El bajo sajón del norte (en alto alemán : Nordniedersächsisch , en holandés estándar : Noord-Nedersaksisch ) es un subgrupo de dialectos del bajo alemán occidental del bajo alemán (también conocido como bajo sajón). Como tal, cubre una gran parte de las áreas de habla alemana baja occidental del norte de Alemania , con la excepción de las regiones fronterizas donde se hablan Eastfalia y Westfalia , y el dialecto de Groning en los Países Bajos.
Norte de Baja Sajonia | |
---|---|
Nativo de | Alemania , noreste de Holanda |
Región | Baja Sajonia, Bremen, Schleswig-Holstein, Hamburgo, Groningen, Drenthe |
Hablantes nativos | (1000 citado 1996) [1] |
Familia de idiomas | indoeuropeo
|
Dialectos |
|
Códigos de idioma | |
ISO 639-2 | nds |
ISO 639-3 | nds (parcial) |
Glottolog | ostf1234 Norte de Baja Sajonia nort2628 Alemán Norte de Baja Sajonia |
Dialectos
El bajo sajón del norte se puede dividir en holsteinisch, schleswigsch, frisón del este bajo sajón , dithmarsisch, hanoveriano del norte, emsländisch y oldenburgisch en Alemania, [2] con dialectos adicionales en los Países Bajos como el gronings. [3]
Holsteinisch se habla en Holstein , la parte sur de Schleswig-Holstein en Alemania , en Dithmarschen , alrededor de Neumünster , Rendsburg , Kiel y Lübeck . El dialecto de Lübeck (" Lübsch ") era una lengua franca para la liga hanseática en la Edad Media .
Schleswigsch ( pronunciación alemana: [ˈʃleːsvɪkʃ] ) se habla en Schleswig , que se divide entre Alemania y Dinamarca . Se basa principalmente en un sustrato del sur de Jutlandia . Por lo tanto, tiene algunas diferencias notables en pronunciación y gramática con sus dialectos vecinos del sur. Los dialectos de la costa oeste de Schleswig (distrito de Nordfriesland) y algunas islas muestran algunasinfluencias de Frisia del Norte .
El dialecto de Oldenburg (bajo sajón: Ollnborger Platt , alemán: Oldenburger Platt ) se habla en la ciudad de Oldenburg . Está limitado a Alemania. La principal diferencia entre este y el bajo sajón de Frisia Oriental , que se habla en las partes de Frisia de Baja Sajonia , es la falta de un sustrato de Frisia Oriental. Ollnborger Platt se habla en la ciudad de Bremen como Breemsch ("Bremian"), que es la única capital donde se habla Ollnborger Platt . Minden en Westfalia , donde se habla tradicionalmente Ollnborger Platt , posiblemente pertenezca parcialmente a la zona.
Dialecto de Gronings , Países Bajos.
Caracteristicas
El carácter común más obvio en la gramática es la formación del participio perfecto. Se forma sin prefijo, como en todas las lenguas germánicas del norte , así como en inglés y frisón , pero a diferencia del alemán estándar , el holandés y algunos dialectos del bajo sajón westfaliano y estefaliano :
- gahn [ɡɒːn] (ir): Ik bün gahn [ɪkbʏŋˈɡɒːn] (me fui / fui)
- seilen [zaˑɪln] (navegar): Hett seilt [hɛɪhɛtˈzaˑɪlt] (Él (ha) navegado)
- kopen [ˈkʰoʊpm̩] (comprar): Wi harrn köfft [vihaːŋˈkœft] (habíamos comprado)
- kamen [ˈkɒːm̩] (por venir): Ji sünd kamen [ɟizʏŋˈkɒːm̩] (Ustedes (todos) han venido / Vinieron)
- eten [ˈeːtn̩] (comer): Se hebbt eten [zɛɪhɛptˈʔeːtn̩] (Han comido / Comieron)
El diminutivo ( -je ) (holandés y frisón oriental bajo sajón -tje , estefaliano -ke , alto alemán -chen , alemánico -le , li ) apenas se utiliza. Algunos ejemplos son Buscherumpje , una camisa de pescador, o lüttje , un diminutivo de lütt , pequeño. En su lugar se utiliza el adjetivo lütt , por ejemplo, dat lütte Huus , de lütte Deern , de lütte Jung .
También hay muchas características especiales en el vocabulario, pero se comparten en parte con otros idiomas y dialectos, por ejemplo:
- Pronombres personales: ik [ɪk] (como ik holandés), du [du] (como Du alemán), he [hɛɪ] (como hij holandés), se [zɛɪ] (como zij holandés), dat [dat] (dat holandés ), wi [vi] , ji [ɟi] (similar al inglés ye, holandés jij), se [zɛɪ] .
- Los interrogativos (inglés / alemán alto): wo [voʊ] , woans [voʊʔaˑns] (forma / wie ), WO laat [voʊlɒːt] (lo tarde / wie spät ), wokeen [voʊkʰɛˑɪn] (quién / wer ), woneem [voʊneːm] (donde / wo ), despertó sien [voʊˈkʰɛˑɪnziːn] / wen sien [vɛˑnziːn] (cuyo / wessen )
- Adverbios (inglés / alto alemán): laat [lɒːt] (tardío / spät ), gau [ɡaˑʊ] (rápido / schnell ), suutje [ˈzutɕe] (despacio, con cuidado / langsam , vorsichtig , del holandés zoetjes [ˈzutɕəs] 'agradable y fácil ', diminutivo adverbial de zoet [ˈzut] ' dulce '), vigeliensch [fiɡeˈliːnʃ] (difícil, complicado / schwierig )
- Preposiciones (inglés / alto alemán): bi [biː] (por, at / bei ), achter [ˈaxtɐ] (detrás / hinter ), vör [fœɐ̯] (antes, delante de / vor ), blangen [ˈblaˑŋ̍] (al lado , junto a, al lado de / neben ), twüschen [ˈtvʏʃn̩] (entre / zwischen ), mang , mank [maˑŋk] (entre / unter )
Ver también
- Idiomas de Alemania
Referencias
- ↑ Northern Low Saxon en Ethnologue (18a ed., 2015)
- ^ Noble, Cecil AM (1983). Dialectos alemanes modernos Nueva York [et al.], Lang, p. 103-104
- ^ Hammarström, Harald; Forke, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian, eds. (2020). "Baja Sajonia del Norte" . Glottolog 4.3 .
enlaces externos
- Diccionario Northern Low Saxon de Plattmakers