. ^ "Acerca de" . Cree Code Talker . Archivado desde el original el 7 de noviembre de 2017 . Consultado el 4 de noviembre de 2017 .
  29. ^ Scott, Peter. "Habladores de código Cree" . La enciclopedia canadiense . Archivado desde el original el 27 de enero de 2019 . Consultado el 26 de enero de 2019 .
  30. ^ "El último hablador de código Meskwaki recuerda" . USA Today . 4 de julio de 2002. Archivado desde el original el 5 de mayo de 2008 . Consultado el 13 de febrero de 2008 .
  31. ^ Lynch, James Q. "Meskwaki 'codificadores' reciben la medalla de oro del Congreso" . La Gaceta . Archivado desde el original el 27 de enero de 2019 . Consultado el 27 de enero de 2019 .
  32. ^ Deer, Jessica (29 de mayo de 2019). "Louis Levi Oakes, último hablador de códigos Mohawk de la Segunda Guerra Mundial, muere a los 94" . CBC News. Archivado desde el original el 30 de mayo de 2019 . Consultado el 8 de junio de 2019 .
  33. ^ "Code Talkers - la enciclopedia de la historia y la cultura de Oklahoma" . www.okhistory.org . Archivado desde el original el 27 de enero de 2019 . Consultado el 27 de enero de 2019 .
  34. ^ "Un honor muy retrasado: las ceremonias de medallas de plata y oro del Congreso de 2013 en honor de los hablantes de código de los nativos americanos" . ResearchGate . Consultado el 27 de enero de 2019 .
  35. ^ Attocknie, Dana (7 de abril de 2014). "Último Seminole Code Talker viviente sigue adelante, los seres queridos presentan sus respetos, héroe de honor" . Tiempos de los nativos americanos . Archivado desde el original el 27 de abril de 2014 . Consultado el 27 de abril de 2014 .
  36. ^ "El hablador de código Seminole Edmond Harjo muere a los 96" . Tulsa World . 13 de abril de 2014. Archivado desde el original el 11 de marzo de 2017 . Consultado el 27 de abril de 2014 .
  37. ^ Peterson, Dick (21 de noviembre de 2013). "El Tesoro y la Casa de la Moneda se unen al Congreso para honrar a los hablantes del código de los nativos americanos" . Departamento del Tesoro de los Estados Unidos . Archivado desde el original el 27 de abril de 2014 . Consultado el 27 de abril de 2014 .
  38. ^ Holm, Tom (2007). Habladores de código y guerreros . Pub de la casa de Chelsea. ISBN 978-0791093405. Consultado el 28 de noviembre de 2012 .
  39. ^ Vogel, Clayton; Johnston, Philip . "Carta al comandante, USMC" . Manifestación en California, 1942 . Universidad del Norte de Arizona , Biblioteca Cline. Archivado desde el original el 5 de julio de 2014 . Consultado el 20 de julio de 2011 .
  40. ^ "Palabras nativas, guerreros nativos" . americanindian.si.edu . Consultado el 9 de marzo de 2021 .
  41. ^ a b "Habladores de código Navajo: hoja de datos de la Segunda Guerra Mundial" . Centro Histórico Naval . 17 de septiembre de 1992. Archivado desde el original el 4 de noviembre de 2017 . Consultado el 12 de marzo de 2014 .
  42. ↑ a b Fox, Margalit (5 de junio de 2014). "Chester Nez, 93, muere; palabras de Navajo lavados de la boca ayudaron a ganar la guerra" . The New York Times . Archivado desde el original el 5 de agosto de 2014 . Consultado el 4 de agosto de 2014 .
  43. ^ Durrett, Deanne (2009). Héroes olvidados de la Segunda Guerra Mundial: La historia de los Habladores de códigos navajos . Prensa de la Universidad de Nebraska. pag. 78. ISBN 978-0803224568. El código fue diseñado para que incluso una persona que hablara navajo como su lengua materna no entendiera los mensajes codificados. Solo aquellos que han recibido capacitación en Code Talker pueden decodificar los mensajes.
  44. ^ Vacaciones, Samuel; McPherson, Robert S. (2013). Bajo el águila: Samuel Holiday, Navajo Code Talker . Prensa de la Universidad de Oklahoma. págs. 120-122. ISBN 978-0806151014.
  45. ^ McKay, Mary-Jayne (29 de mayo de 2002). "Los Code Talkers" . CBS News . Consultado el 7 de julio de 2020 .
  46. ^ "Habladores de código Navajo" . UCSD . Consultado el 7 de julio de 2020 .
  47. ^ McLellan, Dennis (24 de julio de 2011). "Joe Morris Sr. muere a los 85; hablador de códigos Navajo durante la Segunda Guerra Mundial" . Los Angeles Times . Archivado desde el original el 21 de diciembre de 2013 . Consultado el 29 de julio de 2011 .
  48. ^ Kolb, Joseph (4 de junio de 2014). "El último de los 'hablantes de código' navajo muere en Nuevo México" . reuters.com. Archivado desde el original el 4 de junio de 2014 . Consultado el 4 de junio de 2014 .
  49. ^ Levenson, Eric (16 de enero de 2019). "Alfred Newman, uno de los últimos Navajo Code Talkers restantes, muere a los 94" . CNN . Archivado desde el original el 21 de enero de 2019 . Consultado el 21 de enero de 2019 .
  50. ^ Zaveri, Mihir (11 de mayo de 2019). "Fleming Begaye, Navajo Code Talker honrado en la Casa Blanca, muere a los 97" . The New York Times . ISSN 0362-4331 . Archivado desde el original el 13 de mayo de 2019 . Consultado el 13 de mayo de 2019 . 
  51. ^ Lyman, Andy (24 de mayo de 2019). "NM está de luto por el senador estatal John Pinto" . Informe político de NM . Archivado desde el original el 25 de mayo de 2019 . Consultado el 25 de mayo de 2019 .
  52. ^ "Navajo Code Talker William Tully Brown muere a los 96; tercera muerte del grupo en el mes pasado" . WSET . Associated Press. 4 de junio de 2019. Archivado desde el original el 6 de junio de 2019 . Consultado el 7 de junio de 2019 .
  53. ^ Colbert, Claire (2 de febrero de 2020). "Joe Vandever Sr., Navajo Code Talker, muere a los 96" . CNN . Archivado desde el original el 2 de febrero de 2020 . Consultado el 2 de febrero de 2020 .
  54. ^ "Egipto cambiante ofrece esperanza a los nubios largamente marginados" . News.nationalgeographic.com. 17 de diciembre de 2013. Archivado desde el original el 3 de febrero de 2015 . Consultado el 16 de diciembre de 2015 .
  55. ^ "Recordando Nubia: la tierra del oro - política - Egipto" . English.ahram.org.eg. 18 de abril de 2012. Archivado desde el original el 3 de febrero de 2015 . Consultado el 16 de diciembre de 2015 .
  56. ^ El Nuba (2 de abril de 2014). "El Nuba | Revista Cairo Oeste" . Cairowestmag.com. Archivado desde el original el 3 de febrero de 2015 . Consultado el 16 de diciembre de 2015 .
  57. ^ "Sociedades pacíficas" . Sociedades pacíficas. 13 de febrero de 2014. Archivado desde el original el 17 de octubre de 2014 . Consultado el 16 de diciembre de 2015 .
  58. ^ "Habladores de código: lenguas nativas americanas en el ejército" . Traducciones Alpha Omega. 17 de junio de 2015. Archivado desde el original el 22 de enero de 2016 . Consultado el 16 de diciembre de 2015 .
  59. ^ D'Oro, Rachel (28 de marzo de 2019). "Los militares nativos de Alaska finalmente honrados como Code Talkers" . AP Noticias . Archivado desde el original el 25 de mayo de 2019 . Consultado el 25 de mayo de 2019 .
  60. ^ McCarthy, Alex (20 de marzo de 2019). "Silenciosos en la vida, los codificadores Tlingit finalmente son reconocidos" . Imperio Juneau . Archivado desde el original el 25 de mayo de 2019 . Consultado el 25 de mayo de 2019 .
  61. ^ Chapman, HS (1987). "Galés como lengua secreta". Transacciones de la Sociedad Histórica de Caernarvonshire . 48 : 113-117.
  62. ^ Heath, Tony (26 de agosto de 1996). "Los galeses hablan por su lengua ancestral" . The Independent . pag. 6. Archivado desde el original el 2 de noviembre de 2012 . Consultado el 25 de agosto de 2017 .
  63. ^ Nanlai Cao (2010). Construyendo la Jerusalén de China: cristianos, poder y lugar en el Wenzhou contemporáneo . Prensa de la Universidad de Stanford. págs. 195–. ISBN 978-0804773607.
  64. ^ Zhang Zhixiong (2015). La educación china en Singapur: una historia no contada de conflicto y cambio . Zhixiong Zhang. págs. 38–. ISBN 978-9810939526.
  65. ^ Fonseca, Felicia (11 de febrero de 2008). "Navajo Code Talker muerto a los 82 años" . The Denver Post . Associated Press. Archivado desde el original el 30 de marzo de 2008 . Consultado el 19 de marzo de 2008 .
  66. ^ "Día nacional de los hablantes del código navajo" . Lapahie.com . 14 de agosto de 1982. Archivado desde el original el 6 de febrero de 2011 . Consultado el 12 de marzo de 2014 .
  67. ^ "Habladores de código Navajo y el código irrompible" . Agencia Central de Inteligencia . 6 de noviembre de 2008. Archivado desde el original el 27 de marzo de 2010 . Consultado el 12 de marzo de 2014 .
  68. ^ "La tradición del guerrero" . pbs.org . Archivado desde el original el 15 de noviembre de 2019 . Consultado el 13 de marzo de 2020 .
  69. ^ "Habladores de código Navajo honrados después de 56 años" . CNN. 27 de julio de 2001. Archivado desde el original el 10 de agosto de 2014 . Consultado el 3 de agosto de 2014 .
  70. ^ "PL 106-554, consulte 114 Stat. 2763A-311" (PDF) . gpo.gov. Archivado (PDF) desde el original el 25 de septiembre de 2012 . Consultado el 9 de septiembre de 2012 .
  71. ^ Méndez, Kendra (17 de septiembre de 2007). "El ejército de Texas honra a los hablantes de código Choctaw" . Archivado desde el original el 1 de junio de 2008 . Consultado el 2 de mayo de 2008 .
  72. ^ "PL 110-420" (PDF) . gpo.gov. Archivado (PDF) desde el original el 21 de septiembre de 2012 . Consultado el 9 de septiembre de 2012 .
  73. ^ "El Tesoro y la Casa de la Moneda se unen al Congreso para honrar a los hablantes de código de los nativos americanos" . Treasury.gov. Archivado desde el original el 27 de abril de 2014 . Consultado el 12 de septiembre de 2015 .
  74. ↑ a b Davis, Julie Hirschfeld (27 de noviembre de 2017). "Trump se burla de Warren como 'Pocahontas' en el evento de veteranos de Navajo" . The New York Times . Archivado desde el original el 27 de noviembre de 2017 . Consultado el 28 de noviembre de 2017 .
  75. ^ Declaración en respuesta a los comentarios del presidente Trump , Window Rock, Arkansas, The Navajo Nation, 27 de noviembre de 2017, archivado desde el original el 21 de mayo de 2019 , consultado el 28 de noviembre de 2017
  76. ^ "Declaración de la nación Navajo (27 de noviembre de 2017)" . 27 de noviembre de 2017. Archivado desde el original el 1 de diciembre de 2017 . Consultado el 1 de diciembre de 2017 , a través de Wikisource.
  77. ^ Fonseca, Felicia (28 de noviembre de 2017). "Familias de habladores de código Navajo golpean al presidente Trump por insulto de 'Pocahontas'" . Tiempo . Associated Press. Archivado desde el original el 7 de febrero de 2019 . Consultado el 12 de marzo de 2021 a través de Yahoo! Noticias .

Otras lecturas

  • Aaseng, Nathan. Habladores de códigos navajos: el arma secreta de Estados Unidos en la Segunda Guerra Mundial . Nueva York: Walker & Company, 1992. ISBN 0802776272 OCLC 672012184   
  • Connole, Joseph. "Una nación cuyo idioma no entenderás: los hablantes del código comanche de la Segunda Guerra Mundial". Revista Whispering Wind, marzo de 2012, vol. 40, N ° 5, Número 279. págs. 21-26
  • Durrett, Deanne. Héroes olvidados de la Segunda Guerra Mundial: La historia de los Habladores de códigos navajos . Biblioteca de Historia Indígena Estadounidense, Facts on File, Inc., 1998. ISBN 0816036039 OCLC 38067688   
  • Gawne, Jonathan. Punta de lanza del día D . París: Histoire et Collections, 1999. ISBN 2908182793 OCLC 45700217   
  • Holm, Tom. Habladores de códigos y guerreros: los nativos americanos y la Segunda Guerra Mundial . Nueva York: Infobase Publishing, 2007. ISBN 0791093409 
  • Kahn, David . Los descifradores de códigos : la historia de la escritura secreta . 1967. ISBN 0684831309 
  • McClain, Salley. Arma Navajo: Los Habladores de Código Navajo . Tucson, Arizona: Rio Nuevo Publishers, 2001. ISBN 1887896325 OCLC 48584920   
  • Meadows, William C. Los habladores del código comanche de la Segunda Guerra Mundial . Austin: University of Texas Press, 2002. ISBN 0292798504 OCLC 55896749   
  • Singh, Simon , The Code Book: La ciencia del secreto desde el Antiguo Egipto hasta la criptografía cuántica . 2000. ISBN 978-0385495325 

enlaces externos

  • Estados Unidos. Ley de reconocimiento de Code Talkers de 2008
  • Exposición del Museo Nacional del Indígena Americano sobre Code Talkers, titulada Palabras nativas / Sabiduría nativa
  • Exposición Code Talkers de las colecciones especiales de la Biblioteca Cline de la Universidad del Norte de Arizona
  • Enciclopedia de la historia y la cultura de Oklahoma - Code Talkers
  • Sitio web oficial de los emisores del Código Navajo
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Code_talker&oldid=1047379511#Navajo_code_talkers "