Oda para el día de Santa Cecilia ( HWV 76) es una cantata compuesta por George Frideric Handel en 1739 . El título de la cantata se refiere a santa Cecilia , patrona de los músicos. El estreno fue el 22 de noviembre de 1739 en el Theatre de Lincoln's Inn Fields , Londres.
Palabras
Handel establece un poema que el poeta inglés John Dryden escribió en 1687. El tema principal del texto es la teoría pitagórica de la harmonia mundi , según la cual la música fue una fuerza central en la creación de la Tierra.
Música
Ebenezer Prout ha comentado sobre varias facetas de la instrumentación de Handel en la obra [1] y Edmund Bowles ha escrito sobre el uso de timbales de Handel en la obra. [2]
Movimientos
- Obertura : Larghetto e staccato — allegro — minuet
- Recitativo ( tenor ): De la armonía, de la armonía celestial.
- Coro : De la armonía, de la armonía celestial.
- Aria ( soprano ): ¡ Qué pasión no puede levantar y sofocar la música!
- Aria (tenor) y coro: el fuerte sonido de la trompeta
- marcha
- Aria (soprano): La flauta suave quejumbrosa
- Aria (tenor): violines afilados proclaman sus dolores de celos
- Aria (soprano): ¡ Pero oh! ¿Qué puede enseñar el arte?
- Aria (soprano): Orfeo podría liderar la carrera salvaje
- Recitativo (soprano): Pero la brillante Cecilia elevó la maravilla más alto
- Gran Coro con (soprano): A partir del poder de los laicos sagrados
Textos
De Harmony (Recit)
TENOR : De la armonía, de la armonía celestial
comenzó este marco universal.
Cuando la naturaleza, debajo de un montón
de átomos discordantes yacía,
y no podía mover la cabeza.
La melodiosa Voz, se escuchó desde lo alto,
¡Levántate! ¡Aumentar!
¡Levántate más que muerto!
Luego frío, caliente, húmedo y seco, ¡
para que salten a sus puestos!
¡Y el poder de la música obedece!
¡Y el poder de la música obedece!
From Harmony (estribillo)
CORO : De la armonía, de la armonía celestial,
comenzó este marco universal.
A través de toda la brújula de las notas corrió,
El diapasón cerrándose de lleno en el hombre.
Lo que la pasión no puede elevar ni sofocar la música
SOPRANO : ¿Qué pasión no puede despertar y sofocar la música?
Cuando Jubal golpeó la concha con cuerdas,
Sus hermanos que escuchaban se quedaron 'alrededor.
Y maravillados cayeron sobre sus rostros, ¡
Para adorar ese sonido celestial!
Menos que un dios pensaban que no podía habitar
dentro del hueco de esa concha
que hablaba tan dulce y tan bien.
¿Qué pasión no puede despertar y sofocar la música?
El ruidoso tono de la trompeta
TENOR : El fuerte estruendo de la trompeta nos excita a los brazos,
Con notas agudas de ira y alarmas mortales,
El doble-doble-doble golpe,
Del tambor atronador,
Gritos ¡escucha! ¡Escuchar con atención! Gritos, ¡escuchen, vienen los enemigos!
¡Cargo! ¡Cargo! ¡Cargo! ¡Cargo!
¡Es demasiado tarde, es demasiado tarde para retirarse!
¡Cargue es demasiado tarde, demasiado tarde para retirarse!
La flauta suave quejumbrosa
SOPRANO : La flauta suave quejumbrosa
En notas moribundas descubre las
aflicciones de los amantes desesperados,
cuyo canto fúnebre es susurrado por el laúd gorjeante.
Proclamación de violines afilados
TENOR : ¡Los violines afilados proclaman,
Sus dolores de celos,
Y desesperación!
¡Furia, indignación frenética!
¡Profundos dolores y colmo de pasión,
para la hermosa dama desdeñosa!
Pero ¡oh! ¿Qué puede enseñar el arte?
SOPRANO : ¡Pero oh! ¿Qué arte puede enseñar,
qué voz humana puede llegar a
la alabanza del órgano sagrado?
Notas que inspiran amor santo,
Notas que vuelan por sus caminos celestiales
Para unirse a los coros de arriba.
Orfeo podría liderar la raza salvaje
SOPRANO : Orfeo podía liderar la raza salvaje,
Y los árboles arrancados dejaron su lugar.
Secuaz de la lira:
Pero la brillante Cecilia elevó la maravilla más alto:
Cuando a su Órgano se le dio el aliento vocal,
Un ángel escuchó, y apareció directamente -
Confundiendo la Tierra con el Cielo.
Como del poder de los sagrados Lays
SOPRANO : A partir del poder de los sagrados lamentos
Las esferas comenzaron a moverse,
Y cantaron la alabanza del gran Creador
A todos los bienaventurados de arriba;
Así que cuando la última y terrible hora
devore este desfile que se desmorona,
la trompeta se oirá en lo alto,
CORO : Los muertos vivirán, los vivos morirán,
Y la música afinará el cielo.
Grabaciones
- Handel: Oda al Día de Santa Cecilia , (2003, CD): Felicity Lott , soprano; Anthony Rolfe Johnson , tenor; Crispian Steele-Perkins , trompeta; Lisa Beznosiuk , flauta; The English Concert And Choir , dirigido por Trevor Pinnock ; Deutsche Grammophon - Archiv Produktion - 474549-2
Ver también
Referencias
- ^ Prout, Ebenezer (1 de mayo de 1884). "Orquestación de Handel (continuación)" . Circular de la clase de canto y tiempos musicales . Circular de la clase de canto y tiempos musicales, vol. 25, núm. 495. 25 (495): 256–260. doi : 10.2307 / 3356425 . JSTOR 3356425 .
- ^ Bowles, Edmund A. (agosto de 1991). "El doble, doble, doble ritmo del tambor atronador: los timbales en la música antigua". Música antigua . 19 (3): 419–435. doi : 10.1093 / earlyj / XIX.3.419 . JSTOR 3127779 .
enlaces externos
- Oda para el Día de Santa Cecilia : Partituras en el Proyecto Biblioteca Internacional de Partituras Musicales
- Puntuación de Händel-Werkausgabe, ed. Friedrich Chrysander , Leipzig 1866