El juramento de lealtad ( Tagalog : Panunumpa ng Katapatan ) es un juramento administrado y recitado por inmigrantes que desean acceder a la ciudadanía de la República de Filipinas . El juramento actual, basado en el juramento de lealtad de los Estados Unidos , se consagró por primera vez en la Ley del Commonwealth No. 473, la Ley de naturalización revisada de 1939, con la versión moderna consagrada en la Ley de la República No. 9225, la Ley de retención y readquisición de la ciudadanía. de 2003.
Historia y composición
Antes de la promulgación del Commonwealth de Filipinas , los residentes de Filipinas se consideraban ciudadanos de los Estados Unidos , y la naturalización se regía por la Ley Nº 2927, la Ley de naturalización, aprobada por la Legislatura filipina . Sin embargo, con la aprobación de la Ley Tydings-McDuffie en 1934, se revocó el estatus nacional de los residentes de Filipinas en preparación para la independencia de las islas, y la cuestión de la nacionalidad pasó al gobierno de la Commonwealth, entonces recién formado, inaugurado en 1935. De conformidad con el artículo IV de la Constitución de 1935 , la Asamblea Nacional de Filipinas aprobó la Ley del Commonwealth Nº 473, la Ley de naturalización revisada de 1939, que proporciona un mecanismo para la adquisición de la nacionalidad filipina por naturalización.
De conformidad con el artículo 14 de la ley, antes de la emisión de un certificado de naturalización, la persona que solicita que se le otorgue la ciudadanía filipina debe pronunciar el siguiente juramento en audiencia pública :
Yo, (nombre), juro solemnemente que renuncio absoluta y para siempre a toda lealtad y fidelidad a cualquier príncipe, potentado, estado o soberanía extranjero, y particularmente al (país de ciudadanía), del cual en este momento soy súbdito o ciudadano. ; que apoyaré y defenderé la Constitución de Filipinas y que obedeceré las leyes, órdenes legales y decretos promulgados por las autoridades debidamente constituidas del Commonwealth de Filipinas ; y por la presente declaro que reconozco y acepto la autoridad suprema de los Estados Unidos de América en Filipinas y mantendré verdadera fe y lealtad a la misma; y que me impongo esta obligación voluntariamente sin reservas mentales ni propósito de evasión. Así que ayúdame Dios. [1]
Con la independencia de Filipinas el 4 de julio de 1946, el juramento se modificó para eliminar las referencias a la Commonwealth y los Estados Unidos, aunque el idioma permaneció prácticamente igual que el original.
Yo, (nombre), juro solemnemente que renuncio absoluta y para siempre a toda lealtad y fidelidad a cualquier príncipe, potentado, estado o soberanía extranjero, y particularmente al (país de ciudadanía), del cual en este momento soy sujeto; que apoyaré y defenderé la Constitución de Filipinas y que obedeceré las leyes, órdenes legales y decretos promulgados por las autoridades debidamente constituidas de la República de Filipinas; y por la presente declaro que reconozco y acepto la autoridad suprema de la República de Filipinas y mantendré verdadera fe y lealtad a la misma; y que me impongo esta obligación voluntariamente sin reservas mentales ni propósito de evasión. Así que ayúdame Dios.
Esto cambió en 2003, cuando Filipinas legalizó la ciudadanía múltiple y ya no era obligatorio renunciar a la ciudadanía extranjera para obtener la ciudadanía filipina. Estas modificaciones se codificaron posteriormente en el artículo 3 de la Ley de la República Nº 9225, que exige que los ex ciudadanos filipinos que vuelvan a adquirir la ciudadanía filipina presten juramento de lealtad a la República. El juramento en su forma actual es el siguiente:
Yo, (nombre), juro (o afirmo) solemnemente que apoyaré y defenderé la Constitución de la República de Filipinas y obedeceré las leyes y órdenes legales promulgados por las autoridades debidamente constituidas de Filipinas; y por la presente declaro que reconozco y acepto la autoridad suprema de Filipinas y mantendré verdadera fe y lealtad a la misma; y que me impuse esta obligación voluntariamente sin reservas mentales ni propósito de evasión. Así que ayúdame Dios. [2]
En lugar del juramento, un peticionario puede optar por recitar una afirmación de lealtad si así lo requieren razones religiosas o personales.
Ver también
Referencias
- ^ Mancomunidad de Filipinas. (Promulgada: 17 de junio de 1939). Ley del Commonwealth No. 473 - Ley de naturalización revisada de 1939 . Consultado el 29 de diciembre de 2011 en la Biblioteca Virtual de Derecho de Chan Robles.
- ^ República de Filipinas. (Promulgada: 29 de agosto de 2003). Ley de la República No 9225: Ley de retención y readquisición de la ciudadanía de 2003 . Consultado el 29 de diciembre de 2011 en la Biblioteca Virtual de Derecho de Chan Robles.